外国文学作品集
-
疯狂追星(美)乔丹·克雷(Jordan Cray)著;陈余德,筱章译美国Simon & Schuster Children's Publishing Division授权出版 博达著作权代理有限公司协助获得版权。 -
笑之味(加拿大)梁锡华著;傅光明选编本书收录梁锡华先生散文59篇,包括:《话下海》、《未来世界》、《民脂民膏高尔夫》、《新式移民或发财》等。 -
红笑(俄)列昂尼德·安德烈耶夫著;靳戈译这是五月的一个夜晚。月光皎洁,夜写在啼唱。伊格纳季神父的妻子来到丈夫的书房里。她手里哆哆嗦嗦拿着一盏小小的灯,脸上露出痛苦的神情。她走到丈夫身边,碰了一下丈夫的肩膀,抽泣着说:“她爹,我们去看看薇拉奇卡吧!”伊格纳季神父没有转过头来,只是皱紧眉头,从眼镜上面看着神父太太。他久久地、专注地看着她,她挥了挥那只没有拿灯的手,坐到低矮的长沙发上。“你和她两个人是怎么搞的……都这么冷酷无情!”她以责备的口吻慢吞吞地说,把每个字的最后一个音节念得很重;她那善良、丰满的脸蛋因为痛苦和气愤而变了相,仿佛想借此表明:她的丈夫和女儿是多么残酷的人。伊格纳季神父冷冷地笑了一下,站起身来。他把书合上,摘下眼镜,装进眼镜盒里,开始沉思起来。他那满脸的黑须已夹杂着银丝,漂亮地、拳曲地直挂到胸部,随着深沉的呼吸,缓慢地起落着。“那么我们走吧!”他说。奥尔加?斯捷潘诺芙娜很快站起身来,用讨好而胆怯的声音,请求说:“她爹,你可千万别骂她!你知道,她是多么……”薇拉的房间在阁楼上。到那里去要过一道狭窄的木梯;伊格纳季神父沉重的脚步踩得那木梯哆哆嗦嗦地发出像呻吟一般的咯吱声。为了不碰着阁楼的地板,高大、笨重的伊格纳季神父只好低着头往上走;妻子的白色短上衣轻轻地碰到了他的脸上,他于是厌恶地皱起了眉头。他知道,同薇拉的谈话是什么结果也不会有的。“你们来干什么?”藏拉一边问,一边把一只裸露的手举到眼睛上。她的另一只手搁在夏天盖的被子上,手是那么洁白,透明,冰冷,叫人几乎分辨不清,哪儿是手哪儿是被子。“薇拉奇卡……”母亲刚开口就抽泣起来,说不出话。“薇拉!”父亲竭力使自己严厉、生硬的嗓音变得温柔些。“薇拉,告诉我们,你这是怎么啦!”薇拉沉默着。“薇拉,难道我们,你的母亲和我,都不值得你信任吗?难道我们不爱你?对你来说,难道还有别的什么人比我们同你更亲近吗,敞开心扉,把你的痛苦告诉我们吧。相信我,相信我这个上了年纪的、有经验的人。这样,你心里就会轻松些。我们也好轻松些。你看看你年迈的母亲,她有多痛苦……”“薇拉奇卡!……”“还有我……”神父生硬的嗓子好像被什么东西硬住了似的颤抖了一下。“还有我,你以为我感到轻松吗?莫非我没有看到你正在经受多大的痛苦……可是为什么要这么痛苦呢?连我,你的父亲,也不得而知。难道能这样吗?”薇拉沉默着。伊格纳季神父持了一下胡子,那种小心翼翼的样子,仿佛生怕自己的手指无意中会插进胡子里去似的。他接着往下说:“你违背我的意志,自作主张去了彼得堡,――我难道因为这事责备过你不听话吗?还是我没有给你钱?或者,你倒是说呀,是我对你不够慈爱!你干吗沉默?这都是它,你那个彼得堡闹的!”伊格纳季神父不做声了。他恍格看到了那个巨大、阴森、可怕、充满神秘莫测的危险和到处是心怀叵测、冷酷无情的人的城市。在那里,他的娇弱的薇拉孤零零一个人,被人们坑害了。一种对这个城市的强烈的仇恨从伊格纳季神父的心头升起;在他看来,这个城市是可怕的,不可思议的。他对自己的女儿也感到愤恨,她竟然沉默着,一声不吭,顽强地沉默着。“这跟彼得堡毫不相干。”薇拉闷闷不乐地说,同时闭上了眼睛。“再说,我也没有什么。已经很晚了,你们还是睡觉去吧。”“薇拉奇卡!”母亲痛苦地叹了一口气、“我的好女儿,你倒是把心里话讲给我们听呀!”“哎哟,妈妈!”薇拉不耐烦地打断了她。(摘自1-3页) -
