外国文学作品集
-
那双美丽的眼睛甘以雯 著这是一部优秀的散文作品集。作者从事散文写作和编辑工作三十余年,本书收入作者精选的散文作品二十八篇。生命感悟和人文情怀,是散文的灵魂和生命线,应予人以生命的深层感动,予人以心魂的震撼,这在作者的作品中,得以较为充分的展现;每一位文化界知名人士,都是一本大书,作者多年辛勤耕耘于文坛,以文会友,结交了一大批高层次的作家、艺术家,并在作品中去努力表现他们丰富的世界,发掘他们生命的价值;缘于工作,作者走了很多路,浸润于祖国的山山水水和历史文化中,游目骋怀,由自然的人文的景观,抒写自我心灵的感受,赋予作品以深远而辽阔的含义。作者心态平和,不骄不躁,于平实的叙述中拨动人的心弦。作品获得国内多种文学奖项。 -
孤独者的自由冯骥才 著《孤独者的自由:冯骥才经典散文》是当代有名作家、学者冯骥才先生的散文集。分“灵魂的巢”“长衫老者”“水墨文字”“远行漫记”“田野档案”五小辑,精选冯骥才创作四十多年来五十余篇散文代表作。既有《珍珠鸟》《刷子李》《挑山工》等脍炙人口并多次入选语文教材的名篇,又包括更多真挚而深刻的美文。作品视野宏阔,文风典雅,温婉动人,妙趣横生。读者可跟随先生的脚步抚今追昔,感悟冷暖,思悟中西,敬畏文化,领略其学识和襟怀,收获达观的智慧和从容的心境。 -
那时我已微醺王亚楠 著《亚楠诗集》收入皆为亚楠近年创作的200多首诗歌,体现了近年作者的心路历程、生活境遇。亚楠的诗歌里,草原、雪山等西域自然风物为其主体意象群,多用赞美诗般的语言,去歌颂人与自然的和谐共生。在他的诗歌里,歌与花朵共存,爱与美同在。读之,如春风拂面,心旷神怡。 -
蒙电答卷内蒙古电力(集团)有限责任公司《蒙电答卷》报告文学集围绕“时代是出卷人,我们是答卷人,人民是阅卷入”这一主题,以内蒙古电力集团助力内蒙古自治区脱贫攻坚这一历史性事件为蓝本,用生动鲜活的语言,全景式讲述了蒙电扶贫队员下乡驻村带动人民群众脱贫攻坚、振兴乡村的历程,总结内蒙古电力集团协同推进公司及所属单位电力行业扶贫和定点扶贫在脱贫攻坚道路上农网改造、供电服务、党建扶贫、产业扶贫、消费扶贫、光伏扶贫、基础设施建设、教育扶贫等有益经验,读来令人感动、振奋,具有较强的纪念和启示意义。 -
西行记李广田 著抗日战争时期,由于战火,作者随学校南迁,离开了泰安以后辗转南下,由河南而入湖北。在汉水左岸的郧阳城住过半年,又徒步两月而入川。《西行记(名家游记)》所描写的,就是由郧阳到四川的沿途情形。书中记录了作者的经历和沿途见闻,既有对南迁师生的描写,又有对底层劳动人民的描写,还有对基层官员的描写。通过作者的描写,可以看到一幅20世纪四十年代我国中西部地区的生活图卷。 -
雪日[日] 永井荷风 著,张予娜,刘依哲 译周作人推崇的日本唯美派大师永井荷风代表作,日本江户情趣与西方唯美主义的糅合,随笔情调,汉诗意境,风雅闲寂。《雪日(日汉对照)》日语全文标注假名,日汉双语左右对照,特别添加译者导读及注释,赠送日籍播音员朗读音频。《雪日》是日本作家永井荷风的散文随笔集,创作于1923-1948年间,被认为是永井荷风非常具有代表性的散文作品。永井荷风(1879-1959),别号断肠亭主人,是日本近代唯美主义的代表作家。他的文学创作跨越明治、大正、昭和三个时期,作品既保留了日本传统的“物哀”和江户情趣,又融合了西方的唯美和颓废。永井荷风于1952年获政府颁发的日本文化勋章,1954年被推选为日本艺术院委员。永井荷风出生于东京,其父曾留学海外,后任职于文部省。荷风从小受文学的熏陶,极富汉学修养,作品中经常出现白居易、杜牧的诗句。1898年,他师从广浸柳浪开始学习小说创作,后又成为落语家朝寐坊的弟子,潜心学习俳句,从而奠定了深厚的日本古典文学基础。青年时期,受左拉、莫泊桑等人影响,显露出自然主义倾向,作品《地狱之花》更是被誉为左拉风格的纪念碑。游学美国和法国期间,他又接触了自由民主精神和西方唯美主义文学,渐渐成为日本唯美主义代表作家。