职业、行业英语
-
英汉科技翻译新说严俊仁 编著《英汉科技翻译新说》对翻译理论的创新发展进行了大胆尝试。全书共3章,第1章首次向读者推出了“句型比对译法”,针对英汉两种语言在句型这个基本层面的差异,分别讲述了英语五种基本结构句子的汉译方法。这种句型比对译法易于掌握运用,特别适合于我国读者。第2章中首次向读者推出了“英汉科技翻译关键词法”,针对英汉两种语言在时态、情态动词、被动语态、后置修饰语、非限定动词、名词结构以及冠词七个方面存在的重大差别,提出了七个“处理好”——处理好时态、情态动词、被动语态、后置修饰语、非限定动词、名词结构和冠词。第3章“基本翻译方法与技巧”系统介绍了分清主从、选词用字、增补法、省略法、转换法、语序调整法、正反反正译法和拆译法等常用具体翻译方法和技巧。学会灵活运用这些方法和技巧,才会有得体的译品。《英汉科技翻译新说》既可作为广大科技工作者的实用参考书,也可作为高等院校翻译教学和各类翻译培训的参考教程,还可作为翻译工作者和翻译爱好者的自修读本。 -
900科技英语长难句分析与翻译严俊仁 编著《900科技英语长难句分析与翻译》内容简介:科技作品中长难句多,这是科技英语的特点之一。因此,科技长难句的分析与翻译,便成为科技阅读与翻译中要解决的重点与难点问题之一。为此,编者编撰了《900科技英语长难句分析与翻译》一书。编者在《900科技英语长难句分析与翻译》中详细讲述了长句分析应注意的几个方面,系统介绍了顺序拆译法、逆序拆译法、变序拆译法等翻译长难句所采用的主要方法。并就非限定动词、三大从句和强调句等科技英语阅读中的重点与难点问题,分门别类编写了“带非限定动词短语的长句”、“带定语从句的长句”、“带名词性从句的长句”、“带状语从句的长句”和“含强调意义的长句”五节。还编写了“特长旬”一节。最后,编者汇编了600个各类长难句。这600个句子只给出了译文,以便让读者在对300个典型长难句逐一进行了详细解读的基础上,独立思考进行练习。《900科技英语长难句分析与翻译》引用的900个实例涵盖了物理学、数学、化学、机械、冶金、矿业、电气、电子、计算机、测量、控制、自动化、石化、能源、气象、环保、生物学、天文学、土木工程、航空、航天、空气动力学、国防科技、高新科技、科技发展、科技管理等学科、专业和行业。不但覆盖的专业领域宽广,而且大多具有相当的深度。这些典型实例是从数百万字的笔译资料中精选出来的。对于国民经济建设战线和国防战线上的广大从事科研、试验、设计、生产、科技信息、外事、外贸和科技管理的科技干部,高等院校师生以及翻译工作者等,《900科技英语长难句分析与翻译》不失为一本好的工具书和参考书。《900科技英语长难句分析与翻译》可供包括国防战线在内的广大从事科研、试验、设计、生产、科技信息、外事、外贸和科技管理的科技干部,高等院校师生以及翻译工作者等学习和参考。 -
外贸英文制单张爱玲 主编《外贸英文制单》为外贸英文制单,《外贸英文制单》内容丰富,详略分明,内容为外文。 -
新科技阅读与翻译严俊仁 编著《新科技阅读与翻译:重点与难点解读》是一本工具型参考书,为广大读者解读科技阅读和翻译中遇到的重点问题和难题。它既是一座桥梁,帮助读者顺利实现从公共英语向科技英语的过渡;又是一条捷径,帮助读者快速提升自己科技英语阅读和翻译的水平。科技阅读与翻译中的重点与难点主要有:句型、被动语态、时态、虚拟语气、后置修饰语、非限定动词——动词不定式、动名词、现在分词和过去分词、名词结构、冠词、as、it、that、强调句、句子成分的省略、倒装和分隔等。《新科技阅读与翻译:重点与难点解读》引用的实例涵盖了物理学、数学、化学、机械、冶金、矿业、电气、电子、计算机、测量、控制、自动化、石化、能源、气象、环保、生物学、天文学、土木工程、航空、航天、空气动力学、国防科技、高新科技、科技发展、科技管理等学科、专业和行业;不但覆盖的专业领域宽广,而且大多具有相当的深度;更大范围的读者都能够从中获益。《新科技阅读与翻译:重点与难点解读》可供从事科研、试验、设计、生产、科技情报、外事、外贸和科技管理的科技干部,高等院校师生以及翻译工作者等学习和参考。 -
