外国文学作品集
-
楼适夷译文集[苏] 阿·托尔斯泰,[俄] 列夫·托尔斯泰,[法] 埃克多·马洛,[苏] 高尔基,[法] 斐烈普 等著,楼适夷 译楼适夷先生不仅是我国现代著名的编辑出版家、作家,还是一位优秀的翻译家。早年参加太阳社,曾留学日本,回国后参加“左联”工作,一度被国民党逮捕入狱,其间受鲁迅先生扶掖,在狱中坚持阅读和翻译。鲁迅曾称赞他的翻译文笔“没有翻译腔”,这是对一个译者极高的评价。出狱后历任《新华日报》编委、出版总署编审局副处长、人民文学出版社副社长、《译文》(后更名为《世界文学》)编委。1995年,楼先生获得了“彩虹翻译奖”专为老一代翻译家设立的荣誉奖,可见其在我国文学翻译领域的泰斗级地位。为致敬这位曾为我国新文化运动的发展做出过突出贡献的翻译家,几年来,中国文史出版社在楼先生之女楼遂老师的配合下,对楼适夷的大量译作进行了精心的编选整理,使它们首次以丛书的形式规模呈现,面向当代大众。 -
一堆谎言[意] 米开朗基罗·安东尼奥尼 著一次始于终结的邂逅 一份引而不发的情爱 一封自我剖白的信件 一桩逆伦弑父的罪行 一场动机未明的枪杀 一段生死飘摇的航程 …… …… 这是安东尼奥尼的故事速写,也是他酝酿中的电影素材。 种种情感残简和灵感片段,构筑出一位大师的超然世界。 -
比较文学讲稿黎跃进《比较文学讲稿》是在黎跃进教授讲授《比较文学概论》和《中外文学关系与比较》两门本科课程的讲义基础上整理而成,分为上、下两编。上编包括比较文学研究的基本原理和方法,建构简化理论、突出案例、注重方法,强调学生实践能力培养的教学模式;下编以中日、中印、中阿、中西为对象,勾勒这些国家或地区文化的纵向演变、与中国文学文化交流的史实,也平行地比较其文学文化特征,以便更好地把握中国文学文化的特质与价值,增强民族文化的自觉与自信。 -
翡冷翠的一夜徐志摩 著本书是新月书店1928年版《翡冷翠的一夜》的复刻版,是徐志摩的诗歌作品集,收录了《翡冷翠的一夜》《珊瑚》《偶然》《客中》《大沽口外》《天神似的英雄》《再休怪我的脸沉》《梅雪争春》等诗歌。 -
读懂经典系列辜正坤,徐阳,高益民等“读懂经典”丛书由中国少年儿童新闻出版总社隆重推出,旨在为中国青少年读者提供一个涉及世界文学、社会科学、自然科普等领域的经典作品的学习平台,通过阅读的形式从小培育新一代青少年的人文素养和生命品格。同时,希望这套丛书能够成为一座跨越历史长河的时空桥梁,帮助青少年读者直接站到人类历史上伟大的文学家、科学家、思想家、教育家面前,重温他们的生活经历,以期读懂这些人类历史上伟大的人物,读懂他们的作品,读懂他们所身处的那段人类社会历史时期所蕴含的人文精神。简而言之:读懂一部作品,读懂一位伟人,读懂一个时代。引导青少年读者深入思考人生价值、追求目标与人类社会发展的客观联系,为树立终身的人文精神观念打下最初的基础。《乱世中的坚守——孔子与》真正优秀的文化,总会超越时代,照亮人类的进步之路。学习孔子和承载着他思想的《论语》,需要不断地发现和继承孔子思想中超越时代的精神与智慧,并用来丰富和滋养我们的现代生活。重温传统文化,不是要回到过去,而是为了挖掘能让现代人也焕发出勃勃生机的民族文化瑰宝。“传统文化”具有了现代价值,才能成为“文化传统”,不仅活在过去,而且活在当下,光耀未来。《剧院奇葩——莎翁诗剧与诗歌》他生前默默无闻,去世后妇孺皆知;他被马克思誉为西方文坛上“最伟大的戏剧天才”,他就是莎士比亚。然而想了解他不是一件容易的事,不知道什么原因,身为一代文豪,他一生没有离开笔和纸,却没有留下一篇日记、随笔或者书信,或者对别人的作品发表点儿评论。想要了解莎士比亚扑朔迷离的身世,想要读懂他作品,想要明白莎士比亚为什么成了英语国家的文化象征,那么,不如先翻开这本书。《梦绕大观园——曹雪芹与红楼梦》本书是一部集文学、历史、文艺理论、古代人文为一体的知识性读本,主要从文学价值和思想意蕴两个侧面切入,以述说的形式向青少年读者解读《红楼梦》是怎样的一本书,在中国古典小说史上有着怎样的艺术价值,同时,曹雪芹在书中呈现了怎样的思想意蕴和价值关怀,也向读者讲述了在今天的时代背景下,我们该如何认识和读懂《红楼梦》。书中所写均为红楼梦的核心与精华,同时辅以原著的“文本欣赏”,以便清楚地加以印证和说明,这不但拓展了读者的视野,也利于读者阅读与理解原著内容。此外,又在贴合青少年读者的阅读口味,增强文稿故事性和趣味性方面认真尝试,用故事文学性地呈现红楼梦的精髓,讲求语言的平实和韵律。