英语听力/口语
-
白骨精英语口语真经江涛 编著《白骨精英语口语真经:叱咤职场60计》为英语口语学习用书,分为10个单元,一共60个句子,帮助读者在职场中展现自己的英语水平和工作能力。《白骨精英语口语真经:叱咤职场60计》配有黑背式原创手绘漫画,以白骨精为主角,西游记中众多人物为配角,讲述了白骨精在职场中所向披靡的内容,展示了一个职场中自信、大方、有能力的白领形象,能极大增加读者阅读兴趣。同时,《白骨精英语口语真经:叱咤职场60计》还配有带字幕的MP3光盘,由外籍专家朗读,帮助读者进行模仿练习。 -
白骨精英语口语真经江涛 编著《白骨精英语口语真经:加薪秘笈60计》为英语口语学习用书,分为10个单元,一共60个句子,帮助读者在职场升职加薪中展现自己的英语水平和工作能力。《白骨精英语口语真经:加薪秘笈60计》配有黑背式原创手绘漫画,以白骨精为主角,西游记中众多人物为配角,讲述了白骨精在职场中争取升职加薪的内容,展示了一个职场中自信、大方、有能力的白领形象,能极大增加读者阅读兴趣。同时,《白骨精英语口语真经:加薪秘笈60计》还配有带字幕的MP3光盘,由外籍专家朗读,帮助读者进行模仿练习。 -
白骨精英语口语真经江涛 编著《白骨精英语口语真经:面试通关60计》为英语口语学习用书,分为10个单元,一共60个句子,帮助读者在面试中展现自己的英语水平和工作能力。《白骨精英语口语真经:面试通关60计》配有黑背式原创手绘漫画,以白骨精为主角,西游记中众多人物为配角,讲述了白骨精在职场面试中所向披靡的内容,展示了一个职场面试中自信、大方、有能力的白领形象,能极大增加读者阅读兴趣。同时,《白骨精英语口语真经:面试通关60计》还配有带字幕的MP3光盘,由外籍专家朗读,帮助读者进行模仿练习。 -
奥巴马演说集之白宫岁月(美)奥巴马 著,王瑞泽 编译作为美国历史上第一位具有黑人血统的总统,巴拉克·奥巴马无疑是万众瞩目的焦点。2009年度诺贝尔和平奖得主的公布,又将奥巴马推向舆论的风口浪尖。面对争议,奥巴马声称“将用行动来证明不负此奖”。自2009年年初就职以来,奥巴马推动变革,励精图治。耀眼的光环背后,乃是国民殷切的目光,期待着一位领袖能鼓舞士气,引领美国走出经济的寒冬与民心的萧瑟。在各种不同场合,奥巴马所发表的演说一如既往,逻辑缜密而激荡人心。诚如奥巴马本人所说,“言语中自有力量”。继广受欢迎的《奥巴马演说集》之后,《奥巴马演说集之白宫岁月(英汉双语对照)》收录奥巴马入主白宫以后发表的公开演讲10篇(含上海演讲)、每周讲话7篇、答记者问2篇,以飨读者。 -
白领办公高手过招盛丹丹 主编全书分为新人入职、职场人事、日常办公、商务接待、海外出差、工作之外6章49个单元,涵盖了白领所能遇到的各种场景,包括办公室谈话、与上级交涉、出差拜访客户、接待访客以及下班之后的娱乐休闲等各方面的内容。书中列出了在日常工工作中最常用的语句,展示了工作中最真实的场景,提供了最可以脱口而出的流畅表达。相信这样一本书,可以帮助读者用得体的礼节和地道的英语与客户侃侃而谈,与老板谈笑风生,与同事畅所欲言! -
我的第一本英语阅读书齐东峰,詹敏学 编译学好英语的第一步就是培养良好的听读能力。语言学习规律的研究结果表明,应该先有语言输入,后有语言输出;输出建立在输入的基础之上,输入是第一性的,输出是第二性的。所谓“输入”是指通过“听”和“读”接触英语语言材料,所谓“输出”是指通过“说”和“写”来进行表达。对于英语初学者来说,培养良好的英语听读能力至关重要。良好的英语听读能力能够保证足够的、有效的语言输入,为良好的语言输出打下扎实的基础。《我的第一本英语阅读本》是一本内容丰富、全面的,综合性的英语初、中级读物,并且随书赠送由外籍语言专家朗读的全书MP3光盘,旨在帮助英语初、中级读者培养良好的听读能力。根据英语学习的规律以及英汉两种语言的差异,《我的第一本英语阅读本》设计了四个板块,即:“美丽童谣”“美文背诵”“幽默笑话”和“经典故事”。“美丽童谣”选材多为广为英美儿童朗诵的经典作品,其中包含童谣、短诗、谚语和绕口令。本部分的特点是语言简单,读起来朗朗上口,有节奏感,有韵律感。英汉两种语言的语音语调差异很大,本部分适合英语学习者模仿地道的英语语音和语调。要想发音标准,最初的鹦鹉学舌阶段是不可避免的。 -
