其他语种
-
汉西分类口译词典陶玉平 主编西班牙语是联合国六大工作语言之一。以西班牙语为母语的人口,遍布欧洲、亚洲、美洲、非洲。仅次于汉语,为世界第二大语言。近年来,随着我国与西班牙语国家政治、经济、文化、科学交往的日益增多,众多学习西班牙语和在工作中使用西班牙语的人士,迫切需要一部分类严谨、覆盖全面的汉语一西班牙语专业辞书。《汉西分类口译词典》涵盖了政治、军事、外交、法律、经济、工业、农业、服务业、休闲娱乐、旅游、通讯、传媒、交通运输、医疗卫生、体育、宗教、社会生活、文化教育等十八大类,包括基本词汇和大量的专业词汇。在编写过程中,编者查阅了大量的专业书籍,力求做到专业和准确;并且根据不断出现的新情况新发展,从近年出版的西班牙语词典和西班牙及拉丁关洲各国报刊杂志中收录了一些新词和新义。同时,本词典还为读者提供了丰富而又极具实用性的附录,包括计量单位、各国主要节日庆典、十二生肖和星座及化学元素表等。 -
新日本语能力考试专项训练·N1读解金玺罡 主编金玺罡主编的《新日本语能力考试专项训练N1读解》是“新日本语能力考试辅导丛书”之一。 《新日本语能力考试专项训练N1读解》为新日本语能力考试辅导丛书中的N1级读解教材,根据N1级读解考试的考点和题型设基础篇和题型篇,讲解阅读技巧。最后设实战篇,提供模拟题供学习者自测。 -
郑述谱集郑述谱 著《郑述谱集》收集了作者自20世纪80年代至21世纪第一个十年间撰写并发表的论文的主要部分, 内容涵盖词典学、词汇学与术语学三个学科。词典学与词汇学论文大多是作者在从事俄汉词典编纂过程中撰写的,其中既包括作者对相关问题的理论思考,也有对实际编纂经验的总结与上升。有关术语学方面的文章,都是2000年以后的十年间发表的,内容更多涉及术语学一般问题的探讨,以及国外术语学研究状况的描述。 -
吴克礼集吴克礼 著《吴克礼集》分为四编,包括双语词典编纂理论、翻译学、文化学与俄罗斯文化、词汇学。第一编,双语词典编纂理论。主要从宏观结构及使用价值角度探讨对双语词典译文的选择和编写,并对词典编纂法、词典术语标准化、语言国情学与词典编纂的关系等问题进行了探索。第二编,翻译学。论述了俄苏翻译理论简史及其翻译思想的演变。第三编,文化学与俄罗斯文化。对文化的本质、文化的类型等问题皆有涉探,尤其在苏联时期的文化、苏联解体后的文化等方面作了深入研究。第四编,词汇学。探讨了英语对现代俄语的影响,介绍了俄语截短词的形成方式及其特征,论述了近年来俄语词汇的变化,并对俄汉新词对比研究的概况作出了详细阐述。 -
柬埔寨语语法钟楠 等 著《柬埔寨语语法》结合中国学生学习柬埔寨语过程中常见的疑难问題,参考国外出版的多部权威柬埔寨语语法著作编写而成。全书共分为十八章,从语用和语境角度系统讲解了柬埔寨语词法和句法知识,内容充实、材料丰富、条理清晰、层次分明。书中所使用的例句全部精选自柬埔寨原版教材或文学作品,且都配译中文;练习紧扣知识要点,形式多样。 《柬埔寨语语法》既可作为柬埔寨语学习者的语法教材使用,也可供柬埔寨语教师和其他柬埔寨语工作者在教学、翻译中作参考。 -
汉画像石王洪震 著 孟凡君 译《GHINESE STONE CARVINGS-Treasures from the Han Dynasty 2,000》包括Government、Spiritual、Daily Life、Culture等内容。 -
俄汉汉俄词典王维国 等编《外研社.精编俄汉汉俄词典》共收词5万余条,其中俄汉部分约2.5万条,汉俄部分约3万条。既收录了俄语和汉语的基础词汇、常用短语、广为使用的科技术语,又收录了近期出现的新词,力求能够反映现代俄语和汉语词汇的发展状况。 这部词典首先是为初学者编写的,同时也考虑到已具备一定俄语水平读者的需要。它的特点是:选词精炼,体例一目了然,便于查找,释义贴切,简明易懂,例证有的放矢,实用性强。另外,携带方便,利于读者查阅。 -
高等学校俄语专业四级考试必备孟昭黄,张廷 主编词汇是学习俄语的基础,只有积累大量的词汇才能大幅度地提高俄语水平,因此大学俄语专业非常注重词汇的教学。《高等学校俄语专业四级考试必备(词汇篇)》收入的词汇为各种专业倾向的俄语专业学生均需认知及掌握的。《高等学校俄语专业四级考试必备(词汇篇)》根据高等学校外语专业教学指导委员会俄语组编写的《高等学校俄语专业教学大纲》编写而成,共收入四级词汇3706条,其中2355条词汇为基础阶段(1-2年级,即四级考试)应掌握的积极词汇,用*标出。 -
俄语新论(俄罗斯)Н.Ю.什维多娃 著,宁琦 译《俄语新论:语法·词汇·意义(下)》收录了Н.Ю.什维多娃近四十年来在国内外学术期刊、论文集中发表的重要学术论文以及对《代词与意义》一书内容的补充和修订。《俄语新论:语法·词汇·意义》广泛涵盖俄语及普通语言学方面的诸多问题,主要涉及语法(首先是句法)理论、语法和词汇的相互作用、作为语言系统核心单位的词、词汇学和词典学的普遍问题,以及语言意义和涵义理论、信息类型学等。读者们可以发现,无论是在涉及语法学,还是涉及词汇学和词典学的著作中,无论在专门探讨口语特殊结构的章节里,还是在对词的语义结构问题、词典学的现实理论问题的解决中,该书始终贯穿着统一的“从形式到意义”的描写方法,这也正是什维多娃语言学思想的精髓和灵魂之所在。 -
俄语新论(俄)什维多娃 著,宁琦 译《俄语新论:语法·词汇·意义》收录了H.*.什维多娃近四十年来在国内外学术期刊、论文集中发表的重要学术论文以及对《代词与意义》一书内容的补充和修订。全书广泛涵盖俄语及普通语言学方面的诸多问题,主要涉及语法(首先是句法)理论、语法和词汇的相互作用、作为语言系统核心单位的词、词汇学和词典学的普遍问题,以及语言意义和涵义理论、信息类型学等。读者们可以发现,无论是在涉及语法学,还是涉及词汇学和词典学的著作中,无论在专门探讨口语特殊结构的章节里,还是在对词的语义结构问题、词汇学的现实理论问题的解决中,《俄语新论:语法·词汇·意义(上)》始终贯穿着统一的”从形式到意义”的描写方法,这也正是什维多娃语言学思想的精髓和灵魂之所在。
