外国文学作品集
-
野性的恋情(日)松本清张等著;赵德远选编暂缺简介...
-
女人为谁而活(日)石川达三著;侯仁锋译据讲谈社1975年4月15日第六版译出。
-
华丽的家族(日)山崎丰子原著;韩梅,袁强改写暂缺简介...
-
李香兰之谜(日)山口淑子,(日)藤原作弥著;陈喜儒,林晓兵译根据日本株式会社新潮社1987年9月版译出。
-
耶稣的生涯(日)远藤周作著;徐斌,陶万广译暂缺简介...
-
理想夫人马兴国编本书选收日本微型小说62篇。
-
明朗的夜(苏)诺·顿巴泽著;郑海凌译这部小说描述了苏联青年一代的新的伦理道德观念和绚丽多彩的爱情生活。
-
爱情三部曲(日)夏目漱石著;吴树文译本书包括《三四郎》、《后来的事》和《门》三部长篇小说。
-
一个女人的命运(日)山本有三著;龚志明译据日本新潮社昭和53年文库版译出。
-
日本古代随笔选(日)清少纳言,(日)吉田兼好著;周作人,王以铸译统观全书各段,作者显然并不是有意识地用她那优美、含蓄的文笔经营着什么大块文章或组织得严密的作品,而只是对眼前的事件,景物作直观的写照,很象是电影中各种不同的情趣之所在。外国读者在刚一接触日本的和歌、徘句时,对它人瓣睛现手法不大容易适应,因为它们大都是捕捉瞬间的印象和感受,而且那对象往往又是十分细微的事物。而且作者是十分懂得什么叫风趣、幽默的,她所表现的又可以说是真正日本式的风趣,幽默的,她所表现的又可以说是真正日本的风趣、幽默。淡淡地说出的几句话,本来并无意于取笑,回想起来却使你大笑不止,余味无穷。