外国文学作品集
-
峡谷与路标[英] 菲利普·爱德华·托马斯 著,杨泽芳 译本书是英国著名诗人爱德华·托马斯的诗全集,收录托马斯一生创作的140余首诗,这些诗歌被公认为20世纪最伟大的诗歌成就之一。托马斯以散文和文学评论创作立足于当时的文坛,但他相信诗歌才是文学的最高形式,于36岁时始全身心投入诗歌创作,后死于一战,创作时间不到三年。托马斯的诗歌描绘了大量英国乡村自然景象和日常事物,如溪流、峡谷、乌鸫、干草堆、马车、农具等,但这些描写不是简单的“生活记事”或博物学笔记,而是深入思考“人和自然的关系”以及“生命是什么”,探寻生命的意义。由于参与了一战,他的部分诗歌对战争时期人的命运进行了深刻的反思。托马斯的诗歌语言真挚而朴实,他擅长发现日常事物中广泛而深刻的联系,并发掘它们经时间磨砺后留下的永恒价值,这使得他的诗歌具有强烈的个体意识、现代意识,“敏锐地表达了一种独特的现代情感”,成为英国当代诗歌的精神源头之一。 -
从文化离散视角论中国当代通俗文学的译介汪世蓉传统的中国纯文学译介难以走进海外大众读者,而当前以故事取胜的通俗文学却开始在海外崭露头角,为中国文学走出去另辟蹊径,其译介研究亟待跟进。本书从涉及跨民族、跨文化内涵的“离散”(diaspora)视角来研究中国当代通俗文学的英译策略、译者选择、传播价值及传播路径,同时探讨华人离散译者群体在中国文化传播大业中可起到的重要作用。华人离散译者在跨文化体验中遭遇的多重文化冲突,导致其文化身份的定位模糊和认同困难;他们从事的文化译介活动必然引发其多重身份相互博弈,而这种身份博弈和协调将对其文化译介思想产生重大影响。本书还将考察华人离散译者对其多重文化身份进行博弈与协调的过程,进而研究其最终的身份选择和认同对中华文化对外译介产生的影响,以期推进中华优秀文化的对外开放。 -
英美文学研究论丛37李维屏文学之所以为文学的“文学性”不可能是单一的形式要素构成。文学是关于自然、社会、人以及人的内心世界的审美表征,是形式要素与非形式要索有机交融的审美综合体。文学的统摄性与包容性决定了文学研究的“非纯粹性”与综合性。文学研究可以是形式研究或审美研究,也可以是政治、社会、历史、伦理、性别、心理或文化的关联性研究。基于此,本辑论丛研究视角各不相同,但所论多有新意和创意,展现出国内英美文学研究的丰富成果和强劲活力。 -
文化德宏 梁河中共梁河县委宣传部暂缺简介... -
文化德宏 综合卷中共德宏州委宣传部暂缺简介... -
古都[日] 川端康成 著,王星星 译幸福是短暂的,而孤独却是永久的。 《古都》是川端康成精心绘制的京都这座城市的文学明信片,小说用清淡、细腻的笔触,叙述了千重子和苗子这对孪生姐妹的悲欢离合,写出了她们的辛酸身世和纯洁爱情,以及她们对美好生活的向往。巧妙的是,作者把这对姐妹美好的感情放在了京都的四时美景中去描写,情景交融,让读者领略了京都的古老文化之美。寂寞如影子一般,与生命同息同在。 而只有寂寞着的人,才能更深刻地理解生命。不苛求,不艳羡,在眼前的一花一叶中探索生命的本真。 -
幻木麦本书是一本中短篇小说集,收录了作者近年来创作的带有奇幻色彩的四篇中短篇小说,包括《虫虫情史》《水孩子》《嗨,吉他》《手机的故事》。 -
小城三月萧红《小城三月》收录了萧红经典中短篇小说《小城三月》《王阿嫂的死》《看风筝》《马房之夜》《广告副手》等。其中,《小城三月》以多情的笔演绎了一个时代的爱。作品描述了一个十九岁的美丽的翠姨默默地爱着大哥,憧憬着一份在那个封建世俗的时代不可能的爱情。又是一年三月到,只有大哥对翠姨的怀想……萧红的作品,多有自叙的性质,折射着她自己的影子。 -
故香滕贞甫《故香——第二届曹雪芹华语文学大奖获奖作品集》由辽宁省作家协会党组书记、主席滕贞甫主编,是一部包含了长篇、中篇、短篇的当代小说作品集,全书共6部作品,约20万字。书名选取其中的一部获奖作品《故香》作为主书名。 《故香——第二届曹雪芹华语文学大奖获奖作品集》共收录了第二届曹雪芹华语文学大奖的六部获奖作品,其中长篇小说为节选,其他为全文收录。包括长篇小说《金色河流》、中篇小说《瓦猫》《故香》、短篇小说《某日的下午茶》《浣花溪记》《一只叫钱钱的龟》。其中长篇小说《金色河流》是当代著名作家、江苏省作家协会副主席鲁敏的最新原创长篇小说,全书写了近四十年的现实变迁,主人公穆有衡的人生回望。本书节选为作品的开篇部分。中篇小说《瓦猫》则是近年非常有影响力的中篇作品,讲述龙泉镇陶艺匠人制作民间神兽“瓦猫”的故事。中篇小说《故香》写的是茶人和茶的故事,讲述了3个茶叶家族在历史的长河中以不同的方式追逐自己梦想的故事。此外,《某日的下午茶》《浣花溪记》《一只叫钱钱的龟》三篇均为当代现实题材短篇小说,充满人间烟火气息。 -
密码李耀洪暂缺简介...
