其他语种
-
外研社手机词典内置词典、语法、会话、阅读,方便实用的意大利语学习工具本社 编外研社手机词典,是外语教学与研究出版社为所有的外语学习者量身定做的新型手机电子词典。外研社手机词典针对目前手机通常采用的JAVA、Windows Mobile、Symbian三大平台进行开发,适用于目前市面上的大部分主流手机。本产品功能设计简捷,上手容易,经过大量测试,运行稳定。外研社手机词典的功能设计涵盖了词典、阅读(语法、原著等)、会话三大版块,轻松将电子词典化身于手机中。外研社手机词典全部使用外研社优质版权内容,推出英语、德语、法语、俄语、韩语、日语、意大利语、西班牙语八个语种的产品。外研社手机词典以手机常用的2GB TF存储卡为载体,存储卡经过严格采购把关,原装正品,除了手机词典内容外,90%的空间可用作自由存储。 -
韩国语能力考试语法大纲真题解析和实战训练李晓明,郝君峰,陈冰冰 编著韩国语能力考试(S-TOPIK)自1998年首次在中国实施以来,到2009年上半年为止共实施了14次。报考人数由最初的l34人增加到了20,070人,增长了近l50倍,可谓发展迅速。尤其是最近几年,韩国语能力考试的作用日渐凸显,已经成为到韩企就业或赴韩留学的一道门槛,使得广大韩语学习者对这项考试越来越重视。但从历年考试的合格率来看,情况不容乐观。第2次一第15次韩国语能力考试中国考生的平均合格率不到60%。由此可见,韩国语能力考试对相当一部分考生来说,还是很有难度的。语法是韩国语能力考试中非常重要的一部分。韩国语能力考试对语法的考查不仅体现在词汇·语法部分。写作、听力和阅读部分都有大量的试题直接或间接地考查考生对语法的掌握。因此,熟练掌握语法是顺利通过韩国语能力考试的基础和保证。现在国内的语法书并不少,但专门针对韩国语能力考试的语法书还没有,为此我们编写了这套“韩国语能力考试语法大纲·真题解析和实战训练”系列丛书,希望对广大考生有所帮助。本套丛书特点如下:1.按照韩国教育课程评价院的韩国语能力考试语法大纲要求编写。韩国语能力考试语法大纲要求一直以来作为韩国语能力考试出题组老师内部使用。本套丛书从中整理出核心内容提供给考生,并按照其要求对语法点进行分级讲解。希望能够对广大考生的备考提供指导。2.本套丛书包含了历届韩国语能力考试的所有语法点,并根据其重要程度的不同采取不同的讲解方式。3.本套丛书在讲解语法点的同时对大量历年真题作了分类解析,提供了实用的解题技巧。4.本套丛书专为备考韩国语能力考试编写,未收录不属于韩国语能力考试考查范围的语法点,能够减轻考生的学习负担。5.附赠“韩国语能力考试高级语法测试系统”课件,内含6套韩国语能力考试语法测试题,可以自动评分,便于考生自测学习效果。 -
中国巨变吴晓波 著,(西)阿隆索 译EI ascenso economico de China en los ultimos treinta anos constituye uno de los acontecimientos mas notables de la historia reciente de la Humanidad,y tambien uno de los fenomenos mas dificiles de comprender,tanto fuera como dentro de China.Para Occidente,los masivos cambios que se han dado en el gigante asiatico desde finales de la decada de los 70 son aun un misterio.Para el pueblo chino,en cambio,son la causa de una inesperada y enorme mutacion que ha introducido a su pais,casi de repente,en lo mas avanzado de la modernidad. -
