法语
-
中国古代寓言选外文出版社法文部 译暂缺简介...
-
法语语音语法一日通陈元,朱磊编著法语是世界上使用范围非常广泛的语言。除在法兰西共和国本土使用外,还在加拿大、瑞士联邦、卢森堡大公国、比利时王国、布隆迪等四十多个国家和地区使用。随着我国加入世界贸易组织(WTO)以及2008年奥运会申办成功,我国与世界各国的交往将更加频繁,作为世界通用语言之一的法语必将在我国的对外交往中发挥越来越大的作用。为适应新时期的需要,我们出版了这套法语书。相信这对您的出国旅游、探亲访友大有裨益。《法语语音语法一日通》针对法语初学者的需要而编写。全书共分12个单元,较系统地介绍了法语语音规则及其发音方法,并通过简单的课文会话巩固语音知识,继而在课文的基础上展开介绍语法知识。通过本书的学习,定能为您系统学习法语打下坚实的基础。祝您学习成功!
-
80天环游地球(法)儒勒·凡尔纳(Jules Verne)原著;(法)伊梅尔达·厄尚(Imelda Heuschen)改编;(法)帕特里斯·巴富(Patrice Baffou)插图;徐岚注释《法语注释阅读丛书:80天环游地球》中斐利亚斯·福格是一位神秘人物。在忠实的仆人百事通的陪伴下,他试图在80天内环游地球。这场怪诞的赌博将两位主人公带进了神奇而又险象环生的旅行之中。在他们的旅程中,还菲克斯侦探,他怀疑福格这位冷漠的绅士是盗窃大英 银行的罪犯。那么,这主仆两人是否能在 预定的时间回到英国呢?
-
新编法译汉教程冯百才编著选择原语材料要注意三个问题:第一,以篇章为主。如果是单 句,应尽量提供清楚的上下文;第二,每篇材料中都有一定量的难 点,并由易到难,循序渐进;第三,注意题材和体裁的多样化。根 据高等院校法语专业高年级教学大纲的要求,法译汉的内容应侧重 于法语报刊中有关政治、经济、外交、文化活动等方面的报道和评 论文章,以及文字浅显易懂的文学作品和一般性科普资料。汉译法 的内容为常见的应用文和一般性的报刊报道文章;有选择地翻译一 些内容较熟悉的评论文章和浅近的现代和当代文学作品。笔译课有其自身的特点:必须做大量的练习,但又不可能全部 在课堂上完成。因此要充分兼顾讲解与练习、课上与课下的关系。 课上以教师介绍有关的翻译理论、讲评作业和学生讨论为主,同时 特别注意指导学生的课外训练:独立完成笔头作业;阅读名家译作; 译品评价;阅读有关的翻译理论专著,等……
-
大学法语四级考试大纲大学法语考试设计组编《大学法语四级考试大纲》附光盘一张由大学法语考试设计组编,由高等教育出版社出版。包括大学法语四级考试大纲、大学法语四级考试样题、大学法语四级考试答题纸、大学法语四级考试样题答案、大学法语四级考试听力理解部分录音材料文字稿。
-
新世纪大学法语李志清主编主题明确的单元编排重点突出的板块教学强调学生自主学习培养实际应用能力为初学者打好牢固的法语基础随着中法两国在经济、文化、教育等领域的深入交流,原有的大学法语教材已经不能适应社会的需要。《新世纪大学法语》针对公共法语和二外法语的学习者精心编写而成,突出了提高学生语言交际能力尤其是听说能力的教学思想。本书是《新世纪大学法语》第二册学生用书的配套用书,在编写中遵循了学生用书的体系,具有如下特点:1.按单元和板块结构编写学生用书中根据法国文化和生活中常用的主题分单元编写,每一单元突出介绍一个主题。在一个单元中,又具体划分成四个板块:语法与实践(Grammaire et pratique)、词汇与实践(Vocabulaire et pratique)、以阅读理解为中心的语言活动(Activites de comprehension ecrite)、以听力为中心的语言活动(Activites orales)。教师用书也基本是依据学生用书中的结构安排,具有针对性地进行编写。这样的单元和板块结构划分有如下优越性:1)将相近的功能意念项目相对集中在同一单元中,便于教师组织教学和学生练习。教学活动的目的清楚,教学活动更有的放矢。2)便于使表达同一功能意念的词汇有较多的复现率,便于学生的联想和记忆。每一条语法项目或词汇项目后紧接着就是练习,这样训练的针对性极强,教学效果好。2.强调指导性教学和课后学习本着以学生为主导的教学思想,我们在这本教师用书中,建议所有的练习都要求学生在课堂上成对活动或以小组活动来完成,主张教师只对学生的语言实践进行指导,而反对传统的一(教师)对一(学生)的教学活动。教师针对语言点集体引导,而语言活动一律由学生自主进行。本书不仅有练习答案和主课文的译文,而且还有详尽的语法补充和教学法建议,这样教师可以有更多的精力去研究教学组织。考虑到大学法语教师缺少资料的实际情况,还配上了比较丰富的背景材料。为使教师获得主动权,这些部分均用法语撰写。学生自主学习始终是《新世纪大学法语》这套教材的主导思想,学生用书中的课后阅读部分教师只负责检查而在课堂上不做讲解。自主听力部分完全由学生在课后自主完成。
