英语写作/翻译
-
小学语文生字硬笔字帖高杰 主编(1)配有书法入门须知,有助于掌握正确的写字姿势与执笔方法,以及练习方法与技巧,是初学者的好帮手。(2)配有汉字笔画名称表、汉字基本笔画书写要领、汉字书写笔顺规则,有助于学生了解汉字基本笔画与汉字书写笔顺,掌握汉字基本笔画书写要领,从而养成良好的汉字书写习惯。(3)所有生字均采用规范的硬笔楷书书写,既可以摹写,也可以临写,有助于掌握汉字的基本书写要领。 -
高中课程标准实验教科书补充教材《高中课程标准英语写作:补充教材》编写组 著本书通过对记叙文、议论文、说明文和应用文这几种常见文体进行解释说明和分类阐述,旨在帮助学生充分了解不同文章的文体特点和结构特征。与此同时,我们还选择了一些具有代表性的例文,配以浅显易懂的讲解,使学生能够从模拟借鉴起步,掌握各类文体的写作要领。 -
语法引导式英文翻译写作实力养成赖世雄,李端 著本书将语法重点采用条列的方式,用最浅显的文字并辅以简单例句,清楚解释每则语法重点。随即附上中译英试题练习,以达“现学现用”的功效。试题中也融入了“海啸”、“核战”、“救灾”等与现实生活有关的用语,从而增加本书的可读性。另附上详细解答,于练习结束之后立即更正,以达“完全吸收”的效果。适合高中、大学以及自我进修的社会人士学习使用,保证你写出最漂亮英文。 -
一定要背的经典英语作文36篇赖世雄 著本书精心挑选了36篇最具代表性范文,并按主题分类整理,供读者比较同类题目的下笔方式,培养读者作文构思的能力。每篇范文均由赖世雄教授及外籍教师编写,结构和布局简明扼要,利于学生背诵。同时,每篇范文后列有重要单词、短语及句型解析,辅以例句,培养读者的遣词造句能力。 -
小学生硬笔正楷字练习张学鹏 编写《小学生每周一课学书法丛书:小学生硬笔正楷字练习》根据教育部关于小学生“首先要能使用硬笔熟练地书写正楷字”的书法教育要求编写,并适应小学生的需要和特点,从点画开始,步步深入地引导他们了解汉字的美感和特征,对照图例,由浅入深地讲授硬笔正楷字的书写技巧,辅导小读者逐渐做到把字写得规范、端正、整洁。 -
实用汉英翻译教程张煜 等编著本教程运用英汉语对比的方式,在讲解传统翻译理论及翻译技巧的基础上,将语篇翻译意识有机地纳入到培养翻译能力的整体训练中,培养学生对翻译理论和翻译技巧的全面认识。教程结合社会的需求,着重选取了实用性较强的专题语篇,如旅游、广告、新闻、企业介绍、科技、外贸、政经时事等,体现出实务翻译的特色,详细讲解其中的翻译要领。教程体系新颖、练习多样,可操作性较强,便于学生自学。普通高校英语专业高年级本科生的“翻译理论与实践”的课程教材、非英语专业本科生的选修教材及研究生的辅助教材,也适合用作广大翻译爱好者的参考用书。 -
会展翻译研究与实践腾超 著“新世纪翻译学R&D系列著作”是为适应全球化发展、满足国家和社会对翻译专业化或职业化的巨大需求而设计的一套丛书,其中专著型分册《会展翻译研究与实践》(作者滕超)分“理论”与“实践”两大模块撰写。第1章至第4章侧重“理论探索”,首先总揽我国会展翻译研究的社会背景与发展现状,从而引出本书的关注焦点:汉语会展文案的英译理论与实践。笔者通过相当篇幅探讨以文本类型学为基础、以目的论为转移的功能翻译流派,构建了会展翻译框架下的文本分析模型,从文本内、外两个层面勾勒了会展语篇要素的独特性,揭示了会展文案语言功能的多重效果。第5至第9章关注的则是理论研究成果在会展文案翻译实践中的具体运用,深入细致地对申请报告、规章与合同,以及指南类、评估类和事务类等各种类型文案进行了导向性文本分析,融入了大量生动的、具有普遍意义的实例。在选材上,力求撷取北京奥运会、上海世博会、广交会、博鳌亚洲论坛等最具影响力的项目结构完整的国际会展文案。对于文案中频繁出现的成文化语言(即固定化表达),笔者还提供了针对性的推荐译文,以飨读者。《会展翻译研究与实践》主要供具有相当英语基础和/或翻译基础及会展实践经验,希望进一步提高汉语会展文案英译能力的人士学习使用,同时又是高校高级会展翻译的专著型教材或理论实践结合型教材,对有志继续全面提高会展翻译水平的人员也是一部颇具实用价值的参考书。 -
