英语词汇/语法/阅读
-
最新雅思过关词汇北京朝阳区雅思培训学校编著记单词是一件苦差事,本书最主要的特点是:词汇分类记忆。雅思词汇在不同部分有不同的要求。其中写作需要熟练掌握而阅读则只要求最基本的认知。本书根据这些特点总结了听、说、读、写各项常用词汇,如听力专用词汇、口语专用词汇、写作专用词汇及阅读词汇精选,以供考生从实际出发有针对性地记忆。贯通例句,便于记忆。本书中每一词条都给出了以英音为主的国际音标、词性和常用释义,其中一些不易理解的单词还给出了例句。英汉双解。本书中阅读精选词汇除有中文释义以外,均加注英文释义,且释义所用的英语词汇都限制在2000个最常用词语之内。 -
我的第一本英语词典苏生豪编译曲敬蕴插图本书收录英语基础词汇1500余条。其中,小学生、中学生必学的507 个基本词汇,用特大字体标示。每个单词除了用最新国际音标标注之外,另附有字母拼读法。循英语的字母与发音之间的规则,帮助学习者读记英文单词。 -
白鲸(美)赫尔曼.梅尔维本书刻画了捕鲸人与巨鲸搏斗的真实画面,人与宗教之间的关系,以及人性的挣扎与考验。捕鲸人注定要在惊涛骇浪中求生存,他们的宿命便是与巨鲸、大海对抗,挑战自我、挑战极限、挑战大自然。死里求生对他们而言是家常便饭,但他们丝毫不以为然,只因为对大海的热爱胜于一切!莫比·迪克是头声名远扬的抹香鲸,极其聪慧,曾从无数捕鲸人手里逃脱。莫比·迪克百战不死,有人认为它是神的化身;但它摧毁船只、残害性命,也有人认为它是恶魔的使者。这种亦正亦邪的极端形象为莫比·迪克增添了无限魅力……亚哈船长与莫比·迪克亚斗数回,并因此失去右腿,遂与莫比·迪克结下不共戴天之仇,他发誓拼了命也要找莫比·迪克复仇。复仇的念头使亚哈丧失了理智,为了战胜巨鲸必须得到更多的力量,他不惜出卖灵魂,牺牲同船水手,矢志追杀莫比·迪克直到生命结束。本书以浅显易懂的现代美语改编而成的,以中英对照的方式和精心绘制的插图,带你身临其境体会航海捕鲸的生活,深刻了解人与大自然互相依存与对立的真实情况。 -
阿米莉亚·埃尔哈特(英)Caroline Laidlaw著;张翀译;张翀译欢迎阅读外研社·DK英汉对照百科读物!这是第一套专门为非英语国家学习者编写的非小说类读物。这些缤纷多彩的读物揭示了我们周围世界的各个侧面:历史、地理、科技、体育……还有许许多多其他的事情。它们还为我们展示了现在和过去人们各种各样的生活方式。 外研社·DK英汉对照百科读物为您提供了从中获取知识及享受阅读之乐的材料,使您体会到学习英语的真正意义所在。书中插图会帮助您理解与书的主题相关的特殊词汇:奥林匹克运动、时光之旅、特洛伊战争等等。选择您感兴趣的主题,在提高英语水平的同时学到知识,实在是一举两得的事情。 本套丛书按语言难度分为5个级别:入门级、初级A、初级B、中级、中高级、词汇量分别为300词、600词、800词、1300词和2000词,非常适合中学生、大学生和剑桥考试参加者使用。 丛书的编排也颇具特色,书中图文穿插,彩色印刷,逼真的视觉效果将使您拥有更加美妙的阅读感受。 希望本丛书能令您读得开心! -
英语误正辨析手册侯宁海编著该书是我社隆重推出的面向高校师生和中级英语读者的、简明实用的、中型的“校园英语精典丛书”之一。本书三大部分内容为:“语法结构要点”部分从大学英语四、六级统考以及TOEFL、GRE、EPT等考试中选取有一定代表性的误句和正句,按相关的语法特点将其归纳为25章418组,详尽地辨析误句的原因和正句的理由,并对其中的重点、难点和疑点予以详解。“语法结构转换”部分共5章,归纳出51个类型的句子转换关系。“语法结构和词语练习”部分列出1442条自测题,并附有参考答案。书未有两个附录。本书具有针对性强、方便实用之优点。 -
投资项目可行性研究指南《投资项目可行性研究指南》编写组编Investment project feasibility study is fundamental for investment activities,concluding a very important basis for decision making China International Engineering Consulting Corporation(CIECC)organises the composing of th Guideline For Investment Project Feasibilisty Study,commissioned by the China State Development and Planning Commission,in order to define the scopes and techniques of feasibility study and guide the prparation of feasibility study report. -
