法语
-
法语阅读理解许钧,刘成富主编;张新木编著法语阅读理解书系”是一套开放型的书系,共有文化、文学、艺术、体育、娱乐、经济、法律、科学8个分卷。每卷分若干个主题单元,每个单元由数篇短文组成。每篇短文中后附有注释和读后测试选择题,书末提供了相应的参考答案。这套阅读书系重在训练并测试读者对阅读材料整体宏观的把握和结合上下文进行判断推理的能力。《法语阅读理解·法律卷》共有18个单元,每单元有节选文章5篇。一部分内容是说明与解释法律,包括法制史、法律基础知识、各种法律的制定原则和特点等;另一部分则是法律文本节选,包括宪法、民法、刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法、经济法、行政法、教育法、国际法等法典;还有一部分则是关于司法实践与政府法规的文章节选。本书不仅可作为我国高等院校法语专业学生学习法语的课外读物,而且可以作为参加TEF测试,报考硕士、博士研究生以及职称考试的一种重要的学习参考资料。 -
新大学法语3·4教学参考书李志清总主编;李军,王昕彦主编随着改革开放的深入发展,特别是我国加入世界贸易组织和2008年奥运会的申办成功,我国社会、经济迅速发展。为了适应形势变化和社会对外语人才的迫切需求,大学外语教学指导委员会法语组决定对原《大学法语教学大纲》进行修订,修订后的大纲为《大学法语教学大纲》(第二版),已于2002年经教育部批准由高等教育出版社出版发行。此次主要在以下方面做了修订:1.注重教学目的的实用性。新大纲在“教学目的”中将大学法语的教学目的由“培养学生具有一定的阅读能力,初步的听、写、说与笔译的能力,使学生能以法语为工具,获取所需的信息,并为进一步提高法语水平打下较好的基础”修订为:“培养学生具有一定的阅读能力,初步的听、写、说与译的能力,使学生能用法语交流简单的信息,提高文化素养并为进一步提高法语水平打下较好的基础。”为了适应改革开放的新形势,新大纲提出“使学生能用法语交流简单的信启、”和“提高文化素养”的要求。这无疑对大学法语教学提出了更高的要求。为实现上述目标,新大纲中提出:“教材编写中要注意选用有益于文化培养的语言材料和法语国家国情的材料。”2.注重以学生为中心,调动学生的主观能动性。新大纲要求广大的大学法语教师应该在教学实践中探索出符合中国国情、适合中国学生、适合各种层次教学的新路子和新方法。不论采用任何方法,都应该注意调动学生的积极性、主观能动性,培养学生自主学习的能力。3.注重语言的实际操作和应用。新大纲指出,为使我国的大学法语教学水平有所提高,就必须改变“只注重语言知识的教与学,而在不同程度上忽视语言实践的倾向”。《大学法语》系列教材(李志清主编)是根据原《大学法语教学大纲》编写的。该套教材符合原大纲要求且精心编写,因而自1996年出版以来普遍受到好评,并被教育部评为优秀推荐教材,也是目前国内使用最为广泛的一套大学法语教材。新一代大学法语系列教材——《新大学法语》是大学外语教学指导委员会法语组在总结原《大学法语》教材使用经验的基础上,根据《大学法语教学大纲》(第二版)重新组织编写的一套具有较强实用性和时代特征的大学法语通用教材,现被教育部列为普通高等教育“十五”国家级规划教材。本套系列教材的特点如下:1.教材体系及内容由知识型向能力型转变,以加强学生综合运用法语能力的培养,使之能够适应改革开放的需要。如在第一册和第二册的每一单元均增加了会话部分;各课练习题设计丰富、多样化,以培养学生的语言技能和交际能力;在前三册完成语法教学的基础上,第四册将重点放在系统培养学生的口头表达、阅读理解和书面表达能力上,我国以往的法语教学尚未编写过这方面的内容,因此,第四册也可用作法语专业二年级的教材。2.充分发挥学生的学习积极性,调动学生的主观能动性。如加强了语音教学,加强了语法练习和词汇练习,选用的课文生动,易于上口,易于操练,并富有时代气息,紧跟当今世界全球化的发展趋势。3.为提高学生的文化素养,加强了对法国和法语区国家文化的介绍,如编写了文化背景知识,选用了诗歌、谚语、幽默故事、名人名言、巴黎地铁图、巴黎旅游图等。4.为适应社会的需求,本系列教材还与现行各类法语考试密切相关,如大学法语四级考试、同等学力人员申请硕士学位法语水平全国统一考试、人事部职称考试和法国TEF考试等。经大学法语考试设计组同意,在第四册的PALIER中放入了1997年、1998年的大学法语四级考试试题,另外还编写了两套法国TFF考试模拟试题。5. 为方便教学和自学,本套教材还编有教学参考书,内容包括教材使用说明、课文和阅读材料的译文、练习答案等。本系列教材还配有教学录音带。 -