在严谨的理论之外又为经典文艺作品的解说披上了文学的瑰丽外衣。《英雄的世界——走进》它是古希腊和西方最早的的文学巨著,也是古代最伟大的史诗之一。如果将西方文学史比作一条长河,那么《荷马史诗》就是这条长河的源头,它展现了一个人、英雄、神共存的神话时代,特洛伊战争和奥德修斯的归乡旅程无疑是那个时代最波澜壮阔和惊心动魄的传说故事。这是一部精湛的叙事史诗的巨著,它的文学价值举世公认,影响深远,受到人们极高的评价和热情的赞颂。本书作者以说故事的笔法解读《荷马史诗》,将《伊里亚特》十年英雄战争和《奥德赛》的十年返乡艰辛路娓娓道来,为青少年读者清晰梳理出史诗里复杂的人神关系和漫长的故事发展时间线,帮助读者初步了解故事脉络,感受多姿多彩的史诗人物,波澜状况的史诗图景,为读者更好地阅读这部诗体作品,沉浸其中,细细品味作品的无穷魅力提供了入门的捷径。《兵学圣典——孙子与》本书是“读懂经典丛书”中的一册,分为上下两篇:上篇主要讲述《孙子兵法》作者,中国古代伟大军事家孙武的生平事迹,同时用历史的观点阐释孙子及《孙子兵法》诞生的时代背景与历史必然性;下篇主要介绍《孙子兵法》十三篇的内容,同时围绕《孙子兵法》的思想体系和价值展开,包括《孙子兵法》的战争观念、战略思想、克敌制胜之道、军队管理思想及其地位和影响等。 -
灵魂犹在龚璇这是一本短诗集,收各类短诗约200首,按内容分为6辑。作者龚璇,江苏的一位诗人,他写诗已有多年,不但出版过《或近或远》、《江南》等多部个人诗集,还和别人创作,主编了多种诗歌选本。《灵魂犹在》是作者的一本新作,在这本新作里,他还保持了一贯的创作风格,即讲究语言,讲究韵律,也更加注重诗歌的内涵,特别是那些带有切身感受的一些诗歌,更可以让我们一读难忘。 -
里尔克全集[奥] 莱纳·马利亚·里尔克 著,叶廷芳 编,史行果 译《里尔克全集》根据岛屿出版社1975年版12卷本《里尔克全集》(Rainer Maira Rilke.Sämtliche Werke in zwölf Bänden)译出。中文版共11卷,分别为: 第一卷:早期诗歌、祈祷书、图像集; 第二卷:新诗集、新诗续集、挽歌、玛利亚的一生、杜伊诺哀歌、致俄尔甫斯的十四行诗; 第三卷:佚诗与遗稿(1906-1926); 第四卷:法文诗、意大利文诗、俄文诗; 第五卷:组诗、诗剧(1894-1902); 第六卷:佚诗与遗稿(1884-1905); 第七卷:早期短篇故事、散佚短篇故事和草稿(1893-1902); 第八卷:戏剧(1895-1901); 第九卷:沃普斯韦德、奥古斯特??罗丹; 第十卷:短论、书讯、沉思录、读书笔记(1893-1905); 第十一卷:布里格手记、小品文(1906-1926)、散文诗(1906-1914)。 本书为第十卷,收录了奥地利诗人莱纳??马利亚??里尔克1893年至1905年写下的短文、闲文小品、随想录、艺术评论、书评、信件、读书笔记、公开信等文字,除了在诗人遗物中找到的中学作文、札记片段和几封信件,大多为诗人生前发表在布拉格、慕尼黑、柏林、维也纳各报刊杂志上的文章。 -
我的女儿90岁詹思齐 著,[意] 吉娜·柯勒蒂 译《我的女儿90岁》是意大利演员、歌手吉娜·柯勒蒂的真实自述,讲述了她与90岁老母亲之间发生的感人故事。父母在我们的成长过程中付出很多,无微不至的照顾,无时无刻的关怀,使我们渐渐成长为也能独当一面的个体,但当他们渐渐老去,儿女与父母的角色互换,53岁的吉娜在本书中向我们分享了她与渐渐失去自理能力的母亲之间发生的暖心故事。在书中,吉娜毫无保留,勇敢而幽默地向读者呈现了她的故事,这其中既有绝望、痛苦和困惑的时刻,但也跟我们分享了幸福、快乐和感动。她们的故事还被拍成了电影,由劳拉·奇亚索内执导。 -
韩国古典散文与中国文化之关联研究王成 著本书按照“作为方法的汉文化圈”的理念、原则,以韩国古典散文作为论述对象,分高丽朝、朝鲜朝初期、朝鲜朝中期、朝鲜朝后期等时段,选取若干代表性作家,借助新材料、采用新视角、提炼新问题,考察韩国古典散文对中国文化的接受与变异,探究韩国古代文人是如何内化、发挥与改造中国文化、文学经典。不仅进一步提升了中国古代文学研究的广度、深度,拓展了汉文化圈的散文研究领域,还可以为中国与朝鲜半岛国家的文化交流提供有意义的参照。 -
一千零一夜阿拉伯民间故事暂缺简介...
