日语
-
大家说日语5(日)二日市壮 等编著,韩春雷,褚进,王慧 译《大家说日语5》适合于有一定基础的日语学习者,可供读者自学,以提升日语交流能力。如果能通过教师指导,详细讲解语法及相关内容,则学习效果更佳。《大家说日语5》各个场景下的会话原汁原味,话题生动有趣。《大家说日语5》的许多对话并非一本正经的礼貌用语,也不是板着面孔讲述的大道理,而是尽可能使用了接近日本年轻人实际生活的交流方式。《大家说日语5》的出场人物也不是传统的“模范人物”,他们身上也有着各种各样的弱点和缺点:有时说人坏话,有时互相挖苦。这种贴近生活的日语口语,会帮助你自如地与日本人交流、沟通,并尽快了解日本文化,学会地道的日语。 -
大家说日语6(日)二日市壮 等编著,韩春雷,褚进,王慧 译《大家说日语6》开创了新型的听说教材模式,用最贴近真实生活的会话场景、最实用的练习,帮助读者提高日语的交流、应用水平。与《大家说日语5》相比,本册涉及的交流话题更为广泛,主要是具有社会性的、引人深思的主题。每课开篇的“引言”旨在引导读者思考问题,了解相关背景,激起读者主动发表观点的欲望。“会话”部分的场景真实生动,贴近生活,就如同一部小型的电视剧。会话中融入了各种地道的日语表达方式,在学完会话之后,可以针对会话之后的提问,自由发表自己的观点。 与《大家说日语5》一样,请读者不要拘泥于发音及语法方面的细枝末节,也不要害怕出错,请大胆地、尽情地使用日语来自由会话吧。 -
新日本语能力测试N2·词汇手册张正军,林燕 编著本书为新日本语能力测试N2级别的词汇手册,收入N2级单词,并注上语调、词性、释义,再配上丰富的例句,例句尽量使用历年真题,供考生复习使用。 -
新日本语能力测试1级模拟冲刺李福贵 主编日本语能力测试作为测试、认定非日本语母语者的日本语能力的考试,由国际交流基金和日本国际教育支援协会从1 984年开始实施,其影响在全球范围内不断扩大,现已成为国际性、权威性的日本语考试项目之一。2009年,国际交流基金和日本国际教育支援协会决定根据考试开始实施到现在二十多年所发展起来的日本语教育现状以及考试理论的研究成果,再加上积攒的考试数据库,对现行的日本语能力测试进行改革,从2010年开始实施新的日本语能力测试。《新日本语能力测试:1级模拟冲刺》即是编者根据2010年日本语能力测试改革的最新基准,精准把握命题方向,广泛搜集国内外最新资料编写而成。编者在深入剖析新日本语能力测试1级考试(N1)各个题型的出题规律的基础上,归纳了8套高仿真、针对性强,旨在快速提高新题型应考能力的模拟试题,并配有详细解释。考生可以有的放矢地进行自我训练,达到事半功倍的效果。 -
留学日语口语董静,李燕 主编随着中日交流的不断深入,社会对日语人才需求的不断持续高温,日语学习的热潮也一直持续高涨,远赴日本留学的中国留学生数量也是一直居高不下。尤其是在原日本首相福田康夫提出的促进中日交流互惠,还有接收30 万外国留学生计划后,赴日留学似乎又进入了一个新的高潮。面对大量的日语学习人群,市场上有大量形式各异的各类日语学习辅导材料,但是其中直接针对赴日留学生的学习资料似乎还不多见。这本《 留学日语口语》是由工作在日语教育第一线的日语专业教师和留学日本多年的日语研究者共同编著完成的。在本书的编写过程中,作者搜集了大量的在日留学场景和资料,详细分析了赴日留学者的具体需求,全面系统地给读者提供了各种常用词汇和实用会话,并且加入了一些留学必备的常用小知识。日语表达地道、准确,赴日留学者可以把它作为赴日前的学习资料,也可以把它作为赴日后的应急参考,根据自己的需要对号入座,选择使用。全书共分为三大篇章,分别是“生活編”、“交際編”和“勉強とバイト”,具体包括办理入国、住宿手续、生活的各个层面、各种纷争的应对以及学校学习和奖学金申请等等,细致的场景渗入到生活的每个细节,方便实用。而且在会话前列举了相应的常用词汇,便于学习者使用和记忆。另外,为了便于一些使用者自学,会话的所有内容都配有汉语译文,可以作为理解的参考。最后的“予備豆知識”也选择了赴日留学者比较关心的话题,对于赴日留学者加深对日本的了解有很大的帮助。 -
