职业、行业英语
-
物流英语白世贞 编进入21世纪,物流业在我国发展迅猛,但中国物流业人才却存在巨大缺口。为弥补这一缺陷,出版一些实用的、内容新颖的物流教材意义深远。目前图书市场上的物流教材众多,然而在使用过程中,人们普遍反映图书结构僵化,内容陈旧,对培养懂物流、懂技术、懂英语的应用型人才起不到应有的作用。为了适应当前教学及满足有关从业人员的需要,我们编写了本书。本书在内容设计上有以下特点:一是原汁原味。英语能力的提高不仅仅在记诵单词,大量外文的阅读也是非常重要的。本书的内容来自国内外物流供应链领域的相关文献,是读者迅速提高英语水平的较好读物。二是时效性。本书所选用素材均为国内外最新资料,力争避免选用落后于时代的文字资料,将最前沿的物流管理理念、技术介绍给读者。三是采用了案例,淡化读者在英文阅读方面惯有的排斥感,增强学习兴趣。四是实用性。在每课后附有练习,对物流实践大有裨益。本书涉及物流概论、物流基本要素,如物流运输、库存、仓储、信息管理、物流单证等,以及比较前沿的第三方物流、物流客户服务、供应链管理、全球物流等相关内容。本书共十一章,每章包括精读课文、案例、单词与专业术语、问答题等。 -
简明英汉赵明华、郑刚、刘汉龙本书是一本便携式工具书,收录岩土工程专业词汇近8000条。为了便于读者掌握和节约篇幅,本手册对词汇的释义尽可能选用最习惯用法。本手册的特色是便携、英汉和汉英合在一本书中。此方式充分考虑读者需求,装在口袋中可以随身携带,随时翻阅。既能由英语查汉语,也能由汉语查英语。本书适合岩土工程、土木工程、建筑工程、水利工程、交通工程、地下工程、工程勘察等专业设计施工人员使用,也可供大中专学校师生参考。 -
法律翻译曹《法律翻译》是一本指导人们研究和演习法律翻译理论和技巧的力作。该书从语言学、译学以及法学的三维角度,对法律语言的词汇、语用、文体、文化等诸多特征、译者必备的知识技能、翻译过程中应当注意的事项等做了全面深入的阐释,且从语言和文化对比的角度,对法律翻译理论进行了一定的诠释。作为华裔澳人利亚人,《法律翻译》作者所受的中国教育及其秉承的中华文化精髓使其思维范式和表现技法大有让读者似曾相识之感觉,因而《法律翻译》非常适合国人之口味。更难能可贵的是《法律翻译》作者用较为质朴的语言讲述了自己多年从事法律翻译的实践经验,使《法律翻译》除了较高的理论研究价值外,还具有一定的文本指导作用。 -
汽车专业英语吴金顺《汽车专业英语》根据高等职业教育的培养目标编写,全书共16个单元、1个附录。每单元由课文正文、图解、生词学习(含国际音标)、词组学习、语法分析和安全要点组成。内容包括常用的汽车英文缩略词,汽车信息显示系统及检修,发动机电子燃油喷射系统故障诊断与检修,排放控制系统、冷却系统、点火系统、启动系统、离合器、自动变速箱、手动变速箱、制动系统、动力转向系统、空调系统和照明系统的检测、维修及故障排除,汽车美容和汽车装饰知识,还介绍了故障码和电脑针脚的识别。《汽车专业英语》图文并茂,信息量大,适合作为高等院校汽车专业的专业英语教材使用,也可供汽车行业相关从业人员及广大汽车使用者参考。 -
体育英语精读张天霞 编著本书第一部分对外研社《体育英语》第一册中的重点、难点单词做了详尽的中英文注解,并为阅读部分配上参考译文,第二部分总结和辨析了日常体育英语交流中的常见词语,给出了体育“场地”的不同英语表达,并提供了有关2008年北京奥运会的阅读文章,附录部分给出了阅读文章的参考译文和练习答案,并附有北京奥运场馆、中国各体育组织及奥运会和残奥会运动项目中英文对照。本书可供学习《体育英语》课程的学生、奥运会志愿者及一般体育英语学习、使用和爱好者使用。 -
船舶修造安全管理英语陈蓓 编本书由生活口语、专业英语口语、专业阅读三部分构成:对船舶基本结构,船舶修造基本流程,安全管理历史、概念,安全管理成本核算,安全管理中的心理学,降低和减少安全事故的方法以及安全管理的法律法规进行了介绍,基本上涵盖了安全管理业务主要涉及的领域;此外本书还附有船舶介绍、修船常用术语,常用安全表示等行业内常见术语的中英文介绍,为学生的学习提供了丰富的参考资料。通过本书的学习,学生可以熟练掌握常用安全管理方面的英语术语,有助于提高其业务能力,便于进行安全管理业务方面的英语交流。 本书是为船舶技术安全管理专业学生编写的教材,也可供船舶修造业内从事安全管理的技术人员英语培训之用。 -
商务英语步步高卢彩虹、陈明瑶目前,社会上对既熟悉国际商务又熟练掌握英语的高级复合型人才的需求越来越大。然而,许多人对于运用英语处理日常商务工作显得茫然。《商务英语步步高》正是为提高商务英语能力而编。《商务英语步步高:通过案例提高商务能力》以一个年轻人——“我”的角度,讲述了“我”从应聘开始,逐步进入外企各部门实习,学习和处理商务活动的经历。本书的特色是设有大量有代表性的商业案例,通过对这些案例进行分析和讨论,读者能够掌握在日常商务工作中所必需的语言技能和商务技巧。本书主要供需要提高英语和商务能力的读者使用。 -
物业管理实用英语史晔华 编本书的特点是:与专业紧密结合,循序渐进、由易而难,包括课文和对话,课后配有相关的习题。对话涉及人力资源管理、客服、工程维修、财务、租赁、安全、保洁绿化、行政、会所服务十大岗位英语用语。以岗位为中心编写,提供了比较真实的语言情景,便于读者按各自岗位找到相应的内容;突出语言的交际性,以实现交际为目的,弱化语法,强化口语、阅读和写作能力的综合训练,生动易懂。本书既可作为高职院校物业管理、房地产专业学生教材使用,也可作为物业管理企业的员工培训以及物业管理从业人员自学用书。 -
龙行华夏双语导游词成应翠涉外导游——中外交流的民间形象大使,肩负着传播文化和沟通中外的双向使命,熟练运用英语与外宾交流是衡量其是否合格的基本标准,这套大型汉英对照双语版导游词——龙行华夏汉英双语导游词,由经验丰富的英语专家及导游工作专业人士倾力打造而成,语言地道,解说精彩,旨在为广大涉外导游流畅自如地进行英语解说提供素材,解决“话”到用时方恨少的难题。 -
英语法律文本的语言特点与翻译卢敏《英语法律文本的语言特点与翻译》从语言学和法学的角度对英语法律文本的词汇特点、句式特征、翻译原则、翻译方法和翻译技巧等进行全面而系统的探讨。《英语法律文本的语言特点与翻译》将学术性和实用性结合为一体,适合作教材或教研参考书使用。
