其他语种
-
缅汉会话张铁英编《缅汉会话》是编者在几十年缅甸语教学的基础上,参考了十几本缅甸语原文书籍,结合当前两国人民交往的实际需要编写而成。《缅汉会话》分40个主题,涉猎面较广,词汇量较丰富。适合大学本、专科缅甸语专业学生使用,也适合略懂一点缅甸语拼音的自学者有选择地学习使用。《缅汉会话》全部使用口语体,因篇幅有限,未加语法注释。缅甸是我国的友好邻邦。自古以来,中缅两国人民就友好相处,交往频繁。近年来,随着我国改革开放政策的实施,两国人民的友好关系不断扩大,边贸往来日益增多。学习和掌握一点缅甸语是形势发展对我们从事中缅文化、经贸交往人士的要求。书中每个主题都配有练习。替换练习以练习句型为主。翻译练习以巩固所学词汇、句型为主,兼有扩大使用面的作用。情景会话练习则是设想某种语言环境,由学习者个人进行练习。《缅汉会话》最后附有缅甸语简介。从多方面简明扼要地介绍了缅甸语语音、文字、词汇、句子构成、书写等各方面知识,使读者对缅甸语能有一个概括的认识。 -
西班牙语句法董燕生著传统语法通常是分别论述词法和句法的。这可能出于教学实用功能的考虑,有助初学的外国人操练复杂的词法变化,但并不符合语言的实际运转规律。就西班牙语而言,词法不过是缀词组句的接榫构件。比如名词、形容词的性数变化,乍一看似乎纯属词法范畴,可是归根结底不外乎是组建名一形偏正结构的句法手段,然后再将其嵌入更高层次的语符链中。脱离这个功能,很难理解为什么要把世间所有的无生命物件,甚至抽象概念划分为阳性阴性,因为性别分类只对动物界才有意义。动词的人称变化也是这样:它不过是主语和谓语之间的关系标志罢了。词法和句法的人为划分割裂了语言的内部结构,造成传统语法体系的庞杂混乱,许多语言现象被肢解,在不同的章节中反复论述,查阅使用极为不便。比如西班牙语里的多义语符se,至少在三个章节中反复出现:1.代词;2.动词分类;3.句子分类。实际上,这个语符,除了作为第三人称代词与格le和les的变体可以归入代词一章,在其他情况下均是反映主谓之间语义关系的符号:主语身兼施事、受事二职的自复标记,主语为受事的被动句标记,主语不确指的无人称标记。显而易见,把词法和句法作为整体通盘考虑,对这个语言现象的分析就会更集中、更系统化。因此,《西班牙语句法》作者决定参照结构主义和生成转换学派的观点,将词法纳入句法,从整体上探讨西班牙语的组句规则。这就是《西班牙语句法》的构思原则。 -
汉语教程杨寄洲主编本教材的体例是:一、课文;二、生词;三、注释;四、语法;五、语音;六、练习。一、课文课文是教材的重要部分。本书的1-60课的课文是实用会话。由于初级阶段汉语教学受语法和词汇的严格限制,会话可以借助语境的“代言”作用,减少不必要的背景交待。这些会话通过特定的情景,把语法的结构、意义和交际功能有机地融合在一起。会话的编写考虑到了教学对象的特点,力避幼稚化,追求实用。61-100课的课文是短文。内容多是表现当代中国社会生活的记叙文。这些课文的编选注意了语言文字的规范、优美、流畅,有故事性,有情节,便于学生理解、记忆和复述。无论是会话还是短文。我们主张学习者不仅要能熟读,而且要能背诵。二、生词本书共有生词3300个。这些生词充分考虑到了词汇大纲对词汇等级的规定。每课的生词都有一定的量的控制,第一阶段(1-30课)每课在20个左右;第二阶段(31-60课)每课为30个左右;第三阶段(61-100课)每课生词在40-50个。三、注释注释是对一些语言点和文化背景知识的说明。四、语法本书语法不追求系统性。讲解力求简单明白,努力做到从结构入手,重视语义和语用功能的说明。我们建议,在进行课堂教学时,一定要通过图片、动作、影像等各种直观表象的手段演示语法,把言语与交际情景紧密结合起来。使学生沉浸在实际交际的语境中,而不是语法术语和概念中。五、语音本书用10课的篇幅集中进行语音教学。语音语调的训练贯穿全书。在对外汉语教学的全过程,语音训练的重要性怎么强调都不过分。六、练习本教材的练习设计注意遵循理解、模仿、记忆、熟巧、应用这样一个言语习得过程。练习项目包含了理解性练习、模仿性练习、交际性练习等。由于课时的限制,有些练习项目是必做的。 -