回国后,他致力于文学创作,把西方的唯美主义与日本当时明治时期的社会现实相结合,先后发表了《隅田川》《争风吃醋》《墨东绮谭》等中短篇小说,确立了他在日本文学界以及日本文学史上不可动摇的地位。《雪日(日汉对照)》精选了包含《雪日》在内的7部散文作品,带领读者走进荷风的文学世界,体会荷风作品中日本传统的江户情趣和西方唯美的糅合,通过其笔下对花街柳巷、艺伎下町、自然风貌的描写,更深刻地理解荷风的唯美主义。《雪日》是荷风散文中非常有代表性的作品。冷冷寒风,静静落雪,作者追忆起下雪天和亡友对饮作诗的趣事,和母亲相依为命的孤寂,还有与弹三弦琴的姑娘风花雪月的往事。回到现实,发现自己茕茕孑立,形影相吊,不免哀伤感叹。 -
阴翳礼赞[日] 谷崎润一郎 著,张予娜 译《阴翳礼赞》是日本作家谷崎润一郎(1886-1965)的随笔,发表于1933年底至1934年初,被认为是谷崎文风转折期的代表作。谷崎润一郎是日本家喻户晓的近代文学大师,著名小说家、散文家、剧作家,《源氏物语》现代文的译者,曾获日本每日出版文学奖、朝日文化奖和每日艺术大奖,1949年获日本文化勋章,并于1958年至1965年间七次被提名诺贝尔文学奖。谷崎因其独特的审美意识和作品风格而颇具争议,有人称其为日本唯美派文学主要代表作家,也有人谓其为病态文学代表人物之一,甚至冠以“恶魔主义”称号。人们对谷崎及其作品的评价历来仁者见仁,智者见智,众说纷纭,莫衷一是。但一般认为谷崎早期尊崇怪异美学,中期推崇新浪漫主义,后期回归古典主义。1910年谷崎润一郎以小说《刺青》《麒麟》登上日本文坛,随即崭露头角,在小说、随笔、戏曲等领域大展才华。尤其是谷崎的小说,无论长篇、中篇、短篇,一经问世便会引起轰动效应,其中《刺青》《白日梦》《痴人的爱》《食蓼虫》《卍》《键》《春琴抄》《细雪》《疯癫老人日记》等还被改编成电影搬上银屏,使得谷崎在日本名声大噪,尽人皆知。然而,对于谷崎来说,随笔《阴翳礼赞》的问世却有着非凡的意义。众所周知,谷崎与同时代的许多日本作家一样,早期醉心于西方文化和西方文学,并深受其影响。所不同的是,在西化的路上,谷崎并没有“一条道走到黑”,而是逐渐醒悟,走上了回归之路。《阴翳礼赞》就诞生于这一时期。谷崎在文学创作上,不管形式抑或内容,自始至终,总在孜孜不倦地追求“新”与“奇”。《阴翳礼赞》的文体就具有鲜明的特色。原文三万字左右,其十六小节,小节既无标题,也无序号,小节与小节之间只用简单的“〇”进行分隔。每小节不管长短,一律不分段落,从头至尾,浑然一体,一气呵成,可谓一种“绵延体”。谷崎的《阴翳礼赞》采用这种“绵延体”,洋洋洒洒,夹叙夹议,超过时空,跨越国界,谈古论今,说东评西,抒情讥讽,随心所欲。然而,令人颇感意外的是,谷崎的“长篇累牍”,读起来非但没有冗漫沉闷之感,反而因其行文精彩、见解独到、观点新颖,格外引人人胜。透过这种文体,似乎还可以感受到谷崎神情专注、才思泉涌、一泻千里、不可遏止的创作状态。谷崎在《阴翳礼赞》中,“礼赞”了日本人的“阴翳美”,也表明了自己对“美”的认识与态度。 -
武藏野[日] 国木田独步 著,郭倩 译国木田独步(1871-1908)是日本明治初期活跃于文坛的诗人、小说家。浪漫主义色彩是其创作初期的鲜明特色,而《武藏野》便是其中的代表作。根据《明治文学全集66国木田独步集》中“年谱”的记载,《武藏野》的创作始于1896年10月。而就在同年4月,国木田独步刚刚经历了人生大事件——与首任妻子信子的婚姻关系破裂。此前国木田独步与信子突破重重障碍,在1895年11月结为夫妻;次年即1896年,信子在从教会返回的途中寻借口失去了音信;同年4月,独步得以与信子再次见面,并最终同意离婚。信仰与现实的矛盾一度使独步感到空虚迷茫,与信子的相遇、相恋无疑是他生活迎来的新的转机。但在辞去《国民之友》编辑之职后,生活无法维系,信子的不告而别以及之后的离婚,给了年轻的独步重重的一击,使他变得绝望。