外国文学作品集
-
杀戮时刻(美)约翰·格里森姆(John Grisham)著;周明慧,丁世佳译本书作者与大苹果股份有限公司授权出版 著者通译:J.格里沙姆,美国畅销书作家,曾任律师。
-
安娜·卡列宁娜(俄)列夫·托尔斯泰著;郭军等译本书是俄国文学巨匠列夫·托尔斯泰著于1873-1877年间的一部长篇小说。讲述的是1861年农奴制改革后事件,严肃地讨论了当时许多重要的社会问题。情节围绕着两条平行而又紧密相联的线索展开:一条是女主人公安娜与青年军官弗隆斯基的爱情、婚姻和家庭故事;一条是托尔斯泰的自传性主人公列文的精神探索以及他和基蒂的爱情婚姻生活。色调比较阴郁,人物的矛盾斗争激烈,心情紧张而惶恐,全书闪现出宿命的预感和死亡的阴影。作者常用内心独白等手法对人物复杂的心理过程作细微的刻画,细节描写更加引人入胜,叙述风格多彩多姿。
-
暴风雨中诞生的(苏)尼古拉·奥斯特洛夫斯基(Н.Островский)著;黄树南等译这是尼·奥斯特洛夫斯基继《钢铁是怎样炼成的》之后创作的第二部也是最后一部长篇小说。此书定稿后八天,作者溘然辞世,终未见到这部倾注了自己最后心血的作品的问世。奥斯特洛夫斯基生前很重视这部书,他自己说:《钢铁是怎样炼成的》一书的姊妹篇正是《暴风雨中诞生的》,不同的只是,前者是简练描写整整一代人在十六年过程中的生活,后者是向纵深发掘三四个月内革命斗争的某些情节,塑造的是安德里、莱蒙德、奥列霞、萨拉等青年勇士群像。小说没有按原计划写完,但作者生前在很多场合提到过这部书的创作构想。
-
昔日恋人(利比亚)艾哈迈德·易卜拉欣·法格海著;李荣建译20世纪60年代是战后国际发展过程中的一个承上启下的阶段,《昔日恋人》探讨了这一时期的国际关系,集中探讨了主要发生在这一时期国际关系中的几件大事。
-
假面自白 潮骚(日)三岛由纪夫著;唐月梅译<假面自白>中“我”生而为男,却从小就有男扮女装的“装扮欲”,学生时代就爱上了一位同性同学,并因此而拒绝了一位名叫园子的姑娘的求婚;“我”生来身体孱弱,却崇尚暴力,陶醉于折磨和残暴,“我”天性“血量不足”,却有强烈的梦想流血的冲动,生在战时,不惧死亡,却对可能突然到来的死亡抱有一种“甜甜的期待”,它以变态的人物、变态的心理为描写对象,从而奠定了此后三岛创作基本方向。<潮骚>是直接以古希腊的<达夫尼斯和赫洛亚>为蓝本写就的。它以男女的纯情来提高青春的纯洁度。书中集中地表现男女主人公新治和初江三次幽会的激烈的情爱场面上,但他们却没有超越伦理道德所允许的界限。最后初江的父亲通过出海劳动竞赛来决定初江与新治还是安夫结合,作家赞美了新治对初江的爱情的自信是建立在对生、活力和健康的基础上的。
-
清贫赋高慧勒选编本丛书系统介绍了外国女作家及其女性文学成就,展示了本世纪女作家的整体阵容。其最大的特点是,作者均为女性:女作家写给女读者,由女翻译家译成中文,由女性学者编选而成,堪称纯粹的女性文学丛书。共分为美、英、加、德、法、日、俄、东欧、拉美南欧、阿拉伯女性文学作品集十卷。每卷约三十万字,总字数逾三百万。“蓝袜子”是18世纪设立文艺沙龙的女才子们的雅称,以此命名本丛书,蕴含女作家“自立、自重、自强”之意。本书为日本女性文学作品选集,收入19世纪以来十五位日本著名女作家的代表作。
-
在辽阔的海边(韩)尹炯斗著;金毅泉,张贤淑译人们常说随笔是生活的文学。随笔之所以是生活的文学,大概是因为它不像小说的故事世界那样凭想象虚构出来的,而是作者自己把实实在在的人生如实地描绘出来的。在尹炯斗的随笔《黄豆与厄运》中“我”这个人物从“送饭口”接过黄豆饭吃是事实的世界,但像巴比勇这类人物从送饭口接过饭吃是虚构的世界。
-
外国文学名著精解学习指导魏丽明《外国文学名著精解学习指导书》是中央广播电视大学《外国文学名著精解》的辅助教材之一。为了使学员更好地学习和掌握该课知识,在编写过程中,编者力求简明扼要,条理清晰,要点突出,尽量做到科学性和实用性的统一。全书共分四大部分:教学提示、教材学习指导、重点作品阅读指导和作业练习。
-
继往开来(苏)阿·梅特钦科(А.И.Метченко)著;石田,白堤译据苏联作家出版社1975年第2版译出和中国社会科学出版社1983年中译本重印。
-
亲和力(德)歌德著;杨武能译世界文学名著文库 (共210册), 这套丛书还有 《罗亭 贵族之家》,《莫里哀喜剧选》,《红与黑》,《南方与北方》,《喻世明言》 等。