汉语教程杨寄洲主编本教程是为配合《对外汉语本科系列教材》的《汉语教程》而编写的,是《汉语教程》的配套教材,但也可以作为听力训练教材单独使用。本教程适合于初学汉语者使用。在编写之前,我们参阅了以往的对外汉语听力教材,吸取了很多好的经验汉语听力教程;同时为了满足学生应用汉语的实际需要,我们对《汉语听力教程》的总体设计也做了一些调整和改进,语料力求新颖实用。在练习的设计上本着培养学生多项听力技能的原则,形式多样,信息量大,具有一定的针对性。本教程的前一部分是供学生听录音做练习时用的,后一部分是录音“听力文本”,供学生听后参考及教师使用。本教程的练习形式包括声韵母练习、声调练习、语音语调练习、词重音句重音练习、听后回答问题、听后选择正确答案、听后判断正误、听后写、听后复述以及猜测大意等。本教程特别加强了声调辨别的训练项目。为适应学生参加HSK的需要,有些练习,尤其在第二、三册也采取了一些HSK的听力理解考试形式。为锻炼学生跨越障碍的能力,每课有意出现了少量的生词,但一般不会影响理解,同时这些生词基本限定在《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的甲、乙两级词范围之内。 -
图瓦语研究吴宏伟著暂缺简介... -
意大利语三百句王建花编著近年来,我国年意大利在政治、经济、贸易、科技和文化等方面的友好交往日趋增多。许多赴意大利工作、学习、技术培训或旅居的中国读者迫切希望在短期内学些简单、实用的意大利语日常生活会话。为满足众多自学者的需要,我们特编写并录制了这本《意大利语三百句》。本书测重于生活口语,语言浅近,题材多样,句型生动实用。自学者借助此书,可以应付在意大利的一些必不可少的日常交际活动。< -
新汉西词典孙义桢主编《新汉西词典》是一部中型双语工具书,主要供西班牙语翻译工作者、教师和学习西班牙语的读者使用,同时兼顾西班牙语读者学习和使用汉语。为了满足广大读者的需要,我们在编辑这部词典时考虑到收词要多,且内容要新,因此在汉语方面我们以现代汉语词条为主,尽可能地收入了近年来,特别是改革开放以来的社会、政治、经济、科学技术、文化生活方面出现的新词汇和新术语;在西班牙语方面以现代西班牙语为范围,词语释义力求准确、简明,例证力求实用,西班牙语译文尽可能反映汉语的语体特点。本书收汉语单字条目六千多,多字条目五万余,合成词和词化短语近两万。除一般语汇之外,还酌量收了一些常见的文言词语、方言、成语、谚语,以及部分常用的科技专门术语。 -
葡萄牙语语法王锁瑛,鲁晏宾编著本书主要讲述葡萄牙语语法的基本知识。 -
汉语、西班牙语双语比较赵士钰汉语是世界上使用人数最多的语言:有12亿人使用。西班牙语是世界上使用国家最多的语言:有21个国家以西班牙语为官方语言;讲西班牙语的人数也很多,达3亿多人。这两种语言在世界上的重要地位是不言而喻的。随着我国与西班牙语国家的交往日益增多,学习西班牙语的中国人越来越多,西语国家也开始有越来越多的人学习汉语。为了促进我国对西班牙语国家的汉语教学,为了帮助讲西班牙语的人学习汉语,我们编写了这本《汉语、西班牙语双语比较》。当然,此书对于在我国开展西班牙语教学,对我国学习和使用西班牙语的人,也会是一本有用的参考书。许多事物需要通过比较才能认识得更清楚,语言也是这样。20世纪80年代以来,我国学者对汉语的研究较过去大大深入了一步,原因之一就是研究工作比较注意汉语本身的特点。在揭示汉语自身的特点上,就有汉外语言对比研究的功劳。汉语和西班牙语是两种差别较大的语言,比汉语和英语间的差别还要大。因而,汉语和西班牙语的对比研究,也许会更清楚地显衬出汉语的面貌和特点。为汉语的研究工作做一点贡献,也是本书作者的愿望之一。《汉语、西班牙语双语比较》,是1991年经全国哲学社会科学规划领导小组审批,由中华社会科学基金会资助,纳入国家八五科研规划的同名科研课题的成果。作者在此谨筇风吹草动批准和资助这个科研项目的上述部门,表示深深感谢。本书写成之后,承蒙我国西班牙语界公认的权威陈用仪先生、北京大学著名教授段若川女士和外文局的资深译审、我的老同学徐钟麟先生提出许多宝贵意见,使本书更臻完善。北京外国语大学西班牙语系的硕士研究生史青小姐,也曾为本书提出不少建设性建议。我对他们的热心帮助,一并表示诚挚的谢意。 -
坚果集洪波著本书收录了《上古汉语指代词书面体系的再研究》、《兼指代词的原始句法功能研究》、《兼指代词语源考》等18篇文章。
