英语词汇/语法/阅读
-
蒙藏关系史大系陈庆英,丁守璞主编;乌力吉巴雅尔著乌力吉巴雅尔,蒙古族,1949年10月生,内蒙古乌拉特中旗人。1975年毕业于中央民族学院藏语专业。1985年获文学硕士学位。现在中央民族大学少数民族语言文学学院蒙语系。研究员。研究方向为蒙古族古典文学,侧重探讨蒙藏文化和菪藏宗教关系问题。专著有《蒙藏“格萨(斯)尔”的关系》(蒙古文)、《蒙古族藏文文学研究》(蒙古文)等,并发表过《蒙古古籍概述》、《关于藏文史料中的有关蒙古的记载》等三十多篇蒙古文、汉文论文。 -
步入英美潘能主编本书为"DOYOUKNOW"系列读物之二,全书共90篇,均选自英美原文,内容包括英国和美国的大小文化概况,文章短小精悍,语言简单易读,知识性强,对了解英美很有帮助。本书可供高中生(特别是高三学生)以及大学低年级学生课外阅读之用,也可供教师选用作泛读教材,本书系列之一"WorldMiscellanies"已经出版,之三"BelieveltorNot?",之四"AFreeTalkaboutWesternWorld"亦将陆续出版。 -
西游记外文社JournevtotheWestisaclassicChinesemytbologicalnovel.Itwaswrittenduringthe Ming Dynast3'based on traditional folktales.Consisting of 100 chapters.thisfantasy relates the adventures ofa Tang Dynast3'(618.907)priest Sanzang and histhree disciples,Monkey,Pig and Friar Sand,as they travel west in search ofBuddhist Sutra.The first seven chapters recount the birth of the Monkey Kingand his rebellion against Heaven.Then in chapters eight to twelve’we learn howSanzang was born and why he is searching for the scriptures,as well as hispreparations for the journe~The rest ofthe story describes how they vanquishdemons and monsters,tramp over the Fiery Mountain,cross the Milky Way;andafter overcoming many dangers,finally arriveat theirdestination—theThunderMonasteu'in the Western Heaven—and find the Sutra.Attached are anumber of illustrations drawn during the Qing Dynasty(1644-1911)。 -
英语语法实践指南郭凤高主编本书按英语语法分门别类,以单项填空形式,设计了名词与主谓一致、代词、介词、形容词、副词、动词时态、虚拟语气、动词的非谓语形式等15个项目的分类练习。 -
语法要点浩瀚,张迪主编全书共分两大部分。第一部分是词法,全面总结了名词、代词、冠词、数词、形容词、副词、动词、介词、连词、感叹词十大词类的特点和用法。第二部分是句法,该部分囊括了句子成分、简单句、并列句、复合句、主谓一致、倒装语序等英语学习中常用的句法现象。 -
英语阅读突破书系杜瑞清总主编;魏水利,刘华主编据最新《大学英语教学大纲(修订本)》编写。本书含18个单元,每一单元有两篇阅读文章和一篇篇短小且生动有趣的幽默故事。通过大量阅读使学习者掌握词汇,既有助于记住单词本身,又可同时熟悉词的用法和搭配。 -
大学英语六级词汇随身听记柳青编本书根据新大纲选取六级词汇,并把词汇分成动词,名词及形容词,副词和介词三大类,并给出中文释义、例句。 -
雷雨曹禺著;王佐良,(英)巴恩斯(A.C.Barnes)译本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反蚋中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,我们对这些英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。 -
新东方报刊英语选读胡敏,(英)[P.怀特]Paul White编著本书所选文章为最新英语时文,内容涵盖国际时事、经济文化、社会生活、科学技术、文学艺术、风云人物等各个方面。本书有如下几个特点:1、选材针对性强、信息量大,所选文章不但题材广泛、体裁多样,而且内容新颖、语言优美,有利于读者扩大词汇量,适合不同层次的读者使用。2、通过大量鲜活的、原汁原味的语言材料,提高学员的感性认识,从而在语感上实现大的突破。3、文章长度适中,适合定时操作和制定阅读计划,也适合精读与背诵。4、所配练习难度适中、科学性强,对提高阅读理解能力和写作水平有很大的帮助作用。为帮助读者全面检查自己的学习水平和训练效果,书后还提供了参考答案。5、词汇注释准确、详细,为读者阅读时扫清语言障碍提供了最直接、最有效的帮助。 -
世界经典演说王建华主编《世界经典演说》以历史发展和人类进步为主线,选择各主要英语国家的优秀演说共120篇,分为政治卷、军事卷、外交卷、论辩卷、科教卷、礼仪卷、巾帼卷和颂词卷共8卷。无论从英语还是汉语的角度,这些演说都宛如行云流水,充满了激情、哲理、智慧和内在的韵律美。它们是时代的音符,历史的足迹,艺术的绝唱和文化的结晶。经过岁月的不断洗练,它们已成为历久常新的经典之作,是全人类共同的财富。《世界经典演说——外交卷》按时间顺序选译了英国、美国、法国、印度和前苏联等国家的首脑或资深外交家在处理国际事务时发表的演说共15篇。在这些演说中,既有维护世界和平的呼声,也有捍卫民族主权的呐喊;既有对战争恫吓的驳斥,也有对坦诚合作的讴歌;既有鞭辟入里的时局分析,也有顺应潮流的庄重宣言。通过这些演说,我们不仅可以领略外交家的口才和风采,而且可以瞥见世界格局的演变和发展,还可以体察所谓“弱国无外交”和“落后就要挨打”的悲哀。当然,这些演说既是特定历史时期和特定场合的产物,就不免带有时代和民族的烙印,因此读者应该用客观的眼光加以审视,去感悟公道必然战胜强权、真理必然战胜邪恶的历史规律。
