英语词汇/语法/阅读
-
英语新词语联想词典林立主编;王萍[等]编《英语新词语联想词典》旨在帮助英语学习者学习英语新词汇,并同时逐步扩大英语词汇量。本书具有三个显著的特点。一是词条新。书中收录的近500个词条,多属于近十年来出现的新词语,其范围覆盖政治、经济、文化、科技、医学、娱乐和日常生活等领域。这些时尚词汇经常在各种英文媒体和人们的日常交淡中出现,因此了解并掌握这些词语对英语学习者跟随英语语言文化的发展具有实用价值和实际意义。本书的第二个特点是词源信息充分。书中在每一词条的“词源探究”中对词语的来源和构成进行了详细的解释和分析,这不仅可以帮助读者掌握更多的英语背景知识,也可以通过学习各种构词法帮助读者加深对词语的理解,从而辅助词汇记忆。本书的第三个特点是词汇联想丰富。英语词汇的记忆方式不仅包括纵向记忆,还包括横向记忆;不仅有集中式记忆,还有发散式记忆。本书中在每个词条的下面,列出了与该词条有关的一些其他常用词语,采用发散的方式帮助读者对词条本身和其他英语词汇进行联想记忆,从另一个角度加深读者对时尚英语词汇的理解。联想采用语义场理论,对词条所处的语义场及邻近的语义场进行词语扩展。 -
接纳心欢喜(美)丽莎·安吉哈德(Lisa Engelhardt)著;(美)R. W. 艾雷(R. W. Alley)插图;邓维莉编译人生有数不尽的挑战与挫折,如何接纳现况,运用自己有限的能力,获得解决问题的方法?图文并茂的《接纳心欢喜》告诉你对于无法改变的现实,只有坦然接纳,并积极寻求一个重新开始的契机。每个人都是唯一的、独特的、值得珍惜的瑰宝。接纳了自己,就不至挑剔自己,讨厌自己;接纳了使命,就能保持昂扬的斗志,缔造伟大的业绩;接纳了自己的遭遇,就不会怨天尤人,而是冷静检讨,寻找新的转机。接纳别人的忠告,可以避免重蹈覆辙,少走弯路;接纳新知,才能弥补不足,提高才能;接纳不同的意见,可以活跃思维,完善构想。我们常说:爱一个人何需理由,爱自己当然更不需要理由。用一百分爱别人,就要用一百二十分爱自己。接纳自己、爱自己,你就会更自信,你就会更坚定,你就会更健康,你就会更快乐。《接纳心欢喜》传递了一种理念,即接纳是一种人生的智慧,也是一种健康的生活态度。我们每一个人都应该学会接纳自己,学会好好爱自己,心情感受生命中的丰足与喜悦,勇敢抵挡挫折与打击。 -
朋友是你一生的财富(美)梅吉·斯图尔特(Meiji Stewart)著;严蓓雯译戴维为此书画了精美的插图,能跟他一起工作我真是幸福。同样也感谢罗杰和达里尔几乎总是在最后期限前(通常是昨天)将它们编辑在一起。感放杰夫为此书绘制了漂亮的封面。感谢盖、简、雷吉娜、赞恩,特别是民尔让些书得以面世。特别感谢我女儿玛丽亚和斯蒂芬、汤米,他们教会了我如何去爱去笑,不要太为生活烦恼……也感谢斯塔尔、奥利弗和杰威尔。 -
最简方案框架下的广义左向合并理论研究戴曼纯著本书按照最简方案的提出的研究思路探讨语言预算的优化模式。本书前两章反驳了非移动论,彻底批判了X杠理论,修正了光杆短语结构理论。本书第三章和第四章提出的广义推导和广义左向合并理论,取消了中间投射和右向附加等操作。句法推导仅剩下合并与再合并(移动),合并操作由语言运算的接口条件和语类的句法属性决定。广义左向合并理论认为附加语在成分统治被修饰对象的位置合并。本书的分析还显示,整体经济性原则是一条理论上不经济的规定;局部经济性原则、最小连接、最短距离移动等原则属于广义左向合并推导的必然属性。为了证明新理论的普遍性,本书专门考察了附加语、英汉存在句/存现句、英语寄生语缺、英汉中动句等结构的推导。作者发现,只需要广义左向合并理论和特征核查理论就能充分解释这些复杂的句法现象。本书的研究思路与语段推导的主干思想完全吻合。作者在研究中还发现并解决了语段推导理论忽略的问题(例如推导的起始位置),用新的证据进一步证明了语句的推导是自下而上分段进行的。本书的论述扩大了语段推导的解释范围,将一切操作纳入广义左向合并推导。 -
