德语
-
新标准德语强化教程(德)奥夫德斯特拉斯(Hartmut AufderstraBe)等编内容丰富多彩,涵盖社会生活的方方面面教学体系完整,着重培养学习者的听说能力课文贴近日常生活,图片时代气息浓郁简单易学,融德国国情知识于语言教学中《新标准德语强化教程》(2)包括学生用书学生用书磁带练习手册听说训练(书+磁带)教师手册网络支持适合本册书的听力材料:《循序渐进德语听力(中级)》(书+磁带)(2) -
张子扬诗选张子扬著;李逵六译《张子扬诗选:告别柏林》收录咏怀、记游的诗歌作品,再现了柏林的国会大厦、柏林墙遗址、马克思雕像等东、西德历史、文化的标志与记忆。 -
标准德语教程(德)Uli Wetz著;阎振江译本词汇手册中左栏列出第一册课本中的单词,分单元按生词第一次出现的顺序排列;中间一栏是德文词的中文释义;右栏给出书中出现的句子或短语。内容包括第一至第二十四单元以及三个备选单元的词汇。 -
标准德语教程德Lutz Rohmann编著;阎振江翻译本册是《标准德语教程》的配套练习,包含24个单元,24个单元中的学习材料都划分成章节,并设计了很多语法方面的练习,书中还附录语法概览和答案总汇。 -
德语纠错专家(德)Richard Schmitt编著;王研翻译本书的六大特点:1.适全具有初、中级德语水平的学习者2.分小节针对性地分析和讲解德语学产中常见的典型错误3.特别适合自学:每小节附配套练习,每章附相应测试,练习和测试均附答案。4.便于总结和查询;附录包括强变化和不规则变化动词表、介词配价表形容词词尾变化表和弱变化名词表。5.上册的重点:动词、形容词、介词使用中的常见错误及句法问题。6.下册的重点:冠词、代词、数量词使用中的常见错误及正字法的问题。 -
寻访北京的古迹(日)阿南史代著;(日)阿南史代摄影;(德)萨宾娜·王译Beijing im Kontext von Baumen,Steinen und Wasser zu betrachten ist eine Methode,das Erbe der Stadt auf de basis einer besonderen Beziehung zwischen Mensch und Natur wertzuschatzen.Im Prozess der Erforschung Beijings alter Ruinen stieB ich oft auf einen Brunnen oder eine Quelle,ein paar knorriger Kiefern und manchmal eine Stele oder eine verlassene Steinhohle,die als Kennzeichen der Vergangenheit dienten.Sie hatten sich den Mantel der Geschichte der jeweiligen Statte iibergezogen.Es waren diese drei Aspekte der Natur,welche Beijings Vergangenheit bewahrten.Sei halfen mir,die Statten,nach denen ich suchte,zu bestimmen und auf sie zu reagieren.Oft hielten sie noch lange,nachdem die Rituale aufgehort hatten,dort abgehalten zu werden,die Atmosphare dieser Orte aufrecht.Dariiber hinaus fiihrten sie mich zu den Menschen von Beijing,die ihr Wissen und ihre Geschichten bereitwillig mit mir teilten.本书为德文。 -
德语入门(德)Christof Kehr著;谢琼,孙劢翻译本书以独特的形式引导读者进入德国?暗拇竺牛诜缛び哪亩曰昂兔枋鲋薪樯芰说鹿畹姆椒矫婷妫庇稚钊肭吵龅亟步饬说掠镏型ǔW钊萌送诽鄣摹⒏丛臃彼龅挠锓ǎ苟琳咴谟淇斓脑亩梁透魇礁餮牧废爸星崴傻卣莆盏掠镏丁1臼樗搅秸殴馀讨邪ㄊ橹兴卸曰俺【暗脑家簟? -
遁入黑暗(奥)阿尔图尔·施尼茨勒(Arthur Schnitzler)著;章鹏高译司属参事罗伯特长期受到胡思乱想的困扰。为了预防自己最终患上精神病,丧失按照自己意志结束生命的能力,而给自己和家人带来痛苦,他给哥哥写了一封信,请求哥哥在发现他有精神病的预兆后,“马上用医生总是具备的快捷和无痛的手段”结束他的生命。罗伯特最初的那些胡思乱想渐渐变成严重的妄想。这些偏执意念渐渐使罗伯特陷入无法自拔的精神困境。他开始担心,会被哥哥误认为有精神病,而他给哥哥的那封信会成为哥哥杀死他的合法依据。这种偏执意念渐渐演变成被追踪的妄想。在这种被追踪妄想的驱使下他逃离自己生活的地方。在开枪打死了好心追他而来、想要领他回家的哥哥之后,他继续不断地在荒野上奔跑,直到“遁入黑暗”。增经当过医生的施尼茨勒运用文学语言精确记录了一个精神错乱者的典型病例,使读者得以进入这一非常群体的内心世界,进而产生对他们的了解和理解。丛书收录德语国家文学中的名篇,伴有中文译文,每篇附有对该文及其作者的介绍。我们希望这套丛书能够成为中国广大德语爱好者阅读德文原著的园地,将他们带入优美的文学世界。这些名篇的作者均是世界级的文学大师,既有古典文学,也有现代和当代文学的代表,均在文学史上占有重要地位。选入的作品语言规范,难度适中,题材广泛,可读性强。 -
电话德语李柳明编著对于我们学德语的人,尤其是出国留学或在外企工作的人来说,谁都免不了用德语打电话和接听电话。可能许多人都会对用德语打电话感到发怵,或者已经经历过打电话的尴尬。其实,正所谓“会者不难,难者不会”。如果我们掌握了德语的电话用语,熟悉了德国人的通话习惯,那么打电话和接电话就不再是一件令你头疼的事,而会给你的生活和工作带来更多的方便和乐趣。因此,电话用语应是我们学习时绝对不能忽视的一部分。《电话德语》包括普通电话,生活电话和商务电话三个部分,通过打电话时涉及的各种场合,对象和情况,介绍德国人的通话方式和习惯用语,并在德文原文后加了中文译文和一些必要的注释。 -
掌握德语口语李菊芬;吴华英本磁带是掌握德语口语(磁带2盘)。战场景对话,令你快速入门,专业名师指导,口语焕然一新。简洁·生动·实用·时尚。一口流利地道的外语让你游刃有余,随时随地派用场!
