日语
-
大学英语阶梯阅读训练.1单凌云内容简介:为了帮助学生更多掌握一些英语阅读的素材,我们根据教育部最新修订的《大学英语教学大纲》,编写了这套英语泛读教材。本套书共分4册,每册收录35-45篇文章。全套书配合英语分级考试以及大学英语四、六级的新题型,每课包括课文、生词和短语、可恩注释及阅读理解、难句翻译、简短回答问题等内容服务对象:每册书分为一级,共四级,适用于具有5000单词量以上的学生使 -
雅思预科阅读必备宫东风主编;肖文萍[等]编特大型教辅丛书——《聚焦英语》,旨在博采众家之长,全方位满足不同层次英语学习者的学习和应试需要,减少读者在购书过程中的盲目性和随机性,为其改进英语水平提高考试成绩助一臂之力。 《聚焦英语》内容上就同一题材进行多角度聚焦,风格齐备。本套丛书的作者群是来自全国多年著名大、中院校的专家队伍,他们具有丰富的一手资料、丰硕的教学成果和著书经验。正是这样一批优秀的作者对《聚焦英语》中同一题材进行各具特色的表述,在同一时间提供各种主流学习方法,以增加读者的可选择面。形成了《聚焦英语》动工丰富多彩又特色鲜明的整体风格。加入到《聚焦英语》中来吧,因为,这里“总有一本适合您”。希望《聚焦英语》能成为您成功路上的忠实伴侣。 -
高考英语词汇应用宝典戴云编暂缺简介... -
大学英语四级考试与辅导程俊瑜编本书为《功力卷:听与》分册。全书包括听力、口语两大部分。第一部分是听力应试指导和技巧训练,这一部分的编写紧扣大纲要求,详尽分析了包括大学英语四级考试在内的各个测试要点和技能要求,针对考生的听力障碍、难点,提供了应试策略和提高听力技能的理论指导,并辅以大量的基础技能训练和应试模拟练习。期望通过系统的理论指导和大量的不同类型的练习,能够帮助使用者攻克听力这一难关。本书结合历年考试真题,对考生的听力解题予以具体辅导,并力求使模拟练习的题型和难易度与真题保持一致。本书将听力测试中的对话应试技能和训练推广到短文听力中,并对短文听力和其他涉及的新题型进行了系统的、翔实的指导和训练。第二部分口语主要针对全国大学英语口试,对考生进行应试指导和帮助。对于准备参加大学英语四级统考的学生来与,我们建议分60天来使用本书。作者分工如下:口语部分由赵靖宇编写,听力部分的第七单元至第十一单元和第十三单元由陶云编写,第一单元至第六单元和第十二单元由程俊瑜编写。本书在编写过程中参考了大量的国内外有关资料,在此谨向有关编著者表示衷心的感谢。由于水平有限,不足之处敬请广大读者和外语界同仁不吝赐教。 -
日语词义辨析汤一平编著本书的目的是给读者在使用日语同义词时提供一种大致的参考,不是对一个词有多少、用法的概括,国灰那些内容在以往出版过的经典辞中已有了详尽的介绍。如果继续走别人走过的路就失去了编撰写本书的实际意义。书中不涉及日语中众多的反义词和以此派生出来的词。本书对一般学习日语的读者来说可作为资料查阅或参考其中对同义词的分析。理由是因为现在出版的日语教科书和学习用的参考书籍大都不注解同义词的区别。读者在学习上碰到类似的问题,往往是处于比较茫然的状态,一时无法解开其中因与果的关系。另外,国际交往中的翻译在从事自己的工作中也会发生各种尴尬的场面,从表面上看,句子好像是翻译过去了,可对方就是不明白其真正的涵义。除使用的日语句型出现错误之外,其中的祸根多半是同义词的问题。也就是人们常说的,不知道在什么场合用某个词的道理。当然,不是说一本《日语词义辨析》就能解决碰到的一切问题,但它的出版确实是给读者提供了这方面的参考。本书的使用对象主要是日语专业学生、翻译、去日本留学的学生、语言工和者、日语专业的教师等。 -