葡萄牙熊伟著葡萄牙也许是地球上同中国距离最远的国度,但又是交往最早的欧洲国家,早在四百多年前葡萄牙诗人卡蒙斯就写下这的诗句:“你看那座难以至信的长城!”在这”西欧之角”随处可见的中国青花瓷,菊花茶、大红灯笼、因为很多葡萄牙人在澳门生活过。当然,作为欧洲最古老的国家之一,葡萄牙充满了欧陆风情。她的历史与天主教、地理大发现以及欧洲王室的沉浮紧密相关,她的文学艺术是欧洲文明的一朵奇葩,她的经济与外交已彻底融入欧洲大家庭的主流,她的民风民俗、衣食住行又在欧洲独树一帜。本书作者是一位年轻的外交官,他以自己在葡萄牙学习生活十余年的经历,全面翔实地向读者展示葡萄牙的风土人情。书中配有近百幅精美的图片。本书能为到葡萄牙工作、学习或希望了解葡萄牙情况的读者提供最好的帮助。 -
中国全国人大蒋劲松著TheNationalPeople''''sCongressofChinaisapproachingits50thanniversarysinceitsbirthin1954.AsChina''''highestorganofstatepowertheNPC''''scircumstancesandfate &n -
月亮看见了(丹)汉斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen)著;宋城双译本书以安徒生作品《月亮看见了》单独成册,旨在展现安徒生的最高文学成就,让我们重新认识和解读这位伟大的作家。这是一部被淹没在“童话大师”光辉中的光辉之作。多少年来,它只被当作一篇不太“地道”的童话被我们偶尔翻阅。当我们唱着“一样的月光”、“当时的月亮”,谁都不曾想到,在这样一篇短短三万余字的文章里,月光失去了被人们共同赋予的浪漫色彩,成为一位悲天悯人的存在于“世界尽头与冷酷仙境”之间的观照者。< -
林家铺子·春蚕茅盾著;沙博理译本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反蚋中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,我们对这些英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。 -
凯丽英语漫画莫里斯.布朗(法)不懂英语,你能在未来社会中成为档案之才,成为时代的主人吗?无论怎样强调英语的重要性都不为过。可沿用现有的学习方法,即使苦学十年,也会羞于开口,不能轻松自如地使用英语,因为你学的是“哑巴英语”。值得庆幸的是,未来的英语教育将转入以会话为中心,听、说、读、写同步提高的轨迹。这套丛书就是顺应英语教学方针的变革而诞生的。它由平日里大量使用的日常用语构成,特别是将世界名著精粹,按照初学者标准用通俗易懂的英语改编而成,在阅读过程中,小读者会惊喜地发现自己的英语水平在不知不觉间迅速提高。本套书还特别采用儿童感兴趣的漫画形式,将孩子们从估燥乏味的外语学习中解脱出来,快乐地学习英语,享受英语带给你的无穷乐趣。我们的孩子应该是,也必须是国际化时代的主人公。总之,希望通过《凯丽英语漫话》,能使迈向国际化时代的孩子们树立起学习英语的信心。1.掌握300多个英语词汇就可阅读世界名著,让你在最短的时间内通览文学大师的伟大作品。2.从复杂、枯燥的英语语法中解脱出来,看漫画,学英语。3.英汉、汉英双向切入,你可以快捷掌握大量单词和语法。4.书中对疑难词语进行了生动详尽的解释,无需再查词典。5.“Kelly'sEnglish”栏有许多生动有趣的内容,让你享受智慧,享受快乐,享受英语的无穷魅力。 -
大学英语阅读刘晓丹,李慧杰主编;金晓玲[等]编全书分为上下两册,每册18个单元,共36个单元。每单元由3篇题材相近的文章组成;文章内容涉及语言学习、文化异同、民俗风情等。两册分别附有5套阅读测试题。