实用汉日翻译精选韦平和 著《实用汉日翻译精选》内容为实用汉日翻译,从专业翻译者的角度,详细阐述了汉日翻译的理论和技巧。共分十章,第一章介绍汉日翻译的基本知识,总体阐述汉日翻译必备的理论常识;第二章到第十章由“例文”、“词句解释”、“翻译要点与技巧”三个部分组成。“翻译要点与技巧”结合实际翻译工作中常见的错误进行分析。翻译例文均为从得到社会认可的最新实际翻译材料中节选的典型材料,在编写《实用汉日翻译精选》过程中又经多遍认真审阅,并数易其稿,以期为读者提供尽量准确的译文。 -
汉日对照新词语词典王志军,丹藤佳纪(日),内藤忠和(日)语言与社会是一对共变体,是相应地变化着的。语言的三要素中,词汇相对于语音、语法而言,是最活跃、最敏感的要素。新的社会结构与原有词汇的矛盾促使新词新义大量产生,而这些新词新义记录了时代跳动的脉搏。改革开放以来,在政治、经济、法律、科技、体育、影视、演艺、新闻、通信、医药、旅游等社会生活各个领域出现了大量的新事物、新概念,则就要求人们创造出大量的新词语去反映社会,适应人们交际的需要,完善语言的交际职能,于是便产生了越来越多的新词新义。日本是我国的近邻,两国之间的交流与合作日益深入,如何精确而传神地翻译汉语新词新义已成为摆在中日双语文字工作者面前的重要课题。以1996年陈岩先生《汉日最新中国语词典》的出版为发端,截至目前国内外陆续有9个版本的汉日新词类词典面世,汉语新词日译已成为学界的一个新热点,取得了很多成就。但由于中国与日本在政治、经济、社会、文化乃至价值观的不同,以及汉日两种不同语系的语言在语法、词义和表达方式上的差异,要想使汉语新词的日译既能忠实准确地表达出原意,又能体现原词的语体特征和文化内涵,并非易事。深入研究汉语新词日译问题,努力提高汉语新词日译水平,对于中日两国加强交流,对于更好地介绍中国,具有重要的现实意义。中日合作编写人员在借鉴同类词典的基础上,在汉语新词筛选、日语释义整理等方面做了大量的努力和尝试,历时三年终于成书。本词典收录新词(含词组和短句)约22688条,涵盖了政治、经济等各个领域,较为全面地反映了当代中国社会的风貌,可供学习日语的中国读者和学习汉语的日本读者使用。中国读者可以更好地向日本朋友介绍中国,而日本读者则可以查到普通汉日词典所没收录的新词,能够更直接、更深人地了解当代中国的发展变化。 -
大家说日语1(韩)崔忠熙,(韩)朴敏瑛,(日)町田小雪 编著,韩春雷,褚进,王慧 译《大家说日语1》适用于入门级和初级水平的日语学习者,可供读者自学,以提升日语会话能力。如果能通过教师引导,详细讲解语法及相关内容,辅导发音技巧,则学习效果更佳。《大家说日语1》从最为基础的50音图讲起,逐一标注词汇发音,语法讲解循序渐进,即使是零基础读者也能看懂。使读者沉浸在原汁原味的日文中,每天都能有所进步。 -
新大纲日本语能力考试词汇宝典N1聂中华,邱永新,俞咏美 主编《新大纲日本语能力考试词汇宝典N1》词汇解释较精炼,且标有声调,便于日语学习者更好地诵读、记忆单词;大部分单词配有相应的短语或句子,能帮助考生形象记忆单词;对历年考题中出现的高频词也做了重点提示,并附有新一级词汇样题,部分难点单词还有语感解释及易混单词的区别,相信《新大纲日本语能力考试词汇宝典N1》能更好地帮助考生熟悉改革后的新能力考试题型。 -
新日本语能力测试N1·词汇手册张正军,杨维波,钱菁菁 编著《新启航·挑战系列:新日本语能力测试N1·词汇手册》以新日语能力测试出题基准为依据编写,收入了N1级考试需要掌握的单词以及相应的词组,每条词目均列出发音、语调、词义和例句,并附有练习题且尽可能使用真题例句。符合新日本语能力测试的要求,适合学生的学习特点,循序渐进,训练方法高效实用,突出加强日语运用能力的重要性。
