老外学汉语
-
汉字与交通 Chinese Characters and Transportation郭浩瑜,唐斌,鲁梦荣,万珺本书是《汉字与交通》的英译版本。原中文书以简单明晰,通俗易懂为出发点,从说“步行”、说“舟船”、说“车马”、说“道路”、说“邮驿”等方面,对相关汉字的字音、字形、字义及文化蕴意等进行了系统解析,以期窥探古代交通对汉字的影响,挖掘汉字中蕴含的古代交通化信息,展现我国古代交通的基本面貌.书中穿插介绍了相关古代史料及典故,用现代汉语对大部分文献用例进行了翻译,并配以古文字字形和精美图片,力求做到深入浅出,图文并茂,雅俗共赏,集趣味性,科学性,知识性于一体。 -
汉字与玉石 Chinese Characters and Jade张玉金,罗玲娟,姜浩本书是《汉字与玉石》的英译版本。原中文书是“汉字中国”系列图书之一,讲述了在汉字系统中包含着大量趣味盎然的“玉”部字以及与玉相关的汉字。这些与玉有关的汉字透露了中国古代玉文化的无穷奥秘。该书首次从玉料和治玉、玉石与崇玉、玉器与用玉的角度,对中国的玉文化进行了全面的阐述,并在这种阐述中解析了大量与玉有关的字,阐释了这些汉字有如此形音义的原因,揭示了这些汉字所蕴含的丰富的文化信息。 -
家园中国 中华文化分级阅读04陈贤纯中华优秀传统文化是中华民族的文化瑰宝,是中国人的精神家园。阅读经典,阅读中华优秀文化故事,有助于我们继承和发扬中华优秀文化传统,汲取民族精神的源头活水,陶冶道德情操,形成良好的人格品质。 这是一本读者可以在自身识字能力范围内完成阅读的中华经典读物,本书以春秋时期为背景,选取历史上与郑国有关的事件,讲的是郑国的寤生如何当上国君成为郑庄公,又如何运用智慧、运用身边人才治理郑国的故事。 -
新实用汉语课本课本2刘珣《新实用汉语课本》是为海外成人汉语学习者编写的一套零起点综合汉语教材,是《实用汉语课本》系列的第二代产品。两代产品在国际汉语教学界的影响已有30余年。本次修订后的第3版,主要围绕几个外国人在中国的生活及他们与中国朋友和教师的友情与交往,展开一系列贴近生活、有趣的故事。教材坚持以学习者“更容易学”、教师“更方便用”为宗旨,贯彻“结构—功能—文化相结合”的理念,力图通过语言结构、语言功能和相关文化知识的学习及听说读写技能训练,培养学习者汉语的综合运用能力,特别是跨文化交际的能力。 本书为第3版第2册课本(西班牙文注释本),包含了丰富的语音、词汇、句型和汉字练习及听说读写全面的技能训练。 -
高级汉语熟语教程张秋生《高级汉语熟语教程》是为中高级水平汉语学习者编写的口语教材,旨在帮助学习者掌握生活中常用的熟语(惯用语、俗语、歇后语、成语)及其背后蕴含的丰富的中国文化知识。 本教材共15课,每课包括热身、课文、注释、词语例释、练习及交际提示。多位不同年龄、不同性格特点的主要人物贯穿全书,在他们身上发生的多个生动有趣的故事组成了课文内容。注释和词语例释部分,将500个熟语按照重难点分类处理,为难点词语匹配了合适的典型例句,帮助学生深入理解熟语的适用条件。练习部分按照任务难度分为巩固练习和拓展练习,教师可根据学生水平及课时安排灵活处理。另外,配套的练习参考答案非常详尽,方便学生复习。 -
家园中国 中华文化分级阅读03陈贤纯中华优秀传统文化是中华民族的文化瑰宝,是中国人的精神家园。阅读经典,阅读中华优秀文化故事,有助于我们继承和发扬中华优秀文化传统,汲取民族精神的源头活水,陶冶道德情操,形成良好的人格品质。 这是一本读者可以在自身识字能力范围内完成阅读的中华经典读物,本书以战国时期为背景,以《史记》《左传》《战国策》等史籍记载为依据,选取历史上与晋国有关的重要事件,叙述了晋国的起源、发展到灭亡过程中发生的故事。 -
大中华文库 老子汤漳平,王朝华今,瓦茨拉夫·齐莱克,陈欢欢捷克语暂缺简介... -
大中华文库 老子汤漳平,王朝华今,赵征宇匈暂缺简介... -
汉语纵横 成语读本马燕华《汉语·纵横 成语读本》是为在中国高等学校就读汉语言文学专业的外国高年级本科生编写的选修课教材,也可以作为外国高年级汉语进修生的选修课教材。全书详细分析、讲解的180个成语,绝大部分选自《汉语水平词汇与汉字等级大纲》《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》《国际中文教育中文水平等级标准》,优先选择四个大纲相重合的成语。 本书在讲解成语语义的同时,给出必要的语用提示,帮助学生正确理解、使用成语;部分成语配有典故出处和现代汉语翻译;每个成语都配有一定数量的例句,展示成语的真实使用情境。为了加深学生对成语的了解,设置了“成语小知识”板块;从教学评测角度出发,设置了丰富的练习题和“总测试卷”。 -
功能路径翻译研究司显柱,常晨光2020年6月,由中山大学靠前翻译学院和北京第二外国语学院不错翻译学院联合主办,在珠海召开了“功能路径翻译研究学术论坛——系统功能语言学理论在翻译研究中的适用性”,来自国内各地高校的研究者们,或在现场,或通过网络,就翻译研究和功能语言学相关主题发表研究成果,互相切磋砥砺,会议获得成功。本书收录该会议上宣读的重要论文14篇。