法语阅读渐进教材徐扬等编著本书是高等学校法语专业低年级的教材,课文注重从现代法国原著和报刊中选取涉及风土人情、历史故事、科学技术等的广泛题材,并注释难点词汇,提供相关练习。 -
80天环游地球(法)儒勒·凡尔纳(Jules Verne)原著;(法)伊梅尔达·厄尚(Imelda Heuschen)改编;(法)帕特里斯·巴富(Patrice Baffou)插图;徐岚注释《法语注释阅读丛书:80天环游地球》中斐利亚斯·福格是一位神秘人物。在忠实的仆人百事通的陪伴下,他试图在80天内环游地球。这场怪诞的赌博将两位主人公带进了神奇而又险象环生的旅行之中。在他们的旅程中,还菲克斯侦探,他怀疑福格这位冷漠的绅士是盗窃大英 银行的罪犯。那么,这主仆两人是否能在 预定的时间回到英国呢? -
新编法译汉教程冯百才编著选择原语材料要注意三个问题:第一,以篇章为主。如果是单 句,应尽量提供清楚的上下文;第二,每篇材料中都有一定量的难 点,并由易到难,循序渐进;第三,注意题材和体裁的多样化。根 据高等院校法语专业高年级教学大纲的要求,法译汉的内容应侧重 于法语报刊中有关政治、经济、外交、文化活动等方面的报道和评 论文章,以及文字浅显易懂的文学作品和一般性科普资料。汉译法 的内容为常见的应用文和一般性的报刊报道文章;有选择地翻译一 些内容较熟悉的评论文章和浅近的现代和当代文学作品。笔译课有其自身的特点:必须做大量的练习,但又不可能全部 在课堂上完成。因此要充分兼顾讲解与练习、课上与课下的关系。 课上以教师介绍有关的翻译理论、讲评作业和学生讨论为主,同时 特别注意指导学生的课外训练:独立完成笔头作业;阅读名家译作; 译品评价;阅读有关的翻译理论专著,等…… -
大学法语四级考试大纲大学法语考试设计组编《大学法语四级考试大纲》附光盘一张由大学法语考试设计组编,由高等教育出版社出版。包括大学法语四级考试大纲、大学法语四级考试样题、大学法语四级考试答题纸、大学法语四级考试样题答案、大学法语四级考试听力理解部分录音材料文字稿。 -
新世纪大学法语李志清主编主题明确的单元编排重点突出的板块教学强调学生自主学习培养实际应用能力为初学者打好牢固的法语基础随着中法两国在经济、文化、教育等领域的深入交流,原有的大学法语教材已经不能适应社会的需要。《新世纪大学法语》针对公共法语和二外法语的学习者精心编写而成,突出了提高学生语言交际能力尤其是听说能力的教学思想。本书是《新世纪大学法语》第二册学生用书的配套用书,在编写中遵循了学生用书的体系,具有如下特点:1.按单元和板块结构编写学生用书中根据法国文化和生活中常用的主题分单元编写,每一单元突出介绍一个主题。在一个单元中,又具体划分成四个板块:语法与实践(Grammaire et pratique)、词汇与实践(Vocabulaire et pratique)、以阅读理解为中心的语言活动(Activites de comprehension ecrite)、以听力为中心的语言活动(Activites orales)。教师用书也基本是依据学生用书中的结构安排,具有针对性地进行编写。这样的单元和板块结构划分有如下优越性:1)将相近的功能意念项目相对集中在同一单元中,便于教师组织教学和学生练习。教学活动的目的清楚,教学活动更有的放矢。2)便于使表达同一功能意念的词汇有较多的复现率,便于学生的联想和记忆。每一条语法项目或词汇项目后紧接着就是练习,这样训练的针对性极强,教学效果好。2.强调指导性教学和课后学习本着以学生为主导的教学思想,我们在这本教师用书中,建议所有的练习都要求学生在课堂上成对活动或以小组活动来完成,主张教师只对学生的语言实践进行指导,而反对传统的一(教师)对一(学生)的教学活动。教师针对语言点集体引导,而语言活动一律由学生自主进行。本书不仅有练习答案和主课文的译文,而且还有详尽的语法补充和教学法建议,这样教师可以有更多的精力去研究教学组织。考虑到大学法语教师缺少资料的实际情况,还配上了比较丰富的背景材料。为使教师获得主动权,这些部分均用法语撰写。学生自主学习始终是《新世纪大学法语》这套教材的主导思想,学生用书中的课后阅读部分教师只负责检查而在课堂上不做讲解。自主听力部分完全由学生在课后自主完成。 -
张子扬诗选张子扬著;刘方译张子扬,男,1956年生于哈尔滨。1984年毕业于中央戏剧学院,1998年毕业于中国社会科学院研究生院,1984年开始在中央电视台工作,曾导演过多台春节及元旦文艺晚会并获奖。曾八次真赴西藏并拍摄过有关西藏的记录片。现任央国际部主任,曾组织创粉多个受欢迎的栏目,如《人与自然》《环球》《正大综艺》《动物世界》等。张子扬是多部作品的作者,诸如报告文学《角儿涅槃》,文集《荧屏感悟》、《视境心语》,语集《半敞的门》、《提灯女神》;也是优秀的摄影家,曾举办《西藏》摄影展;他因工作成绩突出,曾获“全国百佳电视艺术工作者”、“全国百名青年艺术家”、“百名广电优秀理论工作者”、“十佳荣誉监制”称号,并曾先后担任国际、国内多个电视奖项的评委。现为北京广播学院、中央戏剧学院等大学的客座教授。刘方,女,1932年生于成都。1955年从中国人民解放军转业后,考入南京大学学习。1962年在该校外文系毕业先在中央电视台工作15年。由于爱好文学,调到中国文学出版社工作,成为专业文学翻译。她曾将大量中国古典的现代诗词、散文、短篇和中篇小说译成法文出版,她的法文译著还有长篇小说《穆斯林的葬礼》(霍达)《少年天子》(凌力)和《老子》(杨书案)。此外,她还翻译出版了不少法国文学作品,其中长篇小说有都德的《小弗尔乐蒙和大里斯勒》,雨果的《冰岛恶魔》乔治.布隆的《巨鲸历险记》(合译)巴尔扎克的《夫妻生活的烦恼》普鲁斯特的《逝去的阿尔贝蒂娜》前半部分,罗贝乐尔.梅尔勒的《倾国倾城》、福楼拜的《圣安东尼的诱惑》、《布瓦尔与倜库谢》阿尔贝.加缪拜《鼠疫》凡尔纳的《格兰特船长的儿女》第一、第二部,艾尔莎.特丽奥莱的中篇小说《阿维侬情侣》,白克的故事集《给幸运儿讲的故事》,蒙田的部分随笔和巴尔扎克的部分杂文,以及福楼拜的书信选集等。b.. -
法英对比法语TEF考试必考词汇超常速记周正言,常海亮编著本书在对法语TEF考试有关权威资料进行分析、统计的基础上,将法语词汇和英语词汇按同形同义、近形同义、异形同义等进行分类对比,以在最短的时间内有效地帮助考生记忆TEF词汇。本书适合参加TEF考试的所有考生,也可供法语专业或有一定法语基础的人员作为扩大词汇量选用。本书前言特色及评论文章节选 -
新世纪大学法语李志清主编《新世纪大学法语》就是在这种背景下编写的。为实现上述目标,本教材有如下特点:1.单元教学教材以学用的主题组成单元。同一单元围绕同一主题编写。这样作有如学生练习。(1)将相近的功能意念项目相对集中在同一单元中,便于教师组织教学和学生练习。(2)便于使表达同一功能意念的词汇有较多的复现率,便于学生联想和记忆。2.板块结构本教材的编写模式与传统教材完全不同,每单元共分成四个板块:语法与实践、词汇与实践、以阅读理解中心的语言活动、以听力为中心的语言活动。板块结构具有如下优越性:(1)教学活动的目的清楚,教学活动更有的放矢。(2)每一条语法项目或词汇项目后紧接着就是练习,这样训练的针对性极强,也便于课堂教学的组织。3.课堂教学以学生为主本着以学生为主导的教学思想,所有的练习都要求学生在课堂上成对活动或以小组活动。教材主张教师只对学生的语言实践进行指导,而反对传统的一(教师)对一(学生)的教学活动。教师针对语言点集体引导,语言活动一律由学生自主进行。4.强调课后自主学习本教材的教师用书不仅有练习答案和主课文的译文,而且还有详尽的语法补充和教学法建议,这样教师可以有更多的精力去研究教学组织。考虑到大学法语教师缺少资料的实际情况,在教师用书中有比较丰富的?尘安牧稀N菇淌竦弥鞫ǎ庑┎糠志梅ㄓ镒础Q灾餮笆贾帐潜窘滩牡闹鞯妓枷耄滩闹械目魏笤亩敛糠纸淌χ桓涸鸺觳槎诳翁蒙喜蛔鼋步猓灾魈ν耆裳诳魏笞灾魍瓿伞?
