外国文学作品集
-
论灵魂 西方古典学研究亚里士多德 著亚里士多德的《论灵魂》(De Anima)是古代世界第一部系统地、科学地探讨人类灵魂的本原地位及其内部结构和功能活动的著作,也是亚里士多德哲学传统中最重要的核心文本之一,在西方和阿拉伯世界具有极其深远的影响,为后来的形而上学、认识论、伦理学以及道德心理学的研究奠定了重要基础。 本书采用希腊文—中文对照的形式,在翻译上尽可能忠实于希腊原文,参考了传统上比较重要的英译本、中译本以及新近出版的英译本和部分研究文献,并随文提供必要的补充、注释和说明,力求提供一份流畅好读、相对清晰准确的中译文。 -
真看[英] 詹姆斯·伍德 著,冯晓初,黄远帆,李小均,蒋怡 译从詹姆斯??伍德出版第一本批评文集《破格》(1999)以后,他已被广泛地认为是英语文学批评界的领军者。他既评判那些殿堂级经典作家(福楼拜,陀思妥耶夫斯基的),臧否晚近的重要作家(赫拉巴尔,塞巴尔德),同时也评点重要的当代作家(埃莱娜??费兰特,海伦??加纳)。他建立起了一套富有智识,又犀利精准的批评标准,并将这套标准用自成一格的文章呈现出来。 《真看》精选了伍德二十年来的批评散文,编排巧妙,相邻的两篇往往能够相互映照,折射出伍德在尖锐之余的宽厚。此外,本书亦增补了他在《纽约客》上发表的一系列对近年来极受文学界瞩目的当代作家的评论文章,将伍德评论的版图拓展至柏林、意大利、巴尔干半岛、澳洲……全面展示了伍德评论的深度与广度。 -
城堡[奥地利] 弗兰茨·卡夫卡 著,高年生 译长篇小说《城堡》是“卡夫卡作品选”系列之一,为作者未竟之作,写于1921至1922年,写得是主人公K为进入城堡而徒然努力的故事。 -
汤姆-索亚历险记[美] 马克·吐温 著,张友松 译《汤姆·索亚历险记》发表于1876年,主人公汤姆·索亚天真活泼,喜欢幻想和冒险,不堪忍受束缚个性、枯燥乏味的生活,梦想干一番英雄事业。作品以欢快的笔调描写了少年儿童自由活泼的心灵,以其深具地方特色的幽默和对人物的敏锐观察,成为伟大的儿童文学作品。 -
审判[奥地利] 弗兰茨·卡夫卡 著,高年生 译长篇小说《审判》是“卡夫卡作品选”系列之一,为作者未竟之作,写于1914至1918年间,1925年出版。银行高级职员约瑟夫·K一天早晨莫名其妙地被捕,随后陷入漫长而荒谬的审判进程…… -
古希腊哲人论神大卫·赛德利 著,刘未沫 译本书由国际著名古典哲学家大卫·赛德利教授在“中国人民大学古希腊哲学名师讲座”的基础上修订而成。作者按照专题而非历史梳理的方式,考察了“神”的问题在古代哲学中的不同表现形式,包括了善恶二元论、球形神、与神相似的人、无神论、不可知论、伊壁鸠鲁主义神学和神的匿名性。作者表明,在古代哲人的眼中,神的存在形式多种多样,既可能是宇宙本身,也可能被设想为有生命的东西,可能是给我们提供模仿对象的理想范型,也可能是政治家创造出来的“超人警察”,同时也有人否认神的存在或者否认人可以认识神。本书集中展现了赛德利教授治学的宏大视野和细致入微,是了解古代哲学中的“神学”维度不可多得的佳作。特别值得一提的是本书的英文版尚未出版,这使得中文版更显珍贵。 -
禁色三岛由纪夫 著,陈德文 译“你之所以能使众多女人和男人陆续陷入不幸,并非只靠你的美貌,而是仰仗你自身不幸的天分所产生的无敌的力量!” 推崇崇高精神美学的作家桧俊辅,因年老貌丑,性格乖僻,多次遭遇女性背叛。偶然与俊美青年南悠一相遇后,他试图将悠一塑造为自己的精神傀儡,以绞碎她们的美与幸福…… 冷艳的肉感、战栗的精神,以及对纯粹之美的偏执与渴求——三岛内心对立的两个自我,在作品中袒露。该作奠定了三岛在日本战后文学中屹立不摇的地位。 -
失踪的人[奥地利] 弗兰茨·卡夫卡 著,高年生 译长篇小说《失踪的人》是“卡夫卡作品选“系列之一,是卡夫卡未竟之作,写于1912至1914年间,1927年出版。讲述的是少年卡尔·罗斯曼的故事,他因被女仆引诱而被父母赶出家门,孑然一身流落异乡美国。 -
日本中近世和歌500首时遂营 著和歌在日本属于“雅”文学,与中国的诗、词意味相通,情韵相同,言词相似。该选题选取了中世和歌共330首,近世和歌共选取170首以中国的诗词文的雅致的韵调阅读、品味、翻译和歌!从藤原俊成、其子藤原定家,到其后的藤原为家等,憧憬平安王朝的情趣生活,惊叹新兴的武士,对现实生活的关切与描绘。从“幽玄”、“妖艳”、“有心”歌风,到,喜好平淡,崇尚技巧。本书与作者2018年12月出版的《日本俳句长编》、2019年2月出版的《日本古代和歌400首》、2020年10月出版的《日本中古和歌500首》,共为作者编译的日本古典诗歌系列图书。本书的释文,参照日本原典各相关书册的具体歌作的底注,尽心领会歌意,作出理解和评议。 -
文艺复兴时期英国戏剧选I克里斯托弗.马洛 著,朱世达 译《文艺复兴时期英国戏剧选》为著名翻译家朱世达历时六载打造的心血之作,三辑共百余万字,收录的剧作多为国内首次译介,译本最大程度地还原了原作意韵,是戏剧迷不可错过的文艺复兴时期必读剧目。 本书为第一辑,共收录了七部剧作。《西班牙悲剧》开创了一种新的戏剧种类,即复仇剧。对莎士比亚、本·琼森和克里斯托弗·马洛都产生了深刻的影响。《浮士德博士的悲剧》是第一部将德国浮士德传奇戏剧化的作品,被认为是伊丽莎白时代伟大的悲剧之一。本书收录了马洛创作的两个版本。《复仇者的悲剧》是托马斯·米德尔顿的剧作,是一部“黑色喜剧”。英国诗人T.S.艾略特认为,米德尔顿仅次于莎士比亚。马洛创作的《马耳他岛的犹太人》刻画了一个对财富永无休止追求的拜金主义者巴辣巴,鞭挞了资本原始积累时期的种种丑恶。他创作的《爱德华二世》,也影响了莎士比亚创作《理查三世》。 本书得到了辜正坤、陆建德、程朝翔、陈众议、止庵、邱华栋、包慧怡等七位名家学者一致推荐,值得喜爱莎翁及其同时代作家戏剧作品的读者,以及广大戏剧爱好者收藏。