国际商务英语王秀华 等编著本教材共有16个单元,它们是Interview English、 Meeting English、Telephone English、Attending Fairs、A Business Trip、Negotiation English、Payment、Companies、Packing、Transportation and Bill of Lading、L/C、Contract、Commodity Inspection、Insurance、Banking、Foreign Exchange;每个单元均配有课文(对话)、单词、句型、注释、背景知识和语言操练等内容。本教材可供商务英语、国际贸易等相关专业的学生和教师使用,也可供从事外经贸实务工作者及自学人员参考与使用。 -
财经岗位英语蔡丽伟 主编《普通高等教育“十一五”国家级规划教材:财经岗位英语(第2版)》第1版自2005年9月出版以来深受全国高校广大师生及企业的欢迎,并于2008年被国家教育部评为“普通高等教育‘十一五’国家级规划精品教材”。此次再版作者审慎地对原教材进行经济发展、更符合社会用人需要、更好地为财经类专业英语教学实践服务。本教材既适用于高职高专金融、保险、会计等财经类专业的教学,又可作为大中专院校经济管理类专业的专业英语教材,还可用于相关行业企业员工的岗位培训,对于广大社会读者也是一本有益的自学读物。 -
万用英语口语话典昂秀英语编辑部 编录《万用英语口语话典》包含了基本生活的财、衣、美、学4大领域。?精选了生活中最常用的“高频词汇”,并且由这些词汇联想到多个“惯用短语”而且为每个短语都量身打造了“场景对话”使读者的学习过程层层递进,不断攀升。?“树状螺旋结构”学习方法:1 从话题单词:引出章节的话题单词及音标;使每小节的学习目标变得一目了然。2 单、复数用法:就话题单词给出相应的单、复数形式快速掌握单词单复数用法。3 会话急救包:罗列与话题单词相关的常用短语,并为每个短语设置地道实用的场景对话。4 Joy小屋:幽默漫画、人生哲思、笑话短文,寓教于乐等。 -
职场会话,懂这些就够了高山 编著《职场会话,懂这些就够了》在内容安排上是按照一个职场新人从求职面试、踏人职场,到与同事相处、与上司相处,到基本应对、公司会议,到客户关系、职场交际、业务往来、出差旅行等依次设计的。《职场会话,懂这些就够了》共分为10章,61个小节,每节中都相应地出现几个常见的场景会话。除此之外,其间还汇聚了大量的常用词汇、短语和重点句型。《职场会话,懂这些就够了》最大的特点就在于它可以始终伴随着你的职业生涯,从职场起步到点滴职场生活,全面、细致而具体地指导你在各种职业场合的沟通,让你收放自如。 -
商务会话懂这些就够了左丹弘 编著本书共分为6章,每章重点突出了商务情景会话,在每个会话中全面融入了真实的商务场景以及每个商务人士应该掌握的商贸知识。本书在内容上真实生动,选材丰富多样,全面、真实地呈现了商务交际中的各种活动场景。其中,每个场景会话都由英文原文、中文译文、单词和词组及句型4部分组成。英汉对照便于读者理解;单词和词组帮助读者扫清词汇障碍,同时可拓展读者的词汇量;句型抓住重点;提炼对话精华,进一步加深读者的印象,方便记忆,实用性强。 -
实用商务涉外礼仪张立玉 编著系统地介绍了涉外商务实用礼仪的规范、原则和技巧。《实用商务涉外礼仪(双语版)》共分为12个章节,每个章节都有其独立的商务礼仪内容,突出介绍一些商务礼仪的基本原则和运作技巧。内容与时俱进,贴近时代,具有全面性、创新性、生动性、准确性、实用性和客观性。通过学习国内外基本礼仪规范,提高竞争能力,减少职场的失误和误会,赢得更多的商机。《实用商务涉外礼仪(双语版)》可作为高等院校本科和高职高专的教学与培训教材。