1896年初秋,对前景迷茫、对生活绝望的独步来到了其文中所述的“武藏野”附近,并逗留至次年春天。位于东京近郊的武藏野,是连接东京都市与自然乡村的交汇点,一面是独步想逃离的绝望都市,一面是洗涤心灵的静谧自然。独步眼中的武藏野是与他亲近的,是可以不问世俗就能听到风划过树梢、雪渐渐融化、呼啸过寒夜的自然的声音。独步主动拥抱自然,以自己的敏锐感知武藏野的美,并将其描绘于笔尖。随笔《武藏野》由九节组成。第一节从“我”的疑惑提笔,为探寻现存武藏野遗迹是否真是古时战场的答案,“我”只身来到武藏野。第二节记录了1896年秋季至冬季的风景。第三节着重描绘了武藏野的树林,并借用二叶亭四迷所译《幽会》中描写白桦林的片段与武藏野的树林作对比,突出了武藏野树林的特色。第四节亦借用《幽会》中的片段与武藏野的平原作对比,突出了武藏野平原的特点,并表达了对此地的喜爱。第五节生动地描写了武藏野的小路,随心所至却处处是风景的武藏野的小路是独步拥抱自然、敞开身心的开始。第六节则是回忆与在此地结识的文人之友共同探讨文学、潜心研究创作的往昔。第七节写到与曾一起在武藏野的小金井附近散步的友人的通信,探讨武藏野的范围。第八节继续了上一节提到的与友人在小金井的散步,着重描写了武藏野的河流,形容其所见之情景如田园诗一般。第九节淡淡几笔,用武藏野周围的饭馆、铁匠铺、理发店、酒店及当中的普通人家,描绘出武藏野这一幅都市生活与乡村生活相接的画卷,道出了这是一幅社会缩景图的结论。也暗示出独步已渐渐走出阴霾,将迈步前行的心境。当然,在写《武藏野》之前,独步也写了多篇随笔和书信,以宣泄抑或舒缓自己内心复杂的情绪;但在《武藏野》中,独步更加细致地展现自己的所观所感。如《武藏野》中的描述:“昨天和今天皆有南风劲吹,云朵忽隐忽现,雨点将落而未落,日光透出云间时,林影一时闪烁。”当中对所观之景的罗列,从触觉到视觉,再到将个人感官带至景物之中的感触,突显出其一贯的节奏美。独步将其个人微妙的感情通过这样的写景直观地表现出来,云朵、雨点、光线、树木的明暗变幻,俨然是独步心象的显现。而这“武藏野”代表的自然的净化之力,也正洗涤着独步的内心。在《武藏野》中,独步也更多地展露了内心对自身所处之地的喜爱,以及对自然的敬意。四顾、倾听、凝视、沉思,受伤的心灵得到了抚慰,逐渐找回自我,人生的小火苗也重燃了起来,明亮了起来。 -
一切动词都意味着迁移史维,李訸 编《一切动词都意味着迁移:中拉学者跨文化随笔集》由四川大学拉美研究所史维、李訸组稿并主编,书中收集了中国学者以及来自拉美的青年学者们有关中拉文化观察、文化交融的随笔式文章。在轻松的叙述中,也表达了他们对中国与拉美文化的热爱,对跨文化交流的思考。《一切动词都意味着迁移:中拉学者跨文化随笔集》中有中国人讲述探戈如何改变自己的人生,有阿根廷作家讲述在中国开书店的故事;有中国学者对美墨边境墙的观察与感受,还有哥伦比亚画家来中国学习绘画的经历,等等。这些文章集合在一起展现了中拉文化的互通互鉴,美美与共。 -
徐冰王晓松,冯博一 著从二十世纪七十年代中期以来,徐冰从自身经验出发,以艺术的方式敏感地捕捉到人类思维所遇到的问题。他在创作中所体现出的独特智慧,使其成为当今世界的代表性艺术家。本书的主体内容依次由徐冰的创作动机和来源、九个系列六十余件/套作品的图文介绍,以及对徐冰艺术方法的综合性分析等三部分组成。附录中的索引则集中了有关徐冰作品、研究文章、出版物及个人年表等基础信息,便于有兴趣的读者进一步深入了解和研究。这是迄今为止对徐冰的艺术最为全面的梳理,不仅囊括了对艺术界曾产生重要影响的代表作,还辑入了包括许多此前鲜为人知的各种作品实验作品、创作文献和思想片段。根据编辑框架所需并考以观念的虑到表述的清晰表述为原则简洁,编著者在大量中外文献中甄选出二十余位著名艺术理论家、思想史学家、策展人与徐冰本个人的文章,在说明徐冰艺术创作相关问题的同时,又也以徐冰的艺术其为例,向读者描述呈现了今日艺术的基本形态,以及艺术在扩展人类认知力中所能够发挥的作用观看事物的各种新思路。
