英语词汇/语法/阅读
-
热爱生活魏力行,杨毓文译注本书收译外国短篇小说《上帝心中有数》、《砸箱洗手记》、《亡妻的珠宝》等十篇。作者列·托尔斯泰、欧·亨利、莫泊桑等是国内读者知晓的各国著名作家。所根据的英文本,有些是原著的英译,有些曾经国外出版时改写。文字地道、简练。为便于国内读者对照阅读,本书译文在忠实于原文原意并力求流畅的前提下,尽可能接近原文的结构。另外,为适应自学者泛读的需要,在原文较难理解或须注意的地方加以注释。“作者简介”则是为帮助读者对作者有一个大致的整体了解。本书适合于中等英语水平者阅读。 -
英语学习必备词汇新东方学校图书编辑部编著英语必备词汇——1000精品动词》使用方法:第一,建议先从每课的练习部分开始。先做练习,看看自己哪个单词掌握得不准确,哪个单词一点不会,标出来,作为学习时的重点。第二,回到第一部分“WordList”,参考[助记法],熟记每个词的释义,注意按照音标正确地发音。第三,熟记每个单词的练习部分“英英对照”及“句子填空”。熟记“英英对照”部分可以大大提高考试时的阅读速度,因为所有的句子练习均仿照各项考试中针对此词的常考句型而设。第四,重回第一部分“WordList”,特别注意[搭配用法],同时尽力地记住[扩展记忆]中的词汇。加上[扩展记忆]中的词汇,本书的词汇量将在5000以上。 -
高中英语完形填空与阅读理解二合一倪耀辉编暂缺简介... -
英语学习必备词汇新东方学校图书编辑部编著本书包括了在大学英语考试、研究生入学考试及TOEFL、GRE、GMAT等出国考试中出现频率最高的1000个名词。 -
英语语法与词汇杨桂英,周奇主编为迎接21世纪的挑战,进一步提高大学英语教学水平,国家教育部组织有关专家对《大学英语教学大纲》进行认真修订。新大纲对大学英语教学提出了更高的要求,不但要求培养学生的阅读能力,而且要求培养学生的听、说、写、译能力,使他们能以英语的工具交流信息,实现从“获取专业所需要的信息”到“交流信息”的飞跃。为切实贯彻新大纲精神,我们组织有丰富教学经验的大学英语教师编写了这套“大学英语综合能力提高系列”丛书。该系列丛书包括《英语语法与词汇》、《英语阅读》、《英语写作》、《英语听力》四本书。其中,《英语语法与词汇》一本遵循大学英语教学大纲修订本的《语法功能表、功能意念表》和词汇表,并结合学生在学习过程中遇到的普遍性难点问题,有重点、有针对性地进行了阐述,并配以适当练习,使读者在学习本书过程中能得到实实在在的帮助,语言综合运用能力得到切实的提高。该系列丛书适用于大学英语四、六级考试,也适用于研究生入学和同类程度的英语考试,亦可用做自学教材。相信广大读者从中得到有效的帮助。 -
英语同义词词典王瑞山,赵超群编在我国,凡有汉译英工作的单位,通常聘请英美等国的专家,为中国同志的译稿进行修饰。如果我们经常留意修改的内容,就可以发现其中大部分是同义词的问题,就是把中国同志用的不符合英语习惯用法的词或词组改过来。这就是同义词的问题,可以说是我们从事翻译工作的每一位同志都深有体会的问题。在英语教学中,老师必须经常地把英语同义词之间的区别弄清楚,因为这是必然引起学生发问的问题。特别是在学生的英语作文或汉译英练习中,老师改了一个词,就必须准备解释为什么改这个词,学生用的词为什么不对,老师改的词为什么对。学生本身也必然地在随时注意着英语同义词之间的区别,否则,在使用中就不免会出现生硬、不自然、似是而非的情况。