学生毛笔描摹临字帖田英章 书我们热情地向大家推荐这套《学生毛笔描摹临字帖》,这套字帖是根据国家教育部门的有关规定和推行书写简化字、规范字的要求,以及逐步将小学阶段的学制分为三个学段,初中阶段为一个学段,整个九年制义务教育分为四个学段的教学要求,力邀全国著名的书法家、书法教育家田英章先生最新编写的。本套字帖分四学段,共四本,每本针对不同学段选集不同内容进行编排。像这样符合国家现行教育规定的大型系列常用简化字毛笔楷书字帖,其字数之多、艺术水平之高,对提高毛笔书写水平起重要作用。我们相信它会给正在学习书法的中小学生、书法辅导老师、乃至于广大书法爱好研究者带来极大的教益和帮助。 本套字帖为了保持和弘扬书法传统,体现书法特有的艺术内涵的同时,在写法相形式上,我们依然遵循了书道的法则和艺术特征。作为书法字帖,在符合简化字、规范字要求的基础上,我们力求加大其艺术含景,注重书法特有的艺术风格,不机械地照搬照抄电脑中的印刷字。如以电脑中的印届字来要求本套字帖,也就失去了本套字帖存在的意义。 本套字帖的编写者田英章先生,书艺高深、技法精湛,其书法博采欧(阳询)、颜(真卿)、柳(公权)、赵(孟頫)之长,又具有自己的独特风格,艺术成就和水平在当代中国书坛上有其重要的地位和影响。本套字帖中,作者对毛笔书写技巧及方法作了专业讲解,更实用、更专业、更简单。在内容和形式上极适合于中小学生、书法辅导老师、书法爱好研究者描临和教学参考+是学校、青少年宫及一切书法培训机构极佳的教材。 -
英汉口译技能教程听辨卢信朝 编著本书以认知心理学为基础,以信息加工为主线,以技能培养为宗旨,以市场对译员的素质要求为导向,剖析了Vl译认知过程的前端——口译听辨认知,分析了口译听辨的若干认知活动、过程及所需技能,介绍了听辨技能训练方法,并提供了听辨技能训练材料和真实国际会议现场材料,供听辨实战训练使用。 本书涵盖的听辨认知技能包括:音流听辨、联想、预测、推断、表征:言意分离、意群切分、关键信息识别与浓缩、释义、概要、逻辑性重构。第一章为理论概述,其余十章均为系统技能培养。每章分为技能讲解、技能训练及会场听辨实战,理论与实践相结合,训练与实战相结合。 本书包括主体和附录两部分。主体共分十一章,系统分析、介绍了口译听辨理论、各种听辨技能及训练方法。第一章为口译听辨理论概述。第二章至第四章介绍、分析听辨中的基本意义建构,以促进“听得懂”,其中第二章侧重“听辨中的自下而上的意义建构”,第三、四章侧重“听辨中的自上而下的意义建构”。第五章至第十一章介绍、分析了听辨中对建构的意义进行的加工,以促进“记得住”,其中第五、六章是意义的表征与摄取,以供进一步加工,第七、八章对意义进行集约化加工以便存储,第九、十、十一章对意义进行再加工和深加工,以利于有效存储。附录“英语听力理论概述”介绍了我国英语听力教学的现状及对策、听力认知过程、听力与心理以及听力学习策略等。 -
学生必背古诗词硬笔行楷字帖江鹏 著《学生必背古诗词硬笔行楷字帖》内容主要包括:硬笔行楷书基本笔画练习、学生必背古诗词、咏鹅(鹅,鹅,鹅)唐骆宾王、咏柳(碧玉妆成一树高)唐贺知章、凉州词(黄河远上白云间)唐王之涣、登鹤雀楼(白日依山尽)唐王之涣、春晓(春眠不觉晓)唐孟浩然、出塞(泰时明月汉时关)唐王昌龄、芙蓉楼送辛渐(寒雨连江夜入吴)唐王昌龄、送元二使安西(渭城朝雨浥轻尘)唐王维、静夜思(床前明月光)唐李白、望庐山瀑布(日照香炉生紫烟)唐李白等等。
