职业、行业英语
-
经贸英语文章选读董晓波 主编阅读是语言学习者最重要的信息输入形式之一,本教材的编写设计以学习者的需求为出发点,重在培养学习者的语言应用能力。文章的选题力求做到广泛而精要,宏、微观领域并重,能够反映世界经济和贸易发展的主流和大趋势。内容具有时代性、知识性和趣味性。全书共十五章,以企业的创立发展模式来规划章节,内容涉及从创立企业到市场营销、广告宣传、打造品牌到人力资源培训、领导力、企业管理、谈判技巧、电子商务到企业文化、企业道德再到国际贸易、展会、经济危机等等。全书所选文章来自国内外的主要报章杂志,包括《经济学家》(TheEconomist)、《金融时报》(FinancialTimes)、《财富》(Fommel、《华尔街日报》(WallStreetJournal)、《哈佛商业评论》(HarvardBusinessReview)、《中国日报》(ChinaDaily)、《北京周报》(BeijingReview)等等。需要指出的是,《经贸英语文章选读》的许多文章出自西方媒体,其内容多反映西方的观点,我们不能期望从每篇文章都能读到纯粹客观的报道和评述,相信读者能有分析、有批判地去学习和认识,使之真正“洋为中用”。全书每章包含三篇文章,紧扣单元主题,ReadingA和ReadingB作为精读文章,supplementaryReadin9作为泛读的补充材料。ReadingA和ReadingB都附有中文导读、注释和练习,便于教学之用。 -
法律英语听说教程刘艳萍 主编《21世纪立体化高等院校规划教材·英语系列:法律英语听说教程》作为法律英语听说教程,主要通过原汁原味的听力材料来介绍英美的法律体系,希望学习者通过学刊英美法律的原文材料,掌握纯正、地道的法律英语。鉴于法律英语学习者均掌挥了一定的英语语法知识,积累了一定的词汇量,《法律英语听说教程》没有对基本的英语语法和基本词汇做解释与注释。《21世纪立体化高等院校规划教材·英语系列:法律英语听说教程》共分16个单元,内容涉及法律英语基本知识,每个单元主要分4个部分:waming.up,Dialogues,Listening Comprehension和Supplementary Material。《21世纪立体化高等院校规划教材·英语系列:法律英语听说教程》内容适中,形式新颖,既适用于高等院校英语及法律专业的本科学生、硕士研究生、博t研究生,又可作为法律英语实务部门及其他法律英语爱好者的参考书。 -
餐厅服务英语金惠康 等编著暂缺简介... -
乳品专业英语=Diary English翟光超,杨军飞 主编《乳品专业英语=Diary English》为乳品专业英语教材,内容包括乳的基础知识、乳品加工工艺、常见乳制品、乳品分析检验、乳品设备。每个单元中有若干课文围绕单元内容进行介绍,每篇课文由课文内容、单词、注释、练习题四部分组成。所选文章反映了乳品行业的新技术、新产品、新设备、新工艺。读者通过阅读和练习,能够提高专业英文文章的阅读和翻译能力。本书还整理了乳品专业英语词汇附于书后。《乳品专业英语=Diary English》可供食品、乳品、轻化工专业英语教学选用,也可供乳品工作人员参考。 -
商务英语应用文刘菁蓉,陈婵 编著经过三十年的改革开放,我国对外经济贸易的发展可谓喜忧参半。喜的是,我国对外竞争能力在不断地增强;忧的是我国对外经济贸易发展的环境日益错综复杂。在激烈的商务竞争背景下,商务英语应用文——作为国际商务从业人士的沟通工具——显得尤其重要,因为沟通的成功与否直接决定了商务机会的多寡。随着我国外语教学及对外交流的不断发展,学生的外语基础也在不断地提高。但是在商务知识方面,他们却储备不够。因而,在学习商务英语应用文的过程中,如何理解每封商务信函的背景,如何写出符合其背景及措辞恰当的信函对他们是一种挑战。本教材不仅注重语言讲解和语言练习,还采用商务案例讨论与写作的形式,激发学生的讨论,激活学生的思考,促进学生灵活应用商务知识及商务英语语言,以实现学生对商务英语写作的综合应用能力,达到商务英语写作真正的教学目的——根据不同的商务背景,恰当地运用商务知识与商务英语语言,实现良好的商务沟通。