韩语
-
实用韩汉外贸会话申泉,李正秀 著《经贸外语口语系列:实用韩汉外贸会话》以实用性为主,为了短时间内提高韩语学习者的实用经贸口语水平,在选择教材主题与内容方面以大量第一手资料为基础,通过反复推敲与实证最终确定为15个大的主题,每个主题又分为三个具体情景,每个情景分为两篇对话,尽量涵盖职场生活中可能遇到的各种情景,让学习者通过本教材的学习可以自如应对各种职场情景。本书强调提高实战口语能力,每课设置了六篇对话,每课前后还各设置了背景知识和商海拾贝两个短文,帮助学生了解文化方面和有关经贸的专业知识,通过课后的词汇、常用句型和练习等内容,预期让学习者可以较快掌握并巩固经贸韩国语会话。 -
零起点说生意韩语范晔 著《零起点说生意韩语》作为服务于销售方向的韩语口语图书,为了帮助批发零售行业的从业人员快速掌握其岗位所需求的销售韩语,《零起点说生意韩语》从日常商业服务的实际需要出发,通过常用句型和情景对话来帮助读者快速提高韩语水平。 《零起点说生意韩语》主要读者对象为从事销售行业的韩语学习者为主,主要以轻松活泼、诙谐有趣的写作风格为主。为了便于零基础读者的学习和使用,全书均标注谐音,从而使读者能够快速准确地掌握发音。同时在内容设置时,更侧重于产品的颜色、材质、尺寸、工艺、用途等介绍。 《零起点说生意韩语》内容通俗易懂,深入浅出。通过单词、句子和对话,点面结合,让读者能够系统轻松地学习生意韩语。结合实际销售过程,内容更地道、更贴近生活。 -
韩语入门包学包会王海涛 编王海涛等编著的《韩语入门包学包会(附光盘)》共分为两大篇:轻松突破语音篇和朗朗上口短句篇。里面包含了韩语的发音、基础词汇、基础句型和日常会话句型等内容,对于韩语初学者来说,既全面又实用。本书按照口语会话的不同主题,精选了1000多句日常生活中常用的口语短句。快速背诵一些常用的口语短句,不仅能扩大学习者口语表达语素的积累.而且还能帮助其克服口语表达上的心理障碍,养成敢说、爱说的习惯,做到地道韩语脱口而出。 -
动感韩语韩语发音与语音语调张卓宏,沈晓玲 编著《动感韩语——韩语发音与语音语调》是一本专门帮助读者训练正确的韩语发音,流畅的语调以及敏锐的口语语感的自学教材。本书内容系统丰富、实用生动,配上有趣的漫画插图,使读者在愉快的学习中顺利掌握韩语口语基本功,并能够学以致用,为进一步学习奠定坚实的基础。《动感韩语韩语发音与语音语调》配有mp3,同时盘中赠送基础口型示范视频,力求最大限度地方便读者使用,帮助学习者在短期内迅速提高韩语发音水平。 -
综合韩国语武斌红,马瑞 主编本书特点:1.课文部分充分考虑韩国语应用的实际情况,取材鲜活,内容新颖实用,语言准确、地道。2.提供大量习题,与韩国语能力考试接轨。3.通过对语法点的适时总结,帮助学习者构建基础韩国语语法体系,易于理解,便于学习。4.教材有配套的音频资料,由专业人士朗读,语音标准纯正。 -
韩国语写作金旻载 编著这本书是集数年问在topic强化班中所使用的写作资料为基础而成。在学习topicff9时候大家感到写作需要很多时间或自己一个人学习解答是非常难的。另外对在短时间内学习写作的学生来说是为了取得更好的效果,将现在讲义中使用的资料尽可能较完备的保留和反映。我们看到学生在topic考试准备时的苦恼或是在考试结束后常听到因为在写作部分产生很多问题而导致考试落榜的话。几年的实践告诉我们,只要用一俩个月的时间学习这本书会给考试的解题上有很大的帮助,提高学生们通过考试的概率。 -
标准韩国语教程4韩国外国语大学韩国语文化教育院 编《标准韩国语教程4(中级)(下册)》为韩国外国语大学韩国语文化教育院针对来韩学习韩国语的外国留学生所编写的韩国语教材系列中的中级部分的下册。 本教材的内容以来韩留学生的留学生活为主题,循序渐进、由浅入深,侧重了学生们在课堂上的开口说话能力的培养和提升。 本教材共设有27个单元,配有听力练习MP3光盘一张。教材中的对话内容都是在韩国留学必然要面对或者要经历的日常生活的主题。教材中所涉及的人物为去韩国学习韩国语的留学生,他们在韩国的学习生活经历或许对同学们将来的留学生活有所帮助。 -
标准韩国语教程3韩国外国语大学韩国语文化教育院 编《标准韩国语教程3(中级)(上册)》为韩国外国语大学韩国语文化教育院针对来韩学习韩国语的外国留学生所编写的韩国语教材系列中的中级部分的下册。 本教材的内容以来韩留学生的留学生活为主题,循序渐进、由浅入深,侧重了学生们在课堂上的开口说话能力的培养和提升。 本教材共设有27个单元,配有听力练习MP3光盘一张。教材中的对话内容都是在韩国留学必然要面对或者要经历的日常生活的主题。教材中所涉及的人物为去韩国学习韩国语的留学生,他们在韩国的学习生活经历或许对同学们将来的留学生活有所帮助。 -
韩中辞典洪满浩,林滕權,李凤集 等编《韩中辞典(第1版)》具有以下特点:一是力求规范性。汉语源远流长而丰富,口语、文言、方言、俗称纷繁,若不规范就很容易使读者摸不着头脑而陷入混乱。所以我们始终以《现代汉语词典》、《新华词典》、《辞海》等权威词典为准,力求使对译和例句规范化。例如,同音同义词、象声词等采用规范字,避免不必要的混乱:文言和方言除了广泛使用的外没有收录。此外,对译时尽量做到口语对口语,书面语对书面语,以使对译词与词条相协调。二是力求实用性。首先,做到收录词条多而不滥。努力做到收录词语涵盖韩国语基本词语,保证要查的基本词语都能查到,同时舍弃现今已基本不用的古旧汉字词语,向使用频度高的词语适当倾斜。其次,做到例句丰富、典型精炼,特别是多义词和与汉语用法不一样的汉字词一一加例句,帮助理解和区别。再次,由名词、副词派生的动词、形容词,由形容词派生的副词,拟声拟态词的派生词等分别排在一个词条里,令人一目了然。 -
中韩辞典全明吉,金聲宇,崔京南 等编《中韩辞典(第1版)》条目均以汉语拼音注出读音;条目释义详尽,例句典型精练