所以,我们相信这本英语同义词词典,无论是对学英语的学生、教英语的老师、或是搞翻译工作的同志,都会有一定的帮助。在同义词或同义词组的选择取舍上,我们参考了英、美和日本的英语同义词词典,并考虑到中国读者在理解和使用上的特殊需要。除单词外我们还收了固定词组,因为后者在现代英语中是使用得非常广泛的。本词典除对各个同义词的不同含义、不同用法等进行解释比较之外,尽量挑选最适合的例句,从实际应用的角度表现出各个同义词的特殊含义、使用范围、使用对象或用法。除一部分比较古老的词之外,尽量选用当代的或现代的实例。不过,英语也和其他种语言一样,总是在不断地发展变化。本词典对某些词或其用法的发展线索作了简要的介绍,并尽量用例句证实。对于目前仍在变化过程中而未获定论的词或用法,本词典未敢贸然选入。本词典编者水平有限,不妥当之处在所难免,衷心地欢迎批评指正。 -
双城记(英)狄更斯著;(日)中野好夫日文翻译;孙法理中文翻译编辑推荐:本书是英国小说家狄更斯的一部广为流传的作品。为了提高日语学习者的阅读能力和兴趣,加深对日本语言文化的理解,本书采用中日对照的形式编排,便于读者参照阅读,在两种语言环境中体会世界名著的魅力。 -
法国文学简史卷一郭麟阁 编本书供我国大专院校法语专业高年级学生及研究生学习法国文学史时使用;法语教师和一般法语工作者也可做参考。本书在马克思列宁主义、毛泽东思想指导下,批判地采用了法国著名文学批评家以及文学史家如圣佩夫、泰纳、布吕乃基耶、朗松、莫尔内以及包尔达斯等人的文艺理论观点;在研究中世纪文学时,对骑士文学和市民文学等做了较详细的分析,特别指出《列拿狐故事》这本书充分体现出法国中世纪市民文学的独特风格,历来被看作是法国古代文学遗产中的珍品,这本书是中世纪法国封建社会各种力量的矛盾和斗争的缩影。列拿狐代表了新兴的市民阶级——资产阶级。这一点同法国的文学史家意见完全不同。法国文学史家认为列拿狐是统治阶级内部中下层的一个成员。列拿狐所进行的斗争是统治阶级内部的斗争。在研究古典主义文学时,本书注意了当时的阶级对立和阶级分析,认为当时以路易十四为代表的君主专制政体不可能超出阶级之上,实际上他们代表了封建统治阶级贵族的利益。这一认识同法兰西一般的文学史家的观点也有所不同。再者,他们对中世纪农民运动“雅克团”以及十九世纪末巴黎公社文学、法国文学史一般避而不谈,即使谈也是廖廖数语。而本书对此做了较详细的论述。此外,本书对法国各个历史时期的作家以及他们的文学流派和著名作家的语言特征、作者风格、作品的艺术特色都作了较详细的分析和阐述。本书在编写过程中,搜集了大量的材料,是我国第一部用法语撰写的法兰西文学简史。限于自己的法语水平以及对文学史资料的掌握范围,一定存在不少缺点和错误。诚恳希望读者批评指正。 -
基础英语典型语法要点浩瀚等编著语法是学习英语的一个重点,本书对中学英语中出现的那些中学生较难掌握的语法点作了典型分析。 -
构词法任绍曾主编;英J.辛克莱John Sinclair著;刘万存译本书讨论英语构词。编者运用现代语言学研究的新成果,根据自己丰富而成功的语言研究经验,以世界各地中级英语学习者为对象,用电脑技术进行科学的分类和挑选,编成约三百个按字母顺序排列、统称前缀、后缀的条目。词缀用粗体字母排印,在缀首或缀尾标上连字符号。缀首带连字符号的后缀,缀尾带连字符号的是后缀,缀尾带连字符号的是前缀。对既能作前缀又能作后缀的词缀则分条列出,先列前缀、再列后缀。