泰米尔语教程孙国强 编著《泰米尔语教程》(高级阅读)供大学三、四年级教学使用。《泰米尔语教程(高级阅读)》侧重文学,课文既选有印度、斯里兰卡等国著名泰米尔语作家的优秀散文和短篇小说,也有介绍中国名胜古迹的翻译作品。此外,《泰米尔语教程(高级阅读)》还有政治、经济、文教、卫生、科技方面的文章,内容丰富,语言语法规范,强调实用性,注重能为学生打下扎实的语音、语法基础。课文后面附有大量的语法注译,举例结合实际,因此,它对泰米尔语工作者有一定的参考价值。 -
阿汉实用词典外文出版社阿文编译部 编著《阿汉实用词典》收录词汇一万三千余条,囊括了全国翻译专业资格考试阿拉伯语笔译考试的二、三级词汇,以及常用词汇。内容涉及政治、经济、贸易等各个方面,释义准确,实用性强。同时还参考阿拉伯语教学大纲,精选教学、考试中使用频率高的词汇,适合各个层次的阿拉伯语学习者、口笔译翻译工作者使用。本词典编排体例规范,内容在体现实用性和准确性的基础上,更注重了阿拉伯语语言发展的时代性,所收条目不仅有常用词、部分短语、句子,还有近年来出现的新词。本词典开本适中,便于携带和查找。全文编排科学规范、版面清晰,非常方便读者的使用。由于收词量大,编纂工作复杂,编写过程中难免出现疏漏。请广大读者在使用过程中,多提宝贵意见和建议,以便今后不断完善和修订。 -
柬埔寨语贴身翻译陆卓明,王海玲 著随着中柬两国各个领域的交流与合作日益密切,打算到柬埔寨进行投资、贸易、探亲访友、旅游的中国人越来越多,但由于沟通不便,他们不得不望而却步。《柬埔寨语贴身翻译》所设计的对话以日常用语为主,实用性强,囊括吃、住、行等一系列活动有可能出现的场景,主要针对那些不懂柬埔寨语的人群,即使没有翻译,他们也可放心地独自出行。相信一册在手,定能助您畅游柬埔寨! -
当代中文吴中伟 主编强调语料和语境的真实性和实用性,大多数语料和语境设计来自对学生需求的访谈和调查。练习形式多样化,互动性强,内容与交际任务和语言点紧密结合,让学生在模拟语境中以不同的方式得到操练。简便易学、日常实用,从内容到形式均为独家策划、设计与制作,保证了独创性、新颖性和先进性。 -
老挝语陆蕴联 著1942年,抗战烽火正炽的年代,国立东方语文专科学校在昆明成立,以培养面向东亚、东南亚和南亚的海外工作人员与东方文化研究者为宗旨。在当时的境况下,他们难能可贵地标举出了“向外”的培养理念。20世纪50年代至60年代初,第三世界运动风起云涌,新中国的对外交流、交往事业方兴未艾,也正是北京大学、北京外国语大学亚非地区非通用语专业的初创时期。从那时起,非通用语专业的建设更与国家和时代的需求相辅相依。 -
斯瓦希里语习惯用语孙宝华 著早在1407年,明政府即在翰林院设立四夷馆,堪称中国历史上最早的官办外语翻译人才培养机构。按照今天的标准,最初的蒙古、缅甸等八馆与后来增设的八百、暹罗馆大抵属于培养外语非通用语或少数民族语言人才的机构。直到清朝,这一制度仍得以因循延续。1942年,抗战烽火正炽的年代,国立东方语文专科学校在昆明成立,以培养面向东亚、东南亚和南亚的海外工作人员与东方文化研究者为宗旨。在当时的境况下,他们难能可贵地标举出了“向外”的培养理念。 -
实用泰语入门吴应辉 著《实用泰语入门》是专为赴泰国工作人员特别是汉语教师以及泰语学习者编写的短期培训速成教材,适用于各类短期培训班的泰语教学以及社会人员自学泰语:中泰两国泰语教学专家联合编写,融入大量赴泰人员的学习经验,内容实用、语言地道。重点解决泰语学习者在泰国生活、工作及学习过程中可能面对的语言交际难点和问题。秉承听说领先的编写理念,突出强调学习者口语表达能力的培养和训练。教学语句均附有国际音标,便于学习者课外自学和自由操练。精选介绍中国文化的泰语短文10篇,便于学习者在相关工作场合借鉴并灵活运用。