自学英语张道真编著该教材包含1200多个词汇和最基本的语法,教学内容简短易懂,课文短小精悍,词汇编排有序,强调口语化,容易背诵,可以马上学以致用。课后的附录除了大量的阅读材料以巩固所学内容外,还配有由张教授亲自编写的辅导材料,使得复习要点更加明确,也就是说张道真教 -
大学英语1-4级关键词学用点津李军本书精选了大学英语1-4级水平的、使用频率最高和交际价值最大的600个关键词对其进行了拓展性和应用性剖析,以期读者在基础阶段的英语学习中,在学习效果和语用能力方面获得新的突破。每个词条一般包括汉语释义、英语释义、同义词语、学用要点、例句说明等五方面内容:有反义词语的词条,还包含反义词语的内容。书后附有关键词考点测试600题及其答案。 -
高校日语专业4级考试大观高校日语专业4级考试大纲制定小组编本书内容包括日语专业四级考试大纲、日语专业四级考试样题、日语专业四级考试样题参考答案、日语专业四级考试样题听力理解部分录音材料文字稿、日语专业四级考试样题作文答题用纸。 -
日语基础口语1李雁南 主编学习语言的最大目的是为了口头表达。日语的书面语和口语差别很大,而且表达方式会因不同的说话对象而改变。本书完全针对口语表达,列举了在不同的场合经常使用的一些表达形式,并且对较难理解的语法现象做了适当的注释。注释中对日本的社会和文化等背景也都有所涉及。力求做到产生立竿见影的学习效果,使读者能够即学即用 -
研究生英语写译教程杨丰宁,王雪主编内容简介:英语写作与翻译是博士、硕士研究生应该掌握的两项重要技能,在研究生英语教学中占有很重要的地位。研究生毕业后多数情况是通过书面方式使用英语,如写信、写报告、写论文、写摘要等。他们能否用书面形式准确无误地表达思想,传递信息,往往成为交流成败的关键。因此,在这一阶段继续进行英语写作的训练是十分必要的。此外,随着科学技术的快速发展,学术交流日益频繁,翻译——这一世界不同民族间相互交往的“桥梁“的重要性也越来越清楚地显现出来。研究生作为高层次的人才,不仅应具备较高的英语水平,也应该具备英汉两种语言的互译能力。这是社会发展的实际需要,也是广大研究生的要求。本书作为博士、硕士研究生写作与翻译教材,具有以下几个特点。1.重点突出。研究生经过十几年的英语学习,已具有了较好的语言基础,因此,本书在做写译各项技能的介绍时,不求面面俱到,力求重点突出。写作技能侧重英语语言表达特点的介绍;翻译则在分析英汉两种语言特点的基础上,进行语言转化技能的讲解与训练。本书力争在有限的篇幅中把最重要的内容向学生作介绍,力求有针对性。2.重视实践能力的培养和训练。作为非英语专业的外语教科书,本书不讨论过多的理论问题,也不涉及小说、散文等文学作品,而是培养学生以交流为目的的实用写作和翻译技能。在范例的选择和技能的介绍以及练习的设计上,都力求与学生的专业有一定程度的结合。在部分章节中介绍了科技英语的语言特点及学术论文摘要的写作技能。同时在书中有学习方法的介绍,例如:如何利用词典学习词汇等。3.在一个章节中专门介绍阅读与写作的关系。没有大量的语言输入,提高写作与翻译水平就是无源之水、无本之木,而有效的阅读是进行语言输入的最好方法。因此,该书以独特的视角向学习者介绍如何通过阅读好的篇章来学习、吸收和内化规范,掌握地道的英语表达方法。本书所选的例句、范文都来自英美原著,典型、规范、实用,是学习写作和翻译的有价值的参考资料。书中学习方法的介绍不仅对研究生有很强的指导性,而且对具有中等水平的英语学习者也具有实际参考价值。服务对象:
