外国文学作品集
-
未完成的手稿[法] 弗兰克·蒂利耶 著,萨姆斯 译一具没有脸的尸体,一部未完成的手稿。法国格勒诺布尔市,一辆汽车在午夜坠入峡谷,后备箱里有一具女尸:整张脸都被撕掉了。四年前,畅销书女作家琳妮十七岁的女儿突然失踪;如今丈夫意外失忆,一直苦苦追寻真相的她濒临崩溃,而警察一路的抽丝剥茧带给她的却是步步杀机……
-
梦旅店[美] 帕蒂·史密斯 著,陶立夏 译“我知道的是,山姆死了,我哥哥死了,我母亲死了,我父亲死了,我丈夫死了,我的猫死了,我的狗死于 1957 年,现在也没有活过来。然而我依旧想着某些美好的事将要发生。或许就在明天。”费尔莫剧场的新年演唱会后,帕蒂·史密斯独自漫步在圣克鲁斯的海岸,即将开始一整年的漂泊。 她的脚下是加利福尼亚州小旅店和亚利桑那的沙漠,挚友所在重症病房和肯塔基州的农场,而头顶,一块旅店招牌邀请帕蒂玩一场游戏,记忆中的艾尔斯岩和波拉尼奥旧居时刻牵引着帕蒂,通往中世纪佛兰德的道路在梦境中被打开……面对动荡的时局和亲友离世,帕蒂在步入人生第七十年之际写下这部现实、想象与记忆交织的回忆录。 生活周而复始,却在变化中向前。意外、悲伤与幻灭面前,帕蒂以她不变的探索之心“向新的疆域进发”,动人的文字和锐利目光时刻展现她对更美好的世界的热望。
-
疼痛难免[英] 亚当·凯(Adam Kay) 著,姚庭栀 译圣诞节值班?还是急诊?这事轮到哪个医生都得当场崩溃!作为“弃业医生”系列的新作,本书聚焦在亚当·凯从医7年来所有圣诞节的真实经历。亚当·凯这个奇葩自从当了医生,就没哪个圣诞节不崩溃过。每年圣诞节都是他值班,这也就罢了,关键还是在急诊科!这事放在英国医疗体系里,不是杀父之仇真的干不出来……亚当细数了自己这些年每个圣诞节前后那一周值班的故事:糟心的流程,更加奇葩的病患,好像得了什么大病的医院领导,一切都是如此荒诞而又真实。亚当,一个明明因为工作丧到极致,却又仍然不愿意放弃“医者仁心”的毒舌男人。
-
幸福之路[英] 伯特兰·阿瑟,威廉·罗素 著,傅雷 译内容简介: 《幸福之路》是英国哲学家罗素探索现代社会幸福问题的经典生活哲理著作,作者在书中直接反思生活中日常破坏幸福感的消极心理因素,如竞争、疲劳、嫉妒、罪恶感、受害妄想等,直接给出获得和提升幸福感的具体生活建议,如通过兴致、情爱、家庭、工作、闲情逸致等,每一个观点都以真实的人性经验为支撑,佐以清晰、坦率、真诚的剖析论证;所开列的药方,均是亲历亲见,并且经过实践证明能够有效提升了人的幸福感,是一部经典心理自助实用手册。
-
傲慢与偏见[英] 简·奥斯汀 著,王科一 译《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀的代表作,也是其广受欢迎的一部作品,在英国浪漫主义小说目前起着承上启下的作用。小说通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的情感纠葛为线索展开,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。奥斯汀曾自称,《傲慢与偏见》是她“最宠爱的孩子”。
-
克苏鲁神话[美] H.P.洛夫克拉夫特 著,何殇 译《克苏鲁神话:无可名状之恐惧》收录了洛夫克拉夫特所作的“克苏鲁旧神体系”的经典篇目,包括《墙中之鼠》《克苏鲁的呼唤》《星之彩》《敦威治恐怖事件》《暗夜私语者》《印斯茅斯的阴影》《夜魔》七个故事。 《墙中之鼠》是洛夫克拉夫特的优秀恐怖小说之一;《克苏鲁的呼唤》是克苏鲁神话的开篇之作;《星之彩》是作家本人满意的作品之一;《敦威治恐怖事件》是洛夫克拉夫特深受读者赞誉的作品;《暗夜私语者》对后世的科幻文学和影视都产生了深远的影响;《印斯茅斯的阴影》是洛夫克拉夫特生前唯一出版的书籍,也是他深受读者赞誉的作品之一;而《夜魔》则是洛夫克拉夫特生前最后的克苏鲁神话作品,《夜魔》发表三个月后,大师与世长辞。 可以说,读完这些,你就了解了洛氏神话的精华部分!
