英语词汇/语法/阅读
-
英语系列阅读训练100篇陈俊编著暂缺简介... -
英语系列阅读训练100篇陈俊编著暂缺简介... -
英语系列阅读训练100篇陈俊编著暂缺简介... -
新编美国文学史刘海平,王守仁主编;王守仁主撰《新编美国文学史》是国家社会科学基金资助的“九五”规划重点项目,全书按照美国文学发展的四个阶段分为四卷。在时间跨度上,这部文学史从北美印第安传统文学时期一直讲述到20世纪结束,比通常人们认为美国文学发轫的殖民时期向前推进不少;在覆盖的广度上,则增加了包括华裔美国文学在内的各少数族裔文学。从1996年《新编美国文学史》正式立项至今日,这部文学史的写作历时6年,其间广泛听取了国内外专家学者的建设性意见,是一部集思广益的倾力之作。在叙述形式上,各卷主撰亦邀请多位同仁根据各自的研究角度分写某些章节,使得读者能在一个基本连续的历史述说中,倾听不同的声音,接触不同的视角。《新编美国文学史》四卷本以其丰富、新颖的特点、独特的视角和严谨、深邃的学术内涵,将为文学研究及外国文学史的写作提供新的启迪。 -
美国价值观朱永涛著在我国,跨文化交际的研究始自80年代初期,时间不算长,但是,发展的速度却相当快。学术杂志发表的论文已达数百篇,专著也已有二三十部。1995年在哈尔滨召开了我国第一届跨文化交际研究会。1997年在北京又召开了第二届研讨会。参与跨文化交际研究的包括外语界、对外汉语界、语言学界和心理学界的学者和教授,他们的研究角度虽然不同,但是他们都对跨文化交际学在我国的确立做出了自己的贡献。从目前我国的研究来看,一般性的探讨较多,而基于大量数据的研究比较缺乏。前者相对说来比较容易,而后者就要花费许多时间、物力和财力。从其他国家的情况来看,要在跨文化交际研究方面做出成绩,必须收集数据和实地调查方面做大量的工作。只有以数据为基础的研究做得扎实,理论探讨才会有真正的深度。外语教学与研究出版社出版的这套“跨文化交际丛书”的作者都是外语教师及对外汉语教师,他们侧重于研究不同文化背景的人们在语言交际方面遇到的问题,这也是情理之中的事。需要说明的是,这只代表跨文化交际研究的一个角度。研究跨文化交际还可以从心理学、人类学、社会学等不同角度进行。例如,沙莲香教授主持的中国民族性的研究就属于社会心理学的范畴。在美国,研究跨文化交际的学者也具有不同的学术背景,不少人是心理学家、人类学家,而语言学家和外语教师在研究者中则处于少数。在欧洲一些国家,社会语言学家和语用学者则又是跨文化交际研究的主力。这都说明跨文化交际是可以从不同的角度进行研究的。有的教师说“教无定法”,其实,研究跨文化交际也是一样,并没有人规定必须从某一个角度研究。这只会有利于学科的发展。我们目前出版的这套丛书不是纯理论研究,而是为普及跨文化交际知识和理论的适合不同层次的读者需要的参考书,我们希望这将有助于跨文化交际研究的普及和深入。尽管在策划这套丛书时有一个总的指导思想,并且确定了大致的写法,但是,每位作者在写作过程中都有自己的创造和发挥,甚至在术语上也不完全一致。我们在编辑时尊重作者的观点和看法,并没有坚持整齐划一。跨文化交际研究在我国历史还不长,我们自己的知识和理论修养也还有许多缺陷,因此,错误和偏颇在所难免,希望专家和读者不吝指正。 -
四六级新大纲词汇用法手册黄又林,郑天义主编词汇是语言学习的基础,也是英语学习的重点和难点。 掌握词汇的用法是《大学英语教学大纲》对四六级考生的 重要要求,即大纲中规定:能正确拼写单词,掌握其基本词 义并能加以运用。本书旨在帮助广大四六级考生系统、高效地进行词汇 的学习和复习。全书分三部分:四级词汇、六级词汇及六级 后词汇,归纳了词汇在不同释义下的各项用法,有助于考生 在日常学习中精通词汇的用法,从而真正掌握四六级新大 纲词汇,提高应试能力。本书以最新《大学英语教学大纲通用词汇表》为依据, 共收录全部1~4级词汇4299条(其中中学词汇1905条, 其余为四级词汇,以蓝色标注),5~6级词汇1176条,6级 后词汇1161条,并收录全部新大纲所要求的词组。 -
