日语
-
汉译日精编教程(日)山本哲也等编著《高等学校日语教材:汉译日精编教程》分“基础篇”和“应用篇”两部分。基础篇前十三章主要研究汉语各种句子成分的翻译;第十四章的成语、谚语、格言、歇后语的翻译为更高层次的研究;第十五章的汉、日同形词比较意在为研究翻译时必须进行的同形词比较提出方法;而第十六章则是笔者关于翻译理论的一孔之见。应用篇重点研究社交、经贸等活动中的用语及各种应用文的翻译;文学翻译一章则为对此感兴趣的学习者提供了示范资料。《高等学校日语教材:汉译日精编教程》在编写过程中,注意了以下几个方面:一、基础篇虽按汉语语法体系结构而成,但在小的环节上并不一一拘泥汉语语法结构,而是从便于研究翻译的角度出发,或综合,或分解,以使学习者掌握更清晰的规律。二、《高等学校日语教材:汉译日精编教程》以翻译实践为主,同时不偏废翻译理论,力图通过大量的翻译实例,使学习者掌握各类句子成分及句式的翻译技巧,并升华到理论高度。三、《高等学校日语教材:汉译日精编教程》所收内容较多,例句、课堂练习、作业题量较大,并在大部分章后附有综合测试题,这样做除了为了实现以实践为主的教学目的外,还考虑了其他两点:一是为教者留有选择余地;二是为学习者提供一部较为完整的学习翻译的资料。四、《高等学校日语教材:汉译日精编教程》说明文字完全使用日语,这样可使学习者在学习翻译的同时,增加对日语的理解能力。 -
大学英语吴潜龙主编;陈莉,何玉梅,曾春莲编普通高等教育“十五”国家级规划教材 教育部推荐使用大学外语类教材。本套书用当代英语的常见语体或文体的典型样本作为素材。供阅读的主课文,不仅要语言规范而且应富有文采、引人入胜、给人以启迪;每一单元设一主题的形式。 -
大学体验英语美Ellen Kisslinger著;《大学体验英语》项目组编《大学体验英语》充分研究了国内外各教育层次的英语教材的编写原则与特点,即吸纳了国内教材注重思想性、人文性、科学性以及注重打好语言基础等优点,又注入了国外社区教育、大众教育、终身教育的实用、应用型教学的特点;即注重打好语言基础,更侧重培养应用能力,特别是实际使用英语进行涉外交际的能力。在培养阅读能力的同时,加强听、说、写、译等语言技能的综合训练,尤其注重口头和书面实用表达能力的训练与培养,以适应中国入世以后对外交往的需要。在上述总体思路的指导下,我们对教学理念和内容体系加以更新,这主要体现在如下几个方面:1.注重培养表达能力2.强调交际内容的实用性3.课堂教学和自主学习相结合4.重视文化教学,培养“跨文化意识”5.“教、学、考”相互照应6.立体化教材为英语学习提供全方位的服务7.图文并茂,版式新颖开本16印张12.5字数370千字页数107 -
最新简明英汉小词典李玉麟,李敏 主编编辑推荐:本词典共选收词条约20000条,词组约5000条,连同词组、派生词、复合词等共计约40000词。所收的词包括常用小词典的词汇,并选收了近几年出现的英语新词或新意。本词典的附录内容丰富,除了《不规则动词四种形式》外,还收入了世界各国的国名及首都名称,美国各州、州府及别称,世界一些国家的主要城市名称,化学元素表,常用缩略语等,读者可以从中查到一些很有趣的知识,增加一些学习的乐趣。 -
现代大学英语杨立民总主编;梅仁毅主编本教材是北京外国语大学英语系的专家们根据当代语言教学的研究成果和多年的教学经验,精心编写的供高等院校英语专业本科学生使用的教材。本教材有以下特点:1. 本教材是北京外国语大学英语系的一项重要科研成果,汇集了英语教学专家们的丰富教学经验,体现了前沿的教学思想。 2. 教材吸纳了国外最新的语言材料,题材丰富,内容新颖,包括了现代生活的各个方面,具有鲜明的时代特征。 3. 教材在总体目标、语言项目、词汇范围和练习方式上,都体现了新大纲的要求,符合国家标准。 4. 教材在教学法上博采众长,不拘一格;在教学原则上注意发挥学生的主动性与积极性;在编写手法上注意纵向连贯和横向配合,循序渐进。 5.与教材配套的有录音带、多媒体软件等辅助学习材料,体现了立体教学的特点,方便读者学习。 6.教材注意语言与文化的结合,注重提高学生的人文修养,体现了英语专业教材的特色。 -