金蝉脱壳(美)阿尔弗莱德·希区柯克(Alfred Hitchcock)著;徐岩,燕清编译《金蝉脱壳》是“悬念大师”希区柯克的电影作品集。 -
神秘的五角银币(日)江户川乱步等著;季叶选编一枚可以打开的五角硬币,引出八年前的一起宝石被盗案。要想找到宝石,除了解开银币内藏着的密码,还要引出惟一知道详细藏宝地点的这起盗宝案的罪犯。本书选编的《神秘的五角银币》等小说,保持了日本探案推理小说悬念迭起、构思奇特、语言平易近人、故事情节层层展开的特色,令人开卷欲罢不能,读后拍案叫绝。 -
红蜘蛛(日)笹泽左保等著;季叶选编新闻记者春野与法官高井户聊天时谈到寄居在法官家中的小夫妻闺中情事后,与同行宫川商量用录音带要挟当事女方。谁知第二天,女方被人勒死在家中,是春野杀的人吗?本书选编的《红蜘蛛》等小说,保持了日本探案推理小说悬念迭起、构思奇特、语言平易近人、故事情节层层展开的特色,令人开卷欲罢不能,读后拍案叫绝。 -
泰戈尔散文诗全集(印)泰戈尔(R.Tagore)著;冰心等译泰戈尔(1861-1941)主要是以诗人著名于世。他八岁习诗至十六岁《帕努辛赫诗抄》问世,是他诗歌创作的模仿习作阶段,这些作品正如泰戈尔自己所说的“除了心灵的自我夸张外,对外界没有任何认识”,是“自我陶醉的幻想”。二十岁所发表的诗集《暮歌》标志着他诗歌创作的正式开始。从《暮歌》起,作者挣脱了“旧有的诗规”,找到了表现自己艺术个性的手段。从那时直至逝世,泰戈尔共发表了五十多部诗集,两千多首歌曲。他几乎涉足了诗歌所有的体裁和形式。泰戈尔一生坚持形式上革新,但走上自由诗或散文诗的道路是漫长的,直到晚年,他才完全采用自由诗形式,尽管他在中期把自己的诗翻译成英语,蜚声世界文坛,已经尝试了散文诗的创作愉悦。 泰戈尔散文诗可分成两大部分。第一部分是英语散文诗的八部诗集:《吉檀迦利》、《园丁集》、《新月集》、《彩果集》、《飞鸟集》、《情人的礼物》、《渡》、《游思集》等。第二部分是孟加拉语散文集《随想集》、《再次集》、《最后的星期集》、《叶盘集》和《黑牛集》等五部。 -
伊凡·杰尼索维奇的一天(俄)А.索尔仁尼琴(А.Солженицын)著;姜明河等译本书系索尔仁尼琴的中篇小说卷,共收录了《伊万·杰尼索维奇的一天》《马特辽娜的房子》《克切列托夫卡车站事件》《为了事业的利益》《右手》等9部作品。《伊万·杰克索维奇的一天》是索氏的成名作,发表于1962年,曾经在得到赫鲁晓夫首肯后得以发表。小说叙述了“伊万·杰尼索维奇·舒霍夫”这个小人物在前苏联劳改营中的生活,成为“大墙文学”的开山之作,1965年曾受到过大规模的批判。索氏的中篇小说文笔精当,描写细致,构思独特,具有很高的艺术性。 -
印加宝藏(美)克莱夫·卡斯勒(Clive Cussler)著;邹惠铃译本书将印加帝国的传奇神话融入一个令人心醉神迷的冒险故事里,故事中的主人公德克·皮特是一个永恒的英雄。 -
伤痕累累(美)安娜·昆德伦(Anna Quindlen)著;石雅芳译暂缺简介...
