俄语
-
大学俄语教学参考书郑明秋,裴玉芳编语言是交际工具。外语教学的最终目的是培养学生以口头和书面的方式进行交际的能力。基础阶段教学应充分贯彻交际性原则,使学生掌握听、说、读、写、译的基本技能。《高等学校俄语专业基础阶段教学大纲》对二年级结束阶段的语言知识和言语技能、交际能力都做了具体规定。为达到《大纲》要求,我们认为,二年级第一学期实践课教学需要把握“学生为主,以本为本,注重效率,兼顾口、笔语的原则”。使学生在不断巩固一年级听学的基本词形变化基础上,学会在言语交际中吸收和掌握新的词汇和语法知识,扎扎实实提高口、笔语交际能力。 学生为主,即以学生为“中心”,教师要精讲多练,避免“一言堂”。 以本为本,即以教材为本,避免因盲目扩大词汇量和语法知识点而影响对教材内容的掌握及口笔语熟巧训练。 注重效率,即学生训练量要大,要求学生积极参与课堂实践,作到“有备而来”,从而减少课堂教学的随意性和拖拉现象,提高课堂效率,达到强化目的。 兼顾口、笔语训练,即口语和笔语的训练和要求要协调一致,避免片面强调一方,忽视员,尤其应克服不重视笔语的倾向。 -
大学日语四级考试题型训练与综合模拟测试范崇寅主编暂缺简介... -
俄英汉词典周国定,王琨善主编暂缺简介... -
俄语黑龙江大学俄语系编本书为高等学校俄语专业基础俄语教材的第二次修订版。这次修订的原则是:1.保持原书编写的主要原则,即以俄语基础语法为主线,安排各课的语法与词汇,使学生从易到难、由浅入深地逐渐掌握俄语最基本的语法规则和常用词汇,并以它们为素材,逐渐掌握用俄语听、说、读、写等技能。2.第一册的语音导论全部改写。此外,每课增加了语音练习,使导论阶段的成果能在全学年中继续得到巩固。3. 各课的语法部分作了重要修订,使之更加科学,更?阌谘莆铡?4.更换了部分课文与词汇,主要是删除了些已经陈旧的内容,补充了能反映当前俄罗斯现实的词汇。同时,课后练习也作了相应的修改。 -
俄语历史语法简明教程李越常编著暂缺简介... -
俄语常用词搭配词典李福安等编著暂缺简介... -
俄语百日通童宪刚等编这本初级俄语教材以初学者为起点。《俄语百日通》共分三大部分:语音、基础课程和俄语情景用语。在语音部分,采取了精讲多练的原则,不讲或少讲理论,以国际音标作为参照,以便于自学者实践掌握。基础课程以日常会话为主,每5课后安排一课语法归纳,对最基本的语法现象加以简明扼要的解释。俄语情景用语列出了在多种场合下的常用语句,并突出商务题材,这些材料能供读者根据不同场合的需要直接挑选使用。书末附有总词汇表,以便检索。书中的语音、词汇、句型、会话及情景用语部分配有磁带。《俄语百日通》内容编排及体例形式具有很强的实用性。它既适合于以前学过俄语而今基本遗忘的读者,又适合初学者,既能作为俄语速成培训班的教材,又能方便自学者使用。 -
俄语对外经贸文牍王汉民编著编者对1992年编写的《俄语外贸文牍》作了修改,除更新充实了贸易方面的内容外,还补充了经济技术合作方面的内容,故更名为《俄语对外经贸文牍》。本书共分三部分:合同、业务书信、电报和电传。此外,经济贸易合作协定、中苏交货共同条件和《1990年国际贸易术语解释通则》等因均与签订和执行合同有关,故作为附录一并编入。其中,中苏交货共同条件虽签订于1990年3月13日,但苏联解体后并未废除,它的大部分条款在目前中俄两国的经贸合作中仍然适用。为便于理解,中苏交货共同条件收入了俄文、汉文两种文本,以供读者对照学习。 -
俄语与俄罗斯文化吴国华主编该书是全国俄语专业统编教材《语言与文化——俄语语言国情学概论》(顾亦瑾、吴国华,河南人民出版社,1991年)的修订版。1991年之后,随着前苏联的解体,俄罗斯的国还必须发生了较大的变化,有必要对原书的某些内容和表述作相应的修改和补充,受全国高校外语专业教学指导委中赊俄语组的委托,吴国华同志负责全书的修订工作,此次修订时,除了对某些章节的内容作了较大的调整、增删、修改之外,还新增加了某些章节。该教材配套的“俄罗斯艺术文化”、“俄罗斯民间口头创作”、“俄语交际文化”、“俄语文化背景知识”多媒体光盘将由解放军外语音像出版社出版。 -
汉俄分类常用词语李维颐编我国的改革开放日益深入发展,国内外的形势也日益变化。新事物不断涌现,新词语也随之产生。广大的俄语工作者很需要一部能反映现实生活的汉俄分类常用词语,解决“俄语怎么说”的问题。为此,本书为广大俄语翻译、教师、学生及俄语爱好者提供了大量词语。使用者可根据不同题材从书中相应部分找到俄语表达方法,提高俄语水平,解决工作及学习的需要。本书按专题分类安排,突出实用性,尽量收入常用的新词语,一般按句子及短语形式安排,但也收入了常用词汇,便于使用,是一本实用工具书。