读点神话范文祥编译本书以英汉对照的形式出现,是考虑到当今学子大多是英语的学习者,采用双语能收到“一举两得”的学习效果。神话哺育了世界文明,是整个人类文明的重要组成部分。本书对希腊神话、罗马神话、北欧神话、埃及神话、印度神话、日本神话、澳大利亚神话和中国神话等分别做了简单的介绍,以期抛砖引玉。展开书页,你将领略到气势恢弘的杀伐征战的场面,以及相互冲突、相互交织的人性与神性;掩卷之余,你将更为深刻地理解西方人开拓进取的精神之源,知道诗人海子为什么说“天空是属于希腊人的”。 -
硕士研究生入学考试英语大纲词汇标准教程黄飚主编本书以《硕士研究生入学考试大纲》为依据,共收录硕士研究生入学考试标准词汇6000多个。本书收录了所有的硕士研究生入学考试大纲标准词汇,它们是全国硕士研究生入学考试命题的依据。本书以突出标准和实用为原则,对每个词条的不同用法进行了注解;为了便于理解词义,在部分重点词条的释义中增加了短语或例句;给出了部分重点词条的惯用法。按大纲要求,给出了一些重点词条的固定搭配或常用词组。 本书适用于准备参加硕士研究生入学考试的考生,也供水平相当的英语爱好者进一步学习时使用。 -
在职攻读硕士学位全国联考英语辅导丛书词汇教程鲁显生 李光立本书是《在职攻读硕士学位全国联考英语教学大纲》编订后出版的第一部词汇练习专用书,也是作者多年词汇教学经验的总结。该书的特点如下:1.编排独特,注重实效。运用自如比识别词义更加重要。考虑到读者在主动使用英语词汇时的困难,该书的内容不仅仅是选项练习,也包括汉译英词组练习和词形练习。汉译英练习涉及的词汇以大纲规定词汇为主,按英语字母顺序排列,覆盖绝大部分单词和词组,但也增加少量同义词和常用词。目的是提高记者的词汇使用熟练程度,减少其写作和翻译方面的困难。增添词形练习旨在提高使用词汇的效率,并减少拼写错误。2.重点突出,覆盖面宽。本书练习的重点为词形相近的词、有一定难度的词、易混淆的词和人们不熟悉而又常用的词义。词组和常用短语也占一定的比例。通过对大纲词汇做精心的筛选,本书确保读者对重点词汇的意义和用法有进一步的了解,从而从根本上提高阅读能力。由于该书中出现的词汇众多,读者只要认真完成每项练习,就可遇到几乎所有规定的词汇。3.附有注释,加深印象。为了使读者理解某些词和词组的用法和区别,答案部分附有解释,说明正确选项的合理性,另外对某些难懂的句子也翻译成汉语。汉译英练习的答案尽量提供多种译法。本书设法减少读者在英语学习中可能遇到的困难,尽量满足不同层次读者的需要,提高其英语水平。 -
没有秘密的神秘人物(英)奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)等著;马萧,刘红选编并译注英国文学如同中国文学一样有着悠久的历史和伟大的传统,是世界文学宝库中的一颗难球明珠。她不仅对西方文学有着根深蒂固和血脉相承的传统影响,而且对东方文学包括中国文学也有着深厚而顽强的影响力。特别是近现代,英国文学的大量引入,英国文学的优秀传统和名家名篇已为中国读者耳德目染或熟知。其优秀文学作品,如诗歌、小说、散文、书信等的译介俯拾皆是。但对于具有一定英语水平的文学爱好者,不再只满足于阅读一些“嚼饭与人”译介读物,渴求领略一下原汁原味的原著,但又苦于英国文学浩如烟海,犹如大海捞针,不知从何下手。鉴此,本书编者根据权威文集收集了十八篇作品,以飨读者。本书旨在培养读者对英国文学的欣赏能力和阅读兴趣,而不是一部包罗万象的英国文学文集。因此,编者在选材时考虑更多的是所选材料的趣味性、可读性、篇幅长短以及难易程度等,而非一味追求囊括所有名家或作品的代表性。此书有如下特点:一、以英国文学为线索,收集名家名篇。使读者能阅读到出自名家之手的地道的文学作品。二、所选作品力求题材多样。包括短篇小说、散文和书信。不至于使读者感到体裁单一而乏味。三、所选作品力求短小精悍。目的在于读者能在较短的时间读完,确保读者阅读的完整性、连续性。四、所选作品力求语言简练易懂,必要时进行注释,以排除语言障碍,使阅读得以顺利进行。五、每篇原文都附有参考译文,以帮助读者加深对原文的理解。本书是《英语名家经典短篇作品》系列丛书之一。本书作品均选自英国作家,阅读对象为具有一定英语基础(中级水平)的广大读者。