-
大声说话的女孩[尼日利亚] 阿比·达蕾 著在同伴眼里,阿杜尼是个“不认命”的奇怪少女。妈妈因病去世后,她被爸爸卖给出租车司机莫鲁弗为妻。然而,她不想成为众人眼中羡慕的“新娘”,不想怀孕生子。沉重的劳动、家庭的虐待和肆无忌惮的羞辱,都不曾浇灭她眼里梦想的火花:她想回学校读书,将来成为一名教师。她想以教育为武器,和残酷的生活宣战。她想打破沉默,发出自己内心的呼声。在阿杜尼的世界里,她目睹了女人们各式各样无声的战斗:有的人凭借身体战斗,为家人挣得一处庇护所,自己却横死野外;有的人凭借金钱战斗,在商界顺风顺水,却要忍耐丈夫的背叛。阿杜尼咬紧牙关,告诉自己绝不向这不公的一切投降。然而,对于阿杜尼来说,拯救世界的开端,是拯救自己……
-
王尔德幻想故事集[英] 奥斯卡·王尔德 著,[西] 赫苏斯·加万 绘,张炽恒,鲁冬旭 译本书共收录《坎特维尔的幽灵》《自私的巨人》《快乐王子》《忠实的朋友》《夜莺与玫瑰》《了不起的火箭》《年轻的国王》7篇王尔德最负盛名的幻想故事,精妙地呈现了王尔德笔下异彩纷呈的幻想世界,表现了他极具个人特征的唯美主义。是所有成人都不应错过的浪漫之作。本书由著名翻译学者张炽恒&新锐译者鲁冬旭翻译。精心打磨的译文配以西班牙著名插画家赫苏斯·加万的精美插画,为读者奉献一本值得珍藏的版本,图+文的出版形式符合当下读者的阅读偏好,将极大提升读者的阅读体验。随书将附赠独特精美的文创产品。
-
绞刑架之舞[英] 安娜·戴 著,姚箐箐 译在《绞刑架之舞》的漫展上,一场突如其来的事故将维奥莱特和她的朋友们真正带进了这个故事。而在最初的五分钟里,他们的出现就导致故事中女主角的死亡,并被女主角所属的反叛组织俘虏。 想要离开这个故事回到现实世界,就需要维奥莱特取代女主角的位置,按照作者已经写好的情节演绎下去。但很快,维奥莱特就发现故事有自己的生命,改变了一个情节,其他情节也会随之发生变化……
-
重逢[阿根廷]豪尔赫•路易斯•博尔赫斯 著,周媛 译在博尔赫斯一生的最后两年里关于文学、故乡、远方、时间、电影、友情,以及“对话”本身的对话。我们看到词语的关联和思想的变化,我们看到我们的头颅和脏腑,看到你的心,我们觉得眩晕,我们感叹,因为我们亲眼看到了那个名字屡屡被人们提及、但鲜少有人走近的、神化般的存在:博尔赫斯的宇宙。我们感到无限崇敬、无限欣慰。博尔赫斯是一个名字。用它来做指引我们思想的信号并非随意为之。在文学中,这个名字仿佛无限的、纯真的神明;它的所有者是一个知天知地的人,阐释天堂是图书馆的模样,是整个世界的诗篇;在“最后的对话”中,它是智慧的象征,在智慧中,语言早已超过对话本身的意义。我们看到博尔赫斯,从各个角度在博尔赫斯中看到世界,在世界中再一次看到博尔赫斯。