职业、行业英语
-
大学新英语听说教程美Marietta Urban编随着改革开放的不断深化和国际交往的日益扩大,我国对大学英语能力的要求也越来越高,越来越具体。最近国家教育部对《非英语专业英语教学大纲》进行了修订,各高校英语教师也纷纷对大学英语教学方法进行积极的探索。在教育部关于“一纲多本”开展教材建设的精神指导下,各家出版社相继推出了数套教材,以求对我国大学英语教学提供有力支持。在这一背景下,为了给了给大学英语教学提供更多可以选择的教学材料,我社推出了这套《大学新英语系列教程》。本书原名Quest,由美国著名的麦格劳-希教育出版集团于1999年出版。全书课文以主题划分单元,基本涵盖了大学普通文化教育涉及到的所有学科,如生物、历史、心理、艺术、考古和经济等。由于本书语言水平与我国大学阶段英语教学的要求相符,因此它可以为我国的大学生提供一个既能接触到汁原味的当代美国英语,又能熟悉各专业基础知识和语汇的方便途径,是一套不可多得的好教材。本教程包括一套读写教程和一套听说教程,每套教程各为三册,由浅入深地传授有关语言技能。全书材料取自报刊、教科书、广播、访谈和课堂讲座等,语言源于生活且实用。更加难能可贵的是该书的读写听说技能训练与各单元主题结合紧密、富于趣味,体现了行之有效的教学经验和方法。本书Quest听说教程第3册的教师手册,提供教学指导,课文练习答案,录音文本及测试题。希望这套教材的引进出版能够进一步丰富我国大学英语教材的园地,使我国的大学英语教学能更上一层楼。 -
色彩问诊刘建国等编著本书收集的是学生绘画色彩的试卷和习作,并附有点评。 -
实用外贸英语口语归樱、茹奇俐《实用外贸英语口语》以美国麦克马洪公司与中国的贸易公司进行业务洽谈的基本过程为范例,展示了一系列外贸实务环节情景下所进行的英语对话。全书共分十四单元。第一章:迎接外宾;第二章:欢迎晚宴;第三章:参观工厂及会见领导;第四章:游览和购物;第五章:离境;第六章:询价;第七章:报盘、还盘和接受;第八章:下单;第九章:支付方式;第十章:包装;第十一章:装运;第十二章:代理;第十三章:索赔、检测及仲裁;第十四章:保险。每个单元后面附有单词及短语的解释,并备有练习。希望读者能够通过《实用外贸英语口语》掌握对外贸易实务中的各个环节,并学会在各个环节的不同情景之下用英语进行对话。 如何使用《实用外贸英语口语》呢?我认为《实用外贸英语口语》通俗易懂,至少可以有三种使用方法: 一、《实用外贸英语口语》可以作为国际贸易专业本科生口语课的教材,让学生通过《实用外贸英语口语》既掌握国际贸易实务的各个环节,也练习了英语口语,一举两得。 二、《实用外贸英语口语》也可以作为从事外贸工作的人员自学的书籍。工作人员公务繁忙,很难有机会系统地学习外贸英语,因此,他们可以通过学习此书提高自己的外语水平。 -
汉英化学化工科技词汇程前主编本书是一部化学化工各专业词汇汉英对照的工具书,共收集12万余词条,主要包括化学化工各专业词汇、相关学科的词汇及专业词汇,同时也收集了相当一部分新词。在编写本词汇的过程中参考了《英汉化学化工词汇》、《英汉·汉英化学化工词汇》、《ConciseChemicalandTechicalDictionary》、《EncyclopediaDictionaryofChemicalTechnology》、《Hawley'sCondensedChemicalDictionary》等书。本词汇收词范围包括:有机化学,无机化学,生物技术,石油化工,高分子科学与工程,树脂及塑料,橡胶及橡胶制品,纤维及纺织品,染料、涂料、试剂、皮革化学品、医药、农药等精细化学品,环境保护和生物工程,分析化学与测试技术,化工机械及设备,工程管理等。为方便读者查阅,除词汇正文外,还附有汉语拼音音节表、汉语拼音检字索引及汉字笔画检字索引。 -
三维涡流场的有限元分析谢德馨[等]编著《三维涡流场的有限元分析(第2版)》系统、简要地阐述了电工设备中的电磁场——涡流场的基本理论与有限元分析方法。全书共7章,内容主要包括三维正弦涡流场和瞬态涡流场的有限元解法,铁磁材料中涡流场计算的特点和处理方法,大型稀疏代数方程组的解法,有限元网格的自动生成和电磁场分析结果的后处理等问题,并附有若干计算实例。每章后面附有参考文献。书末附有求解大型稀疏代数方程组的ICCG法源程序。书中,特别是铁磁材料中涡流场的不同分析方法与材料特性的模拟,表面阻抗法的有限元模型,三维瞬态涡流场的求解,牛顿-拉夫逊法在解复系数非线性代数方程组中的应用,将ICCG法用于求解大型工程问题的经验,1CCG法的改进算法,二、三维网格的自动生成及三维场图示等内容,收入了电磁场有限元分析的新进展,也反映了作者近年来的研究成果。本书可供高等工科院校电气工程学科的研究生、教师和从事电工设备设计及运行维护工作的工程技术人员阅读、参考。 -
实用体育英语梭伦主编全书共分三部分。第一部分为必备体育知识,包括体育设施、比赛规程、教练员工作、(运动员的)饮食与营养等知识,使读者加深了对体育的了解。第二部分为体育专项,专门介绍了多种奥运会项目,读者完全可以有针对性地对这部分内容进行学习。第三部分介绍了奥运会相关知识,包括第27届夏季奥运会和第18届冬季奥运会的简单介绍以及奥运会精神等必要知识。 -
