外国文学作品集
-
中华翻译家代表性译文库 梁宗岱卷黄建华 编本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。全书收录了著名翻译家梁宗岱的代表性译文。全书包括三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括梁宗岱生平介绍、梁宗岱翻译思想、对梁宗岱的研究及评价、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。代表性译文包括歌德、雪莱、雨果、尼采、里尔克、都德等名人翻译作品。译事年表,按现有考查成果将梁宗岱的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 -
可爱的中国方志敏 著本书收录了革命先烈方志敏的主要散文和诗歌,包括在被囚的半年时间内(1935年1月29日—1935年8月6日)写作的13万字著作,如《可爱的中国》《清贫》《狱中纪实》《我从事革命斗争的略述》等。方志敏的著作已成为影响深远的红色经典,散发着不朽的光芒,为后人所喜爱和珍视;同时,方志敏的革命事迹也为人铭记于心,他的信仰和牺牲感动着一代又一代的青少年。本书另外还选编了方志敏的部分诗歌,可以一窥革命者的才情和志趣。 -
暴风雨所诞生的[苏] 奥斯特洛夫斯基 著,王语今,孙广英 译《俄苏文学经典译著》丛书是对中国左翼作家所译俄苏文学经典一次系统的整理和展现,所辑各书均为名家名译,这不仅是文献和版本意义上的出版,更是对当时红色文化移植的重新激活。早在1948年生活书店、读书出版社、新知书店合并为生活·读书·新知三联书店前,三家出版社就以引介俄苏经典文学和社会理论图书等为己任。比如1937年生活书店出版托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》,1946年新知书店出版《钢铁是怎样炼成的》。1949年以后,虽然也有出版社对俄苏文学经典进行重译、重编,但难免失去了初始的本色,并且遗失了些许当时出版的有价值的译著;此外,左翼作家的译介因其“著译合一”的特点,在众多译本中,自有其价值;更重要的是,这些文学经典蕴含的对生活的热情、对信仰的坚守、对事业的激情在今天亦鼓动人心,能给每一位真诚活着的人以前行的动力。因此,系统地整理出版左翼作家翻译的俄苏文学经典是必要的。 -
呼兰河传萧红 著《呼兰河传》是一篇“回忆式”长篇小说,文中追忆了作者无比怀念的童年与故乡,哪怕这是一片充满痛苦与绝望的土地。全书以作者的童年生活为线索,描绘了呼兰河畔的风土人情,形象生动地反映了这座小城当年的社会风貌、人情百态,揭露了束缚中华民族几千年的封建陋习。全书共七章,章节之间并无特定的逻辑联系,作者以散文化的叙述结构,娴熟的写作技巧,抒情诗的意境,浑重而又轻盈的文笔,造就了她的巅峰之作,为中国文学奉献了一部不朽的经典。 -
陌生日本的一瞥小泉八云 著,王延庆,乐小燕 译陌生日本的一瞥》是小泉八云1894年出版的第一部日本游记,是他的成名之作,也是小泉八云作品中描述、塑造日本形象最为集中的作品。它最为鲜明的一个特色就是“异国情调”,关注重心集中在精美、单纯、神秘等几个方面。小泉八云对日本的优美风光、民俗民风、宗教习俗、民间传说等充满了浓厚的兴趣,并对此不竭余力地进行采掘、探寻、研究。这些散文,写得非常细腻,文字优美,且充满了深情。 -
戴王冠的白鹦鹉夏周 著《戴王冠的白鹦鹉》是95后新世代华语小说家夏周的处女作短篇小说集,共收录《左手》《戴王冠的白鹦鹉》《自由与枪声》《比长跑更长》《以黄昏为例》《哀矜之时》六个篇目。六个故事的背景被放在六个不同的国际都市:上海、悉尼、纽约、伦敦、东京和首尔。这些都是夏周生活或逗留过的城市,他收集了每个城市的典型坐标: 人民广场、悉尼歌剧院、自由女神像、大本钟、东京塔、景福宫;同时掀开繁华一角,将更多小型地理: 小吃街、地铁、植物园、河岸、街角花园、游乐场、小店、暗巷、咖啡馆……植入情节;他的同龄人,那些落寞的年轻身影穿行其间,呈现出一幅幅因工笔于现实而凸显出超现实意味的图景。 -
诺曼 梅勒小说对美国形象的解构与建构研究任虎军 著本书结合诺曼·梅勒小说创作的历史语境,以梅勒的非虚构作品中有关人性、道德和当代美国社会、文化与政治的论述为依据,运用新历史主义、后殖民主义、女性主义和解构主义等文学批评方法以及文本细读法,全面深入地分析研究了梅勒《裸者与死者》《巴巴里海滨》《鹿苑》《一场美国梦》《我们为什么在越南?》《刽子手之歌》《硬汉子不跳舞》《哈洛特的幽魂》《儿子的福音》和《林中城堡》等小说对美国形象的解构与建构及其道德价值取向。 -
黄庭坚小品黄庭坚黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,与苏轼并称“苏黄”。他与张耒、晁补之、秦观并称为“苏门四学士”。黄庭坚散文的重心已从军国大事、治世方略等重大主题转向文人生活的私人领域,展现文人在读书修身、作文从世、游山玩水、参禅悟道、品鉴名物、事亲交游、进退出处、聚散晤对等方面的体悟感受,随感而发,涉笔成趣。山谷文中每有生动的人物描写,散见于各体文中,如《小山集序》之写晏几道的天真痴绝,《跋东坡字后》之传苏轼的率性放达,《董隐子传》之述主人公的“狂而不悖”,《庞安常〈伤寒论〉后序》之叙庞氏的任侠仗义;还有其墓志碑铭中写传主的勤政爱民等高行尚义,无不服务于凸显高尚的人格境界。山谷文中还有众多题写器物的作品,尤其是关乎文人生活的笔、墨、纸、砚及酒、金、药、果等类事物的小品,都体现出文人的雅趣。 -
古文观止[清] 吴楚材,[清] 吴调侯 著《古文观止》集选先秦至明末古文之大成者,题材、文风广泛多样,有史传、策议、论说,亦有书信札记、小品笔记、山水游记,乃至骈文、韵文,不一而足;所选篇目多兼顾思想与审美,语言精炼、精悍短小、易于记诵。诸篇有编者评点,本版悉数收入,置于文末。本版文中生僻字据底本及校本正音,随文标注汉语拼音。附录《康熙三十四年初版序》《编者自序》《全本篇目索引》,帮助读者更好深入阅读经典,从中获益。 -
阳光划破你的脸周海亮 著《阳光划破你的脸》一书,是近年短篇文学文集出版中脱颖而出的可以堪称精品的书籍。其中所编选的文字,皆以爱情、亲情、友情为主线,文章内容或感人肺腑,或倾情叹物,或哲思辩解,一篇篇独具匠心,耐人寻味。在这些作品中,作者周海亮以充满感性的笔触,讲述了平凡生活中真情故事,文字浅白而有味,淡泊中有深意,为读者带来温暖与智慧。全书处处可见令人莞尔的神来之笔,在平凡里可见真情,于淡泊中寓有深意,是读者心目中永远温暖的光源所在。
