德语
-
中国民族王灿 著;赵振权、周健 译中国是一个统一的多民族国家,每个民族都有着悠久的历史和独特的文化。本书综合介绍中国各民族的人口与分布、中国的民族区域自治制度、少数民族地区经济与社会发展、各民族文化遗产的保护与发展、少数民族教育、风俗习惯与宗教信仰等基本情况,并对56个民族逐一作以简介,包括各个民族的现有人口、分布地区、历史文化传统、民族服装、饮食习惯、宗教信仰、传统节日等内容。全书6.2万字,100幅插图,彩色印刷。注:本书为德文版。 -
莱比锡命案德国Langenscheidt出版公司著;董文博注释暂缺简介... -
简明汉德词典许震民[等]编应广大读者的要求,我们编写了这本简明、实用、又便于携带的词典。本词典选收常用汉语单字词条约3300个,多字词条约28000个,派生词、短语、例句2万余个,内容以语文词条为主,同时收入大量有关政治、经济、文化、教育、科学技术以及日常生活中的常用词语。此外,还收入了一部分常用的俗语和成语。我们在编写过程中,尽力做到以有限的篇幅向读者提供较多、较新的信息。德语释义尽量选用恰当的对应词,力求精当、实用。只在必要时,以词组或例句形式举出例证。为检索便捷,我们将正文部分按汉语拼音字母顺序排列;笔画查字表借鉴了新的汉字笔画排列的方法,以便于海外读者按字形查检。本词典脱稿后,承蒙德国海德堡大学Prof.Dr.Oskar Reichmann通读德语释义的全文,付梓前高年生和许震民教授先后对全稿再次进行了校订。在此,谨对他们付出的辛勤劳动表示诚挚的谢意。 -
走遍德国综合课ULRIKE ALBRECHT(德)内容丰富多彩,教学体系完整全面培养学习者的听、说、读、写能力最新的德国国情知识、富有强烈的时代气息简单易学,融德国国情知识于语言教学中 -
中国外交周溢潢 著;肖君 译全书用德文编写,介绍了中国的外交史。 -
同等学力人员申请硕士学位德语水平全国统一考试大纲国务院学位委员会办公室编为了客观地测试同等学力人员的德语水平,确保学位授予的质量,根据《国务院学位委员会关于授预予具有研究生毕业同等学力人员硕士、博士学位的规定》(1998年6月18日国务院学位委员会第16次会议审议通过)和国务院学位委员会办公室1994年下达的《关于在职人员以同等学力申请硕士学位外国语课程水平统一考试的通知》的精神和要求,自1995年9月1日起,以同等学力申请硕士学位人员取得相应的《外国水平全国统一考试合格证书》,成为其获得硕士学位的必要前提。进行外国语水平考试旨在加强国家对授予同等学力人员硕士学位的宏观质量控制、规范管理,是国家组织的对申请硕士学位的同等学力人员进行外国语水平认定的重要环节。1998年,我们组织有关专家编写并出版了《同等学力人员申请硕士不位德语水平全国统一考试大纲》。1999年和2003年,在总结试点经验的基础上,先后两次组织专家进行修订,2003年发行的第三版。两年来,根据广大考生和有关专家的建议,在总结统一考试经验的基础上,我们组织有关方面的专家对本书进行了第三次修订。经过修订的新大纲(第四版)将是今后几年同等学力人员申请硕士学位德语水平的考试统一命题的依据,是各院校进行有关教学和辅导时的参考,也可作为就试者复习和备考的参考资料。 -
德语常用词组大全熊方武主编《德语常用词组大全》经修订后共收集12000余条德语词组,其内容涉及到文、理、科技等方面。词组结构严谨而规范,排列顺序合理,颇具实用价值。为了方便检索德语词组,充分利用德语独具的词性表达特点,首选动词,次选名词作为“检索词”以检索所需德语词组。其检索程序简中求速、求准,极为应手。确定德语词组的汉语释义力求简明、确切和实用,并适当引用与德语成语相应的汉语成语,进一步沟通中德两国文化的相谐性。《德语常用词组大全》的后半部为“汉语释义检索表”,其编排既有自己的特点,也符合中文的逻辑性,读者可从中反检索到意欲选用的德语词组。一书得以二用,前后相互映照,更为本书独具的特色。《德语常用词组大全》所包含的词组丰富,涉猎范围广泛,可作不同专业的各大专院校教、学德语时的重要参考书,也是商贸、外交等方面工作人员不可或缺的德语词组手册,亦可作为广大文、理、科技界自学德语的案头工具书。 -
德语文体学李逵六编著《学习德语必读丛书:德语文体学》内容实际、全面,对文体的概念和实际问题,以及文体手段问题作了回答,对语言组织和篇章理解也提供了实际。还有对句子结构中的文体手段、句子变化的文体价值、语法范畴内的变异可能性、词汇的文体手段以及语言的形象等问题,谈得都比较深刻。这《学习德语必读丛书:德语文体学》将告诉你:德语语言各要素,如句型、句式和词序的文体价值;文体上重要的句式变化,词类和时态的文体特点;选词的交际和文体要求;德语词汇的文体色彩和层次;语言形象(明喻、隐喻、借喻、拟人、联想、寓意、象征、婉转、夸大和缩小)以及语体的特点。我们不仅要掌握一定的文体知识,还要进行反复的语言实践。经过大量的实践,我们会认识到:学习文体是从一个一个文体手段、一个一个变异可能性入手,最终要达到的目的是能够自由地用用好的德语说话、写文章,所谓好的德语,依作者看就是得体、自然、优美、有个性。 -
中国国防彭光谦 著;郭子富 译Ohne landesverteidigung gibt es keinen Staat.Chinas weites TerritoriumChinas lange Grenz-und KustenlinieFur den Schutz der territorialen Sicherheit und des friedlichen Lebens des friedlichen Lebens des VolkesAufbau einer starken LandesvertiedigungDie gegenwartige Welt ist weit vom Frieden entfernt.Machtpolitik existiert noch-Terrorismus wutetWanhrung der staatlichne souveranitat und der nationalen WurdeDarur brauchen wir moderne Streikrafte.注:本书为德文版。 -
德伯家的苔丝唐树珍因生活无着落,苔丝由父母安排,去向德伯威尔家族认亲,谁知道德伯威尔是一个冒充的资本家。德伯威尔太太的儿子阿莱克是个花花公子,他趁机侮辱了苔丝。苔丝毅然离开了德伯威尔家。她结识了低教派牧师的儿子克莱尔。新婚之夜,苔丝诉说了自己的遭遇,克莱尔翻脸无情,抛弃了苔丝,独自去了巴西。流浪中,她再次遭遇伪善的教徒阿莱克的纠缠。迫于生计,她重又回到他的身边。克莱尔在巴西的经历使他认识到自己的过错,回国寻找苔丝。克莱尔的到来使苔丝陷入矛盾之中,与阿莱克争吵后,由于绝望而杀死了他。随后,她和克莱尔在荒野里度过了几天神奇的逃亡生活。七月的一个清晨,城里监狱楼阁的高杆上缓缓升起了执行死刑的黑旗,克莱尔因此抱憾终生。
