英语词汇/语法/阅读
-
同等学力申请硕士学位英语考试词汇手册博雅编本词汇手册以国务院学位委员会颁布的《同等学力申请硕士学位英语水平考试大纲》为依据,共收录常用词汇5500个。固定搭配词组和惯用短语1000余个。所有词汇皆出自于《同等学力申请硕士学位英语水平考试大纲》中的词汇表,同时参考了历年来同等学力申请硕士学位英语考试试题、非英语专业硕士研究生英语考试试题,因而具有很强的科学性和针对性,有利于考生对同等学力申请硕士学位英语考试词汇进行系统复习和提高应试能力。 -
学英文不用背单词颜斯华,郑莹芳著学习英文最有效的学习方式就是将英文融入日常生活中,而书写则是扩充英文能力的捷径。在与凯信编辑部讨论之后,决定本套书主要以“写个人随身手记”的学习方式来呈现,读者可以在最轻松自然的情况下,试着将每天所发生的有趣好玩事或个人情绪感受随手记录下来,不但让学英文在一开始就变成了一件既自然又有趣的事,而且也可让读者养成一种可以持之以恒练习英文的好习惯。本书在一开始即提供了各式各样的万用词句和生活中常遇到的情境造句范例,希望藉由这些范例的介绍,能够帮助一些不知从何开始下笔的读者,开发一个全新的英文学习环境,此外,为了确实加强提升读者的英文实力,书中的后半部“单词大补贴”内容,主要功能是将之前各种生活情境中所提到过的常用单词作一番更详细清楚的解说,以方便读者在前面情境造句部分若有不懂的地方,可以马上查阅此部分,了解如何应用这些单词,让读者在写英文日记、手札或札记的同时,更可以在自然的状态下将它们轻轻松松地融会贯通于脑海中。 -
英语考试常见错误分析及纠正池英主编本书所列的易混词主要分为二种类型,一种类型是因语音、词汇本身造成的易混词。另一种类型是同义、近义易混词。这部分数量圈套较大,也是英语学习者经常遇到困难所在。易混词有时可从互换使用、有时却又不能。由于这类词往往有着细微差别,在使用中有其自身的规律和习惯,英语初学者常因汉语的干扰和影响,以为词义相同、相似,就可以随便使用,结果造成错误而又不知错在何处。本书在这方面除了对词汇的释义本身给予准确细致地描述和界定外,尤注重词汇的实际使用方法,并尽量多地提供典型、规范例句,如遇有英美的不同用法,也作了简要的介绍。此外,还有一些词汇由于搭配、结构或句型的不同也影响词义的变化,本书都有较详尽的分析说明和例证。 -
流畅美语阅读Dennis Keen著;张丽娟,郭群译暂缺简介... -
单词革命 5000胡得钢主编本书选词精当,针对学习者的普遍特点,按照词汇的常用性,即使用频率的高低排序,使学习者能根据自己的需要及自己的英文程度进行学习,由浅入深,由广到偏,覆盖面广。为了方便读者在词汇复习中排查补漏,我们还在附录部分按照字母序排了四、六级必备词汇。书中还归纳了大量容易混淆用法的词汇的区别以及近义词汇的辩析,还对大部分的词汇的搭配与用法都作了分析。< -
短篇幽默小说精选郑红主编;王全杰[等]译本书以英汉对照的形式编写。译者在翻译的过程中力求做到信、达、雅,让读者在体会英语语言文学的魅力、提高英语阅读能力的同时,能够充分欣赏书中无处不在的幽默。本书适合中学和中学以上的英语水平的读者阅读。< -
中国少数民族肖晓明主编The honelands of the minority peoples are mostly border areas of China,and therefore these regions serve as a link between China and other countries.The Xinjiang Uygur Autonomous Region,ingabited by more than 20nationalities at present,was called the Western Regions in ancient times,and was a bridge facilitating communication between the eastern and western civilizations.The"Silk Road" from Xi'an in Shaanxi Province at the eastern end to Central Asia,the Black Sea,the Mediterranean Sea and as far as Rome at the farthest westerm end,ran through the Gansu Corridor along two roads lying to the south and north,repectively,of the Tarim Basin,south of the Tianshan Moutanins,and then cut across Congling Ridge.In fact,there was a much older"Silk Road"running from Sichuan Province to Myanmar and lndia via Yunnan Province,largely inhabited by ethnic inhorities. ln ancient times,this ancient road was not only one linking southern China with other parts of the world,but also a corridor for ethnic groups to travel south or north.These two channels allowed the scientific knowledge,music,art,western Christianity,lslam from Western Asia and Buddhism from lndia to gradually spread into the Central Plains.At the same time,China's traditional culture and science and technology,and even some handicrafts such as silk,porcelain,tea and jade ware,were carrie to countries in Southeast Asia and the West. -
学英文不用背句型颜斯华,郑莹芳著学习英文最有效的学习方式就是将英文融入日常生活中,而书写则是扩充英文能力的捷径。在与凯信编辑部讨论之后,决定本套书主要以“写个人随身手记”的学习方式来呈现,读者可以在最轻松自然的情况下,试着将每天所发生的有趣好玩事或个人情绪感受随手记录下来,不但让学英文在一开始就变成了一件既自然又有趣的事,而且也可让读者养成一种可以持之以恒练习英文的好习惯。本书在一开始即提供了各式各样的万用词句和生活中常遇到的情境造句范例,希望藉由这些范例的介绍,能够帮助一些不知从何开始下笔的读者,开发一个全新的英文学习环境,此外,为了确实加强提升读者的英文实力,书中的后半部“句型大补贴”内容,主要功能是将之前各种生活情境中所提到过的常用句型作一番更详细清楚的解说,以方便读者在前面情境造句部分若有不懂的地方,可以马上查阅此部分,了解如何应用这些句型,让读者在写英文日记、手札或札记的同时,更可以在自然的状态下将它们轻轻松松地融会贯通于脑海中。 -
海外英语未知第一次看到《海外英语》杂志,就被她响亮的名字所吸引。翻开封面之前,脑海里一闪而过的印象都是令人神往的异域风情,就像那一期封面上的图案所揭示的:在深蓝色夜空的掩映下,辉煌的旧金山大桥伫立在星星点点的万家灯火之中。这多么神秘而引人遐想……的确,这份杂志的编辑们就是希望有这种效果。翻开封面后,具体内容和第一印象很贴近,比如所设的“娱乐”、“海外之旅”、“万花筒”、“探索”等栏目,明确地体现了杂志的定位。文章新,且有中英对译,纸张厚实,版式美观,给人以“开卷有益”的认同感。 -
幸福眼镜斯托克斯小胖墩莫莉很不开心,同学苏茜给她起了个难听的绰号::米泡。妈妈告诉莫莉,要是找到了快乐紧身衣,一切就会好起来。可是,它究竟在哪儿?在卧室,在超市,还是……莫莉烦死了,直到有一天,爷爷给了她一副玫瑰色的眼镜……
