英语词汇/语法/阅读
-
猜词技巧邱若深编著猜词技巧是阅读技巧的重要组成部分。本书较系统地介绍常用的猜词技巧——上下文分析法和词素分析法。根据中国人学英语的特点,本书把上下文分析法贯串于全书始末,并将其细分为推理、经历、因果、实例、同义、反义、定义与解释七法;把词素分析法贯串于词根、前缀和后缀三部分之中,以分析词根为重点。各部分分别按意义分门别类,便于读者学习和记忆。本书内容丰富,编排新颖,叙述简明扼要,精选的例题和练习适当,针对性强,能有效地帮助读者扩大英语词汇量,提高阅读速度和理解能力,是一本实用性较强的好书。本书适合具有大学二年级以上水平的读者使用。 -
了不起的盖茨比(美)菲茨吉拉德(Fitzgerald,F.Scott)著;潘绍中注释《了不起的盖茨比》展现的是一个通过第一次世界大战在经济上达到空前繁荣的美国:这里,尽管贫富两极的分化在继续加剧,紧挨着贫穷、绝望的“灰烬之谷”,却建起了无比豪华的巨宅大厦和过着穷奢极侈的生活方式;这里,似乎最大胆的梦想都可以实现,最挥霍的生活都可以维持,最铺张的酒宴都可以无休止地开下去!小说主人公茨比之所以被一般人赞为“了不起”,正是因为他从不名一文的困境只用了短短几年功夫就挤入了豪富的行列。 -
法国潘小漪著为适应我国广大读者了解世界各国情况的需要,北京市社会科学院外国问题研究所邀请有关专家学者,撰写了一套“外国习俗丛书”。该丛书系从民俗民风角度出发介绍外国情况的实用新书,以外国习俗、传统节日、婚丧喜庆、衣食住行、民族宗教以及有关礼仪为主要内容,用散文体裁编写,图并茂,知识性和趣味性兼备。该丛书对于关心国外情况的各界读者、从事同有关国家或地区进行文化交流的学者、工作人员以及出国人员,尤具有较高的参考和实用价值。该丛书按国家或地区分册,已出版《英国》、《美国》、《法国》和《瑞士》,其余将于近年内陆续由世界知识出版社出版。 -
英语泛读自学考试指导李品伟主编编写本书的目的在于给准备参加北京市高等教育自学考试英语基础科泛读课程考试的同学提供一些练习,为讲授与辅导规定的10本读物(外语教学与研究出版社出版发行)的老师们提供一些背景材料及练习形式。 书的重点是练习,练习形式有内容问答题、填空题、选择或是非题,难句翻译或求解等。各书的练习形式及数量不尽相同。这些差异应该说是本书的一个缺点,但也许在一定程度上能增加灵活性。请使用此书的老师和学生予以谅解,并根据情况决定取舍。 一部分书的辅导材料中有故事梗概,一部分没有。同学们不妨以已有的为范例,试写一下另一些书的全部或部分故事梗概。另外,虽然我们提供的有些是用现在时写的,同学们可能以过去时写更方便些。 填空题、是非题、选择题附答案,一些灵活程度较大的练习没有提供答案。 本书附有1991年泛读考试试题,供大家参考。 -
圣经故事选(旧约)吕志士译学习英语不了解《圣经》,不能不说是一大遗憾,但要阅读《圣经》全部英文译本,对大多数人来说,不仅要费很多时间,而且也无此必要。因此,笔者选择了通俗易懂的英文圣经故事集,译成中文,采取英汉对照形式,读者不仅可以了解圣经故事,而且可以学到地道流畅的英语,可谓一石二鸟。 -
欧美恐怖故事集朱乃长编校本书所收的故事全部选译自埃里克·普洛特(Ericpr0tter)编的小说集《恐怖故事荟萃》(AHarvestofHorrors)。故事的内容广泛,题材多样,都出自近代和当代的名家手笔。读者将从中发现超自然因素和道德因素这两者在西方恐怖小说里所起的作用和得到的反映,进而对此一文学形式的某些重要特征有所体会。与此同时,读者还会在这些小说中发现现代派小说的某些特点。它们在内容上、情节上显得荒诞离奇,在表现手法上又显示出象征主义、超现实主义以及心理小说家所惯用的潜意识和暗示、联想等等。但有的作品在深层含蕴的意义方面却极为深刻,表现了作者对现实社会的态度与人生观。这一现象也表明,和其他流派的短篇小说一样,恐怖故事也必然会受到现代思潮的某些影响而有所变化。本书每篇译文的评介均由张炽恒同志撰写,其中若干篇经朱乃长修改补充。他的评析短小精悍,剀切中肯,定能增进读者对小说本身的兴趣和欣赏。 -
英语形似句林纪熹编著在英语学习中,人们经常会见到一些结构近似而含义颇不相同的句子。这些句子的差别往往只是一词之微或者仅仅在词序上略有不同,而在涵义上却大相径庭。为了解决这类问题,本书特别精选150对较有典型意义的形似句子,指出它们之所以不同的关键所在,使读者能清楚区别其含义,正确掌握其用法。每题又多举一些同类的常用例证,以加深印象。例句全部中英对照,以适应不同程度的读者的需要。 -
汉英物理技术词汇肖定全[等]主编本书汇集物理学各领域经常使用的词汇和在物理学中常用的邻近学科的词汇共约7万条,词汇正文按汉语拼音排列。 -
美国英语高级词汇应启慎编著本书根据Barron出版公司出版的一本英语词汇教程改编。 -
随便翻翻记单词葛中俊编著本书具有三个特点:第一是在国际权威著作的指导下结合中国英语学习者的实际情况,力图做到知识性和科学性相结合。另一个特点是范例、描述、辨异和趣味相结合。第三个特点是,在词条单词及相应变化词形的诸音节之间用“·”隔开,以便学习者识别和记忆。