容易混淆的字词辨析文子见 等编著本书对那些既常用、又最容易混淆的近400 个字词加以辨析。主要分析其混淆的原因,指出正确运用的方法,并以典型的例子加以佐证。 -
国际商务函电刘斌等编著《国际商务函电》具有很强的实用性,内容与现代商界的实际情况和发展密切相关,既有一般业务中所需的常识和操作方法,又包括了贸易界人士所亟须了解和掌握的贸易本质及贸易内涵等大量内容。主要内容包括:函电部分共包括38封商务信函,从建立公司的业务联系开始,含有报盘、递盘、确认、打包贷款、多式联运、现代物流、因特网通讯、索赔、贸易纠纷的解决、售后服务、招投标等英文书信,具有极强的实践性等。求职自传部分包括10封求职信。 -
商务英语脱口说王焰主编本书是一本供商务人员随身携带、随时查阅的书。本书集适用性、方便性和综合性于一体,实为商务人员的常备查询手册。鉴于目前广大的商务人员中普遍存在的英语不流畅、离开翻译人员便寸步难行等现象,编者参考了多种书籍,收集了各种资料,编写了这本书,其目的在于帮助商务人员克服语言交流障碍,能够真正朝向“放开手脚,大展鸿图”的目标迈进一步。西方习俗与商务礼仪作为本书第一部分,发挥了“抛砖引玉”中“砖”的作用,为愉快、成功地与外商交流奠定了了解的基础。本书中商务活动分为“日常交往”和“未来往来”两大部分。“日常交往”从机场迎送,饭店住宿、饭店就餐,祝辞及演说,购物,娱乐等六个方面来帮助商务人员与外商建立,增进友谊;“业务往来”则分为询价、报价及还价,价格与付款,装运、包装及保险,签署合同,索赔与仲裁,代理等六节,每节开头均提供了关键术语的解释。一句话,本书尽可能在有限的空间里纳入更多的信息。 -
商贸英文信写作手册方有恒编著《商贸英文信写作手册》之特点:《商贸英文信写作手册》的特点,在基本的编写方针上,是从构想而来,约有下列数端:第一,我方认为商用英文信的写作,尽管有其专用的语法和术语,仍以普通英文的写作为其基础,凡是具有一般定作能力基础的人,来从事商用英文的写作,一定较常人为容易,所以《商贸英文信写作手册》对基本写作,列有“文法提要”专章,一方面探讨各种类的用法和文法上的要,另一方面复举例说明常用的各种词类,对动词片语及连接词,更搜罗详尽,予以列出,使无论初学或是有基础者,皆有整理、温习及查考印证之机会。故注意一般写作能力之培养,为《商贸英文信写作手册》之第一特色。第二,我方鉴于坊间一般商用英文书籍,率皆以打字、照相版印制,甚或以全书翻印之方式出之。如此,对出版者或编著着固然很多方便,但对读者则因缺乏中文之叙述及翻译,难免有囫囵吞枣或似懂非懂之感,因此亦减少应用时之信心。《商贸英文信写作手册》说理部分皆用中文,例句及词汇皆视需要加注译文,此对初学写作者以及在校同学为一极大臂助。其目的在便于写作时,针对中文意念而寻求适当之表达方法。故注重英汉对照以适应国人之需要,为《商贸英文信写作手册》之第二特色。第三,语文是活的东西,是随时代而更新的,在多少年前众人认为优良而通行的语句或词藻,在今天看来或已成为陈腐;多少年前认为咬文嚼字或卖弄笔墨可以显示写作者的程度或修养,时至今日,却以简洁平易为尚。《商贸英文信写作手册》乃将新旧两种写法,尽量搜罗,对照列为专节(参阅“修辞准绳”),读者如能舍弃“欠佳”和“传统的”语法,其作品自能符合时代之要求。故注重今昔新旧之比较,便于读者知所趋避,为《商贸英文信写作手册》之第三特色。第四,一般商用英文用书,大多偏重各类书信整篇之列介,而对如何形成整篇书信之造句要领和段落安排之方法,未加探讨,使人有但见森林而不见树木之感觉。作者有鉴于此,乃在“写信的要领”章中,列有“造句诀窍”及“段落构成”两节,除提出若干原则外,更备举实例以明之。良以造句为写作之起步,而段落更为必须讲求之过程。盖未有造句欠佳,段落界限不清,而可求整篇为佳作者。是故注重本末,讲求步骤为《商贸英文信写作手册》之第四特色。第五,《商贸英文信写作手册》既以商用英文信之资料库为己任,又为便于读者之查考模仿,特将商用英文信所常见的各种语句,分成二十一类加以列备,并视需要而附以汉译。其中大部分可以直接引用,少部分只要按事实加填数字、日期、地点及专有名词等即可套用;极少部分仅系子句,可按需要加添另一子句,便可构成句子。其中少数类别中,复分成若干小类,其目的在使查阅更为方便。此二十一类句子之搜集,所耗时间精力极多,在《商贸英文信写作手册》中所占篇幅较大,对读者之助益亦最多,在商用英文用书中,前此得未曾有,为《商贸英文信写作手册》之最大特色。第六,附带值得一提者,《商贸英文信写作手册》在编写过程中,除将作者历年搜集之各种写作参考材料悉行纳入外,并参考中外商用英文著作十余种之多,将各书中符合《商贸英文信写作手册》构想之各项优点,皆融会采择,纳入《商贸英文信写作手册》既定之体系中,故兼采各家之长而仍能别具一格,实不失为《商贸英文信写作手册》之第六特色。
