其他语种
-
基础尼泊尔语王宗 等编著王宗和何朝荣编著的《印度语言文学国家级特色专业建设点系列教材:基础尼泊尔语(2)(附光盘)》以解放军外国语学院尼泊尔语专业多年使用的精读教材为基础,根据时代发展要求重新编写而成。在内容体例上,遵循语言习得的规律,从语音到课文采用渐进式设计;以文本带动语法的设计,对尼泊尔语语法进行了高度的归纳和系统的总结;增加了历史知识、文化习俗和民间故事等方面的尼泊尔语原文材料。让读者在学习语言的同时,增进对尼泊尔国情文化的了解,从而激发学习语言的热情;随书附邀录音光盘,帮助学习者全方位提高基本语言技能。本书既可以作为高校尼泊尔语专业本科基础教材,也适合尼泊尔语爱好者自学之用。 -
西班牙概况唐雯 著《西班牙概况》按照《高等学校西班牙语专业高年级教学大纲》编写,适合本科三、四年级使用的西班牙文化课教材。全方位介绍了西班牙地理、历史、政治、经济、宗教、艺术、人文、民俗、社会、教育、礼仪及传媒等方面的情况。 -
阿拉伯语阅读教程王昕 主编《阿拉伯语阅读教程(2)》是解放军外国语学院亚非语系策划并组织编写的高等学校阿拉伯语专业教材。编写的指导思想是通过学生对本教材的学习,逐步提高阅读能力,掌握阅读技巧,培养准确理解和分析归纳的能力,并通过阅读阿拉伯语文章,扩大知识面,初步了解阿拉伯伊斯兰文化知识,打好阿拉伯语语言与文化基础。本教程第一册可以为大学阿拉伯语专业二年级学生使用,第二、三册可以为大学阿拉伯语专业三年级学生使用,各分册也可以适用于具有中等学力的阿拉伯语爱好者、阿拉伯语进修者及自学者。 -
印度尼西亚语应用文写作教程王辉,唐慧 著《印度尼西亚语应用文写作教程(亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材)》是作者根据国内印尼语人才培养的要求和中国、印尼两国交往日益深化的实际需要,结合多年的印尼语写作实践和教学经验编写的,旨在介绍印尼语应用文写作知识,分析印尼语应用文写作技巧,提高印尼语学习者写作能力。该教材结合翔实的印尼语原文案例,力求使学生从“应用”的视野把握写作的一般规律和基本知识,其特色在于注重实践教学,强化技能训练。教材中每一章节都包括理论知识、例文简析、思考与练习等环节,读者可以在例文简析的认知和理论知识的配合中,通过综合练习全面提高应用文写作能力。 -
新日语能力考试词汇全攻略N4王磊 主编,李晓红,魏华 编《新日语能力考试词汇全攻略N4》一书包括了新日语能力考试N4级别的必考单词及其例句,还配有大量练习题。本书特点是:1.释义精准;2.例句丰富且富有趣味性、实用性;3.有复合词、惯用句等的用法;4.严格区分级内、级外汉字;5.对历年真题彻底解析;6.有大量练习题;7.配有专业日籍老师的录音。综合以上几点,购买本书的读者在学习之后,可以更好地应对考试。 -
阿拉伯语经贸谈判杨言洪,杨建荣 著涉外经济贸易活动领域广阔,《外语经贸谈判系列教材:阿拉伯语经贸谈判(第2版)》主要设计了有关商品贸易、服务贸易、经济技术合作、劳务工程承包等方面的谈判内容。在商品贸易方面,围绕商品贸易合同中的条款,设计了各种各样的谈判场景,包括价格、商品规格、支付方式、运输、交货、包装、保险、代理协议、索赔和进出口业务综合谈判。在经济技术合作方面,设计了来样加工和合资办厂项目的谈判,此外还设计了政府间的经济贸易协定和经济技术合作的谈判,以及外国公司来华投资项目谈判。在劳务工程承包方面,设计了中国公司在阿拉伯国家修筑公路项目和建造住宅项目的谈判。本教材适用于高等学校阿语专业本科学生,亦适用于具有一定阿语基础的自学者,另外还可供从事涉外经贸活动的阿语工作者参考。 -
周易张善文 今译,(巴勒)穆罕默德·艾布·杰拉德阿 译《大中华文库:周易(汉阿对照)》为五经之首,在中国经学史与文化史上的影响极为深远、广大。从古至今,《大中华文库:周易(汉阿对照)》不仅自身发展为蔚为壮观的庞大经学源流体系,而且也是子学——中国哲学与思想——赖以生生不息的源泉。不仅如此,它还深入地影响了中国传统科技、建筑、文学、审美及民俗、数术、宗教等文化系统的形成;古人有“医易同源”之说,道教有《周易参同契》等宝典,都具体地说明了《大中华文库:周易(汉阿对照)》对于中国文化影响之深远。《大中华文库:周易(汉阿对照)》也奠定了民族思维的一些基本方式,比如取象比类、整体主义和辩证的思维。而《大中华文库:周易(汉阿对照)》所包含的阴阳相须、刚柔相济,自强厚载、崇德广业,存诚善世、顺天应人,以及保合太和、天下和平的观念,已经成为积淀在中华民族心理深处的核心价值和宝贵精神。 -
汉缅缅汉铁路常用词汇中国中铁二院工程集团有限责任公司 编基于中国铁路在高速、重载、提速和高原铁路工程建设方面所取得的巨大成就编写了《汉缅缅汉铁路常用词汇》,相信其对提升中国铁路标准及相关技术在国际上的影响力,提高铁路工程对外交流与合作的广度、深度和成效,实现中国铁路“走出去”具有重要现实意义。 -
工艺之旅谭松 著 (西)马丁内斯 译Resulta delicioso viajar a traves de China y apreciar la larga historiay la densidad cultural presente en los objetos de artesania. Desde lasesplendidas piezas laqueadas de Tuiguang en Shanxi hasta los her-mosos ropajes y adornos con piel de pescado del grupo etnico deHezhen, desde las elegantes ceramicas tricolor hasta las esplendidastelas estampadas alindigo, desde los_exquisitos bordados de Sichuanhasta las bolsas perfumadas de Gansu... Al norte de China, al nor-des-te, al centro, al este, al sudoeste y al noroeste. -
乡村之旅(西)赫尔南德斯 译 郭焕成 编乡村是我们祖祖辈辈赖以生存生息的地方。中国地域辽阔,历史悠久,各地的自然条件千差万别,乡村自然资源和文化内涵十分丰富。中国乡村优美的自然风光、古代的村落建筑、真实的民俗风情、悠久的农耕文化、古朴的村庄作坊、原始的劳作形态,在乡村地域上形成了“古、始、真、土”的独特景观。《乡村之旅(西班牙文版)》选取了中国多处乡村作详细介绍,借以展现中国乡村的自然和社会面貌。
