外国文学作品集
-
重庆红色故事中共重庆市委宣传部本书主要讲出生于重庆的革命先辈、革命先烈或发生在重庆的革命先辈、革命先烈的红色故事,共计50篇。这批红色故事,构成了一幅丰富多彩、跌宕起伏的重庆革命历史人物长卷,展现出老一辈革命家、革命先烈及革命志士的崇高精神和优秀品质。故事涉及范围主要以新民主主义革命时期为主,适当选入新中国成立之后的故事。主要人物既有老一辈革命家,也有革命先烈与革命志士,以及社会主义建设和改革开放时期的英雄模范,涵盖了政治、经济、文化、军事、外交等各条战线。每个故事篇幅不多,重在以小见大,力求还原当时的历史现场,生动反映波澜壮阔的中国革命历史。故事结尾,适当加以点评,阐释红色故事的当代价值,讲出革命的精气神。 -
大道之行大道之行中国石油发展纪实编写组本书系统地梳理了中国石油70年来与共和国共同成长的发展历程,从大庆油田到长庆油田,从铁人王进喜到新铁人李新民,记录了中国石油行业发展的沧桑巨变以及涌现出的一代又一代的石油人在峥嵘岁月中艰苦奋斗的感人故事。全书共计6章,弘扬中国石油行业涌现的先进企业和优秀个人,不忘初心,激励后人。 -
柏枧山房诗文集梅曾亮梅曾亮是近代著名文学家,与管同、方东树、姚莹并称“姚(鼐)门四弟子”。其诗“坚致古劲,神锋内敛”,其文“精悍简质,清夷往复”,“胜处最在能穷尽笔势之妙,磬控纵送,无不如志”(刘声木《桐城文学渊源考》)。《柏枧山房诗文集》以山东海源阁咸丰六年刻本为底本,参校梅氏手写稿本等十余种版本,并附年谱、传记、序跋、评论、交游诗文等资料,堪称现今*完善的梅曾亮诗文集。现又补入书信9通,置于《文集补遗》之末,更臻详备。 -
芮沐文集芮沐《芮沐文集》收录了我国著名法学家、法学教育家芮沐教授(1908—2011)学术生涯中具有代表性的论文、译文、立法建议、书序、书评、讲义和未完成书稿(不包括芮沐教授已经出版的专著),其中芮沐教授的博士学位论文(德文版和中文译文)系国内首次出版。芮沐教授是跨世纪的学者,其研究涉及民法、经济法、国际经济法、国际私法、法哲学等多个领域,文集对于研究芮沐教授的学术思想和我国法学的发展历程具有重要的参考价值。 -
三郎[日] 山本周五郎 著,张静文 译荣二和三郎是芳古堂的一对师兄弟。荣二头脑聪明、英俊漂亮,是人群中的焦点。三郎矮矮胖胖,在荣二的光芒下,显得格外笨拙。 一场飞来横祸打破了两人学徒、出师、自立门户的安稳生活。荣二被诬陷偷窃、被逐出师门、被差役痛殴、被流放荒岛做苦力……前途尽毁的荣二内心充斥着愤怒与不平,以尖锐和嘲讽的姿态对抗外界,暗自决心要不惜一切代价复仇。荣二自暴自弃,三郎却从未放弃他。探听荣二的下落,看望他,写信安慰他,为他谋后路,丝毫不提自己糟糕的境遇。 就在苦尽甘来的时候,种种蛛丝马迹让荣二怀疑,当初正是三郎陷害他的…… -
轻描淡写〔波〕亚当·扎加耶夫斯基 著本书沿袭了扎加耶夫斯基一贯的“碎片化”的风格,其中鲜明的创作特色,或可称为“个人历史化”的抒情贯穿始终。他带领读者穿行于历史和当代的欧洲文化,使他们因此而改变、丰富,并更加深刻地意识到我们悬而不明的处境。与他的诗歌一样,这部自传体随笔明亮,有一种无形的亲和力,更有一种持久的令人惊叹的力量。他把世界呈现在我们面前,它必然是不完整的,但也是完整得令人吃惊的。 -
追逐春日[英] 爱德华﹒托马斯 著,巫和雄,邱文芳,陈怿名 译《追逐春日》是托马斯的一部自然随笔。当我们阅读托马斯的自然随笔时,所感受到的不仅仅是诗情画意。透过散文诗般的文章,我们看到的是作者内心世界的独白,城市居民的苦恼,对乡村野景的向往,从土地中寻根的愿望以及保护一片净土的执着。作者用优美的文笔描绘了英国乡村的景色,对不同季节中的自然环境都有清新细腻的描写,读来宛如欣赏一幅油画。 -
暮秋的云李硕儒 著《暮秋的云》是一本散文随笔集,内容集结了作者行走各地的所见所感。《暮秋的云》共包括“意绪天涯”“说东道西”“云山如歌,碧水长流”三个部分。心随路远,走的路多了,心自沿着路途风景旖旎无限,意绪纷纭。内心总是积满了或古远、或眼前、或形而上、或形而下的思考感喟。这些感喟不仅来自作者徜徉过的风景、贪读过的诗书,更来自与之交游过、切磋过、共过命运的朋友。他们虽然风彩不同,才情各异,但都是作者终生珍惜的财富,于是不能不以感念之心付诸笔尖成文留念。 -
向导((印)R.K,.纳拉扬他走出监狱重获自由后栖身破庙。农民视之为祭司,将其非凡的“智慧”和圣人般的预言传遍四乡。当旱灾来临之时,他被裹挟进绝食求雨的仪式。在万众瞩目的绝境中,他向追随者讲述了自己做向导时和一位有夫之妇的“梦想”之旅…… 儿时的伙伴拥有纯洁的友情,他们跨越了种姓和阶级,在枯燥的学习、迷人的板球游戏、令人困惑的异教故事、狂热的示威游行中度过欢乐时光,在忧伤的分别中告别童年…… 摩尔古迪的日子是印度南方小镇生活的缩影,平凡的生活中又有着不平凡的传奇…… -
生命[德] 大卫.瓦格纳 著,叶澜 译一曲冷静诙谐的生命之歌。