自言自语·流利说英语谯莉 主编《自言自语·流利说英语》由20课组成。所选文章,无论是新闻事件报道,还是产品介绍。都与使用者的生活、学习息息相关,或眼见过,或耳闻过,或亲身经历过,以方便使用者用英语开口说出这些熟悉的内容。所选文章根据内容的难易程度以及题材、体裁的变化等方面的综合考虑进行了先后顺序的编排,以便于使用者按照循序渐进的方式进行学习操练。《自言自语.流利说英语》可供具有大学一年级及以上英语水平的在校学生、社会在职人士,以及准备参加各类口语考试的考生使用。 -
I can!看电影学美语(韩)朴秀珍,(韩)朴信映 著,千太阳 译《这《I can!看电影学美语》不用有条有理地学。首先翻开目录,会看到日常生活中常见的、不知道该怎么表达,从而产生疑惑的52种状况。书中的各种情景都是从不同电影中提取的相近情节,所以,能让你尽量享受多部电影,还能学习到各种不同的表达方法。你可以根据自己的心情,想学哪个就学哪个。在选择的unit中,先读对话。要是翻开了想学的unit,那就以对话为中心开始读。如果是自己看过的电影,就会很容易想起电影中的画面。假如没有看过,就通过说明来想象是什么样的气氛。实在不明白讲的是什么意思,可以简单看一下句子下面的解释。先不要以句子下面的说明为主,就当做是在看电影,从而享受英语学习的乐趣。正式开始积累实力吧!从现在开始,看着句子下面的解释来熟练表达能力,并试着替换单词来练习吧。通过基本的句子说明,也可以积累到文化背景和电影常识。觉得自己达到一定程度后,别忘了测试一下应用会话能力哦! -
看,奥巴马在演讲!耿小辉 主编《看,奥巴马在演讲!》是国内唯一一本视频版的奥巴马演讲集,读者可以真正“看到”奥巴马的演讲,直观领略奥巴马的傲人风采!除视频外,每篇演讲还附赠了同步的MP3版声音文件,还附赠4种格式的歌词文件,读者可以随时随地摆脱书本、只用借助可以显示字幕的MP3播放器就能轻松方便地学习!1. 现场风采:精选演讲现场图片,让您直观感受奥巴马的傲人风采!2. 演讲背景简介:分析奥巴马演讲的核心技巧,让您也能像总统一样演讲!3. 演讲原文:奥巴马精炼的语言、地道的发音,是您学习英语的极佳素材。4. 演讲译文:正确简炼的汉语译文,帮您更好地理解、学习精彩的演讲文稿。5. 演讲技巧分析:分析奥巴马演讲的核心技巧,让您也能像总统一样演讲!6. 听力难点解析:通过分析演讲中出现的吞音、变音、连读、不完全爆破等发音现象,帮您克服英语听力难题,同时还能让您的口语发音更加地道。7. 生词注释:针对演讲中出现的难词、重点词汇给出注释,帮助理解,增加词汇量。8. 附赠内容:光盘附赠奥巴马竞选过程中传唱的流行歌曲、奥巴马同麦凯恩进行的三场电视辩论的实况录像,以及奥巴马就职庆祝会的现场视频,绝对是超值的英语学习大餐!还附赠部分章节的电脑互动版本,只要将其安装到电脑上,就可以体验与奥巴马互动交流的乐趣。 -
原味美语(美)伯克 著,沈素琴,陈平 译由David Burke编写的这套原昧美语俚语系列丛书,实在是难得的好书。好就好在它分门别类地向我们介绍了很多普通英语教科书极少涉及或一般英语课堂极少教授的俚语。这些俚熟语言源于生活,又反映生活,极其生动形象,有些还或多或少地反映出美国社会、历史、文化的一些侧面。要把这样一套用异常鲜活、贴近生活的语言编写出来的书译成汉语,让它在保留原来语言魅力的同时,还在译入语环境中发挥应用的功效,确实不是一件易事。因为英汉两种语言因形式差异而造成的翻译困难已经不可谓不大,而两种文化之间的差异给翻译带来的困惑则更为巨大。但是,不管怎样,译者在翻译这套书的同时。始终秉着“尽量为原文找到最贴切、最自然的对应语(equivalent)”的原则,无论在语言形式还是文化意义或意象方面,能保留的则保留;保留不了的,就进行或多或少的改变.甚而替换;有些实在难以保留的,就只好忍痛割爱。因此,很多地方,读者发现.译文并不是完全按照原文字面意义或表层结构直译过来的,而是根据汉语口语的表达习惯,做了相应的变化。比如,在句子结构上,原文一般都用主谓句.但考虑到汉语口语的特点,就在译文中使用了汉语的话题句、无主句、省略句等形式.以反映原文的口语俚语特点。在词语的文化意义或意象方面,碰到不对应的时候,有时就改头换面.李代桃僵,如running around like a chicken with it8 head cut off就被译成了“忙得像没头苍蝇似的”。有时就只好眼睁睁看着原文的意象丢失在所谓的不可译性里,如leavesomeone standing al the altar就被干巴巴地译成了“在举行婚礼时逃婚”。这样的例子在书中还有很多。在前一种情况下,译文尚有意象可言,但在后一种情况下,译文仅仅保留了原文意义而难以顾及它在译人语中的形象性和生动性了。这是译者的遗憾。但愿这样的译文不会给读者的学习和理解带来不便。