奔向月球(英)吴拉德著、盖兆泉译;盖兆泉译欢迎阅读外研社·DK英汉对照百科读物!这是第一套专门为非英语学习者编写的非小说类读物。这些缤纷多彩的读物揭示了我们周围世界的各个侧面:历史、地理、科技、体育……还有许许多多其他的事情。它们还为我们展示了现在和过去人们各种各样的生活方式。外研社·DK英汉对照百科读物为您提供了从中获取知识及享受阅读之乐的材料,使您体会到学习英语的真正意义所在。书中插图会帮助您理解与书的主题相关的特殊词汇:奥林匹克运动、时光之旅、特洛伊战争等等。选择您感兴趣的主题,在提高英语水平的同时学到知识,实在一是举两得的事情。 本套丛书按语言难度分为5个级别:入门级、初级A、初级B、中级、中高级,词汇量分别为300词、600词、800词、1300词和2000词,非常适合中学生、大学生和剑桥考试参加者使用。丛书的编排也颇具特色,书中图文穿插,彩色印刷,逼真的视觉效果将使您拥有更加美妙的阅读感受。希望本丛书能令您读得开心! -
小说面面观(英)E.M.福斯特著、朱乃长译 著;朱乃长 译;朱乃长译世界公认的小说理论经典。主要阐述了小说写作的方方面面,并对许多世界名著进行了毫不留情的“评头品足”!大学文科讲师、本科生、研究生经常查阅产引且的必备书籍,过去的一些中文版本出现不少错译漏译,常常使人读不懂,甚至错误地“引经据典”还浑然不知。今天这部崭新的英汉对照版的问民,终于可以让中国读者一睹其庐山真面目!本书由八个内容相关又自成篇章的演讲组成。福斯特博学、幽默、语惊四座,为文坛所罕见!\t\t -
神犬莱西埃里克·奈特 著;李凤华,冯立增 译这是一部描写男孩和爱犬之间忠诚与爱的历险故事,于1940年问世之后,感动了一代又一代读者。本书故事情节感人,翻译优美流畅,阅读这本书,不仅有助于培养高尚的情操,还会对英文水平的提高大有裨益。故事讲的是12岁的乔·凯拉克劳福非常难过,他怎么也弄不明白父母为什么把莱西卖掉;而莱西同样也不明白为什么主人把她送到一个陌生的环境中。她一次次从新家逃脱,一次次履行她终身的义务——去学校门口等待小主人乔放学回家。新主人鲁德林公爵一气之下把莱西带到离约克郡400英里之外的苏格兰。然而,莱西与她深爱的家是不可分割的,她凭着牧羊犬特有的直觉,开始了历尽艰险的长途跋涉……作者以自己在英格兰约克郡的童年生活为背景,以柯利牧羊犬惊险而曲折的千里归家历险经历为主线,通过曲折动人的情节和优美简洁的语言栩栩如生地刻画出柯利牧羊犬的坚毅、机智、灵性、忠诚以及小主人公对狗的挚爱。这本书半个多世纪以来一直畅销不衰,在世界各地广泛流传,深受广大读者的喜爱。 -
卖花女(英)萧伯纳 著;杨宪益 译本书又名《匹克梅梁》,为英汉对照珍藏本。由国内著名翻译家杨宪益翻译,他曾译过《红楼梦》英文版。世界上打赌的事千奇百怪。你可知道大文豪萧伯纳笔下的一个打赌的故事?出身高贵的语音学家,偶然遇见了一个卖花女。他跟好朋友打赌,要让这个出身贫贱、满嘴土话乡音的姑娘在三个月内跻身上流社会。于是他真的开始了这一近似疯狂的试验——千方百计地对这姑娘进行训练,改变她的发音吐字、讲话方式、行为举止,甚至一个眼神、一个微笑都要符合上等人的标准。给她这样从头到脚重新包装,让她在贵妇人聚集的晚宴上,美丽、优雅、光彩照人……他这个赌打赢了吗?试验结果如何?那位姑娘的命运如何?萧伯纳这部享誉世界的剧作会给人带来许多的“意想不到”……著名翻译家杨宪益先生把《卖花女》译得活灵活现,各色人等栩栩如生。我们以英汉对照的方式出版此书,让读者既能贪图英文大师的文采,又能欣赏中文译笔之精妙,何乐而不为?