简明汉英成语词典刘振海,徐秀忠 主编中华成语言简意赅、形象生动,是现代汉语言重要的组成部分,世人堪称民族文化之瑰宝。随着跨文化交际层面的扩大和深入,越来越多的外国人不过错万里来到中国,学习和研究汉语言和文化。为了对外宣传和介绍汉文化瑰宝,并且满足国人欣赏英译汉语成语的需要,作者根据多年语言素材的积累及对外汉语教学的经验,编辑出版了这本《简胆汉英成语中词典》。本词典收录汉语成语约1000条。条目翻译力求切合汉语本义,并且符合英语习惯表达法。为了体现本词典的实用性,我们对所收录的成语各条,除了提供多种英语对应译文外,还列举2至3个古今成语典型例句,例于读者正确理解和灵活使用。 -
大学体验英语美Jill Robbins,美Andrew MacNeill著;《大学体验英语》项目组编《大学体验英语》是为适应中国加入WTO后对大学英语教育要培养具有较强国际竞争力的人才而编写的大学本科基础阶段英语教材,它吸纳了国内外各层次英语教材的特点,具有较强的实用和应用性的特点,具体有:1.注重实用1表达能力的培养;2.注重教材的可操练性;3.重视文化教学,培养“跨文化意识”;4.立体化教材为英语学习提供全方位服务。《大学体验英语》系列包括:《基础教程》、《综合教程》、《扩展教程》、《听说教程》及与之配套的电子教案、多媒体学习课件、网络课程。《听说教程》是引进、改编培生教育出版集团2001年版的听说教材,声音真实。 -
新编日语汉字读音辞典赵基天编辞典的目的在于查形、查音、查义。本辞典是有关日语汉字及汉字词的读音辞典。日语中出现很多汉字,使用数以万计的汉字词,但是其读音与中文根本不同。这就需要有一部专门的读音辞典。对占百分之五十以上的中日同形同义词或同形近义词,则利用本辞典查出其读音也就解决问题了。而剩余的同形异义词和非同形词,也首先需要通过本辞典了解读音,然后才能进一步利用日汉辞典来查其词义。可见,本辞典和日汉辞典一样,是学习和阅读日语文章的必备工具书。那么,对中国读者来说,利用何种方法来查日语汉字读音最理想呢?过去,查汉字读音采用形序查字法,国内二十年前也出版过按形序查音的日语汉字读音手册。首先,把汉字分解成部首,查出该部首所在索引页数。然后,在该部首所在索引页上,再按所查字的剩余笔画数来查出该字所在正文页数。最后,在该字的所在正文页上查找该字和该字的构词读音。如果词目很多,只能一一地查找。查一个词的读音要经过三道以上的手续,劳神费时,非常不便。而且,有的字难以确定其部首,往往查到无关的部首上去旷如“相”字貌似木部,实则目部。 -
大学外贸英语冯祥春,隋思忠主编编辑推荐:对外经济贸易英语精品系列教材。《大学外贸英语》(第二版)是为高等院校外贸英语专业学生编写的专业外贸英语教材。本教材的各课课文和补充阅读均自最新有关外经贸的英语专著、文献和英美经贸刊中精选出来。这些文章观点新颖、语言优美规范、体裁多样、信息量大、知识性强。文章内容涉及国际贸易、进出口业务、外贸商情、销售学、美国经济、欧盟、跨国公司、国际金融、国际经济合作、国际经贸组织、电子商务、企业管理、中美贸易关系等领域。此书中有相当篇幅是直接与WTO及和WTO业务有关的文章,因此,本书也可作为学习WTO英 -
日语概说(日)金田一春彦著;潘钧译本书作者金国一春彦先生是日本语言学家,在日语学界享有盛誉。本书是根据日本岩波书店《日本语(新版)上.下》1988年版(1994年第18次印刷本)译出的。 作者以其广博的学术视野和繁税的学术洞察力,从普通语言学的角度出发,将日语置于世界语言之林中加以客观、全面的审视,以平实的语言将日语的共性与个性生动地展露在读者面前,使读者在轻松的阅读中了解日语的音韵、词汇、文字、语法,甚至从中窥见日本人的民族心理和思维习惯。 本书是日语语言学的入门书,是学习日语乃至日本文化的必读本。