-
张子扬诗选张子扬著;刘方译张子扬,男,1956年生于哈尔滨。1984年毕业于中央戏剧学院,1998年毕业于中国社会科学院研究生院,1984年开始在中央电视台工作,曾导演过多台春节及元旦文艺晚会并获奖。曾八次真赴西藏并拍摄过有关西藏的记录片。现任央国际部主任,曾组织创粉多个受欢迎的栏目,如《人与自然》《环球》《正大综艺》《动物世界》等。张子扬是多部作品的作者,诸如报告文学《角儿涅槃》,文集《荧屏感悟》、《视境心语》,语集《半敞的门》、《提灯女神》;也是优秀的摄影家,曾举办《西藏》摄影展;他因工作成绩突出,曾获“全国百佳电视艺术工作者”、“全国百名青年艺术家”、“百名广电优秀理论工作者”、“十佳荣誉监制”称号,并曾先后担任国际、国内多个电视奖项的评委。现为北京广播学院、中央戏剧学院等大学的客座教授。刘方,女,1932年生于成都。1955年从中国人民解放军转业后,考入南京大学学习。1962年在该校外文系毕业先在中央电视台工作15年。由于爱好文学,调到中国文学出版社工作,成为专业文学翻译。她曾将大量中国古典的现代诗词、散文、短篇和中篇小说译成法文出版,她的法文译著还有长篇小说《穆斯林的葬礼》(霍达)《少年天子》(凌力)和《老子》(杨书案)。此外,她还翻译出版了不少法国文学作品,其中长篇小说有都德的《小弗尔乐蒙和大里斯勒》,雨果的《冰岛恶魔》乔治.布隆的《巨鲸历险记》(合译)巴尔扎克的《夫妻生活的烦恼》普鲁斯特的《逝去的阿尔贝蒂娜》前半部分,罗贝乐尔.梅尔勒的《倾国倾城》、福楼拜的《圣安东尼的诱惑》、《布瓦尔与倜库谢》阿尔贝.加缪拜《鼠疫》凡尔纳的《格兰特船长的儿女》第一、第二部,艾尔莎.特丽奥莱的中篇小说《阿维侬情侣》,白克的故事集《给幸运儿讲的故事》,蒙田的部分随笔和巴尔扎克的部分杂文,以及福楼拜的书信选集等。b..
-
法英对比法语TEF考试必考词汇超常速记周正言,常海亮编著本书在对法语TEF考试有关权威资料进行分析、统计的基础上,将法语词汇和英语词汇按同形同义、近形同义、异形同义等进行分类对比,以在最短的时间内有效地帮助考生记忆TEF词汇。本书适合参加TEF考试的所有考生,也可供法语专业或有一定法语基础的人员作为扩大词汇量选用。本书前言特色及评论文章节选
-
新世纪大学法语李志清主编《新世纪大学法语》就是在这种背景下编写的。为实现上述目标,本教材有如下特点:1.单元教学教材以学用的主题组成单元。同一单元围绕同一主题编写。这样作有如学生练习。(1)将相近的功能意念项目相对集中在同一单元中,便于教师组织教学和学生练习。(2)便于使表达同一功能意念的词汇有较多的复现率,便于学生联想和记忆。2.板块结构本教材的编写模式与传统教材完全不同,每单元共分成四个板块:语法与实践、词汇与实践、以阅读理解中心的语言活动、以听力为中心的语言活动。板块结构具有如下优越性:(1)教学活动的目的清楚,教学活动更有的放矢。(2)每一条语法项目或词汇项目后紧接着就是练习,这样训练的针对性极强,也便于课堂教学的组织。3.课堂教学以学生为主本着以学生为主导的教学思想,所有的练习都要求学生在课堂上成对活动或以小组活动。教材主张教师只对学生的语言实践进行指导,而反对传统的一(教师)对一(学生)的教学活动。教师针对语言点集体引导,语言活动一律由学生自主进行。4.强调课后自主学习本教材的教师用书不仅有练习答案和主课文的译文,而且还有详尽的语法补充和教学法建议,这样教师可以有更多的精力去研究教学组织。考虑到大学法语教师缺少资料的实际情况,在教师用书中有比较丰富的?尘安牧稀N菇淌竦弥鞫ǎ庑┎糠志梅ㄓ镒础Q灾餮笆贾帐潜窘滩牡闹鞯妓枷耄滩闹械目魏笤亩敛糠纸淌χ桓涸鸺觳槎诳翁蒙喜蛔鼋步猓灾魈ν耆裳诳魏笞灾魍瓿伞?
-
法语试卷评析与应试指导全国学位与研究生教育发展中心组织编写同等学力人员申请硕士学位外国语水平和学科综合水平全国统一考试是国务院学位委员会为保证我国学位授予的总体质量,规范同等学力人员申请硕士学位工作而设立的国家级水平考试。受国务院学位委员会办公室的委托,全国学位与研究生教育发展中心负责此项考试的组织与实施工作。本书结合1999年和2000年全国同等学力人员申请硕士学位法语水平考试的试题,归纳总结其特点,评述难点,并介绍答题技巧。同时根据《同等学力人员申请硕士学位法语水平全国统一考试大纲》(第二版)的要求,编写了5套模拟题。所有考题均附有参考答案,供考生自测。书中附有听力理解部分的文字材料和1999年、2000年全套全真考题。本书配有录音磁带。