该教材也提供了一种商务英语写作的教学方法——案例型教学法。本教材共12单元,除第一单元外,其他单元内容主要包括信函和商务知识介绍、样信学习、案例讨论与写作及语言练习等部分。信函和商务知识介绍部分为样信的学习进行了铺垫;样信的学习让学习者感受应用文写作的特点;案例讨论与写作可以活跃课堂气氛,实现寓教于乐,又能让学习者巩固和挑战自身的写作能力;语言练习可以由学习者根据自身学习情况,自主选择学习。《全方位商务英语系列教材:商务英语应用文》所选案例和样信来自于商务实践,学习者可以学习真实的商务用语和写作格式;与此同时,学习者可以体验真实的商务环境。通过本教材的编写,希望能够向当前商务英语写作教学提供一种新思路,即注重培养学生商务思维和商务知识与语言应用能力,帮助学习者能够更好地步入职场。本教材广泛适用于各大专院校商务英语专业、国际贸易专业和非专业学生的后续课程;也适用于欲从事国际商务的自学人士和相关的培训机构。 -
成功商务英语情景写作(美)科林 著,唐红春 译亚马逊网站经典畅销图书最新版本(第九版)。权威美国作者讲解竞争对手和合作伙伴都不会告诉你的商务写作礼仪和禁忌。真实的商务情景,涵盖工作中必需的各种文案类型。以图片形式展示商务写作实例,完全保留了文档原貌,提供了最珍贵的第一手资料。详细讲解写作案例,提供修改前后版本供对比学习,让你获得难得的提高写作水平的机会。 -
外贸英语函电尹小莹,杨润辉 编著《外贸英语函电:商务英语应用文写作(教师用书)(第5版)》是外贸专业教师和自学者在讲授和学习《外贸英语函电》时的参考用书。教师用书将教材中所有内容均译成了汉语,并附上了练习答案。在每一单元译文的开头,专列出“本单元概要”,对该单元需掌握的要点进行简要介绍,以供教师在教学中参考之用,也为自学者提供了方便。另外,书后还附有10套外贸英语测试的模拟试题和答案。《外贸英语函电:商务英语应用文写作(教师用书)(第5版)》由尹小莹、杨润辉编著。 -
汉英中外组织机构名称手册尹效勤,丁晶 主编随着我国对外开放的不断深入和发展,中西文化交流在各个领域中空前频繁与日益密切,世界的面貌日新月异,我国的社会主义事业蒸蒸日上,一个充满机遇和挑战而瞬息万变的新时代已经到来。为了适应社会的飞速变化,适时满足广大读者,特别是从事口、笔译的翻译工作者,在学习和进行对外交流时的实际需要,我们在查阅、参考了大量中外相关资料的基础上,组织编写了这本《汉英中外组织机构名称手册》。本手册除供口、笔译翻译工作者使用外,还可作为大专院校英语专业的师生和广大英语爱好者的实用工具书。本手册所收机构名称广泛,涵盖政治、经济、文化、外交、科研、金融、工农业、商贸、医疗、军事、大专院校、证券、司法、旅游、新闻媒体等诸多领域,具有很强的实用性和针对性。读者在涉外工作和英语学习时,若遇到一些中外机构的名称需要互译而感到困惑难决时,不妨查阅一下本手册,可以找到答案或者至少从中得到一点启迪,从而创造性地开拓翻译思路,举一反三。本手册在中西文化交汇融合的辞海世界中尚属一种尝试。本手册的编写工作历时三载,而今终于息墨付梓,遂郑重推出与读者见面。但囿于水平,难免会有不足之处,恳请读者批评指正,提出宝贵意见,以便再版时加以修正。 -
司法警务英语汤泉 主编,陈清,陈三东 副主编随着中国经济的发展和国际地位的日益提高,社会各领域的国际多层次、多目标、多方位的交流日趋活跃。越来越多的中国人踏出国门,进行观光、考察、投资等活动:同时也有越来越多的外国人来到中国,进行旅游、学术交流和商务活动,或者选择来中国长期工作和定居。但是,由于政治、文化和法律制度的不同以及个人素养的良莠不齐,外国人在中国境内犯罪的现象呈逐年上升的趋势,所涉及的国家和语种也在不断增加。在这样的背景下,我国的涉外司法干警就面临着语言上的严峻挑战。既通晓英语,又谙熟中外法律、惩教制度以及警务技能的司法干警,在监管、帮助外籍犯人改过自新并重新融人社会的过程中,其作用就显得极其重要。《高等法律职业教育系列教材:司法警务英语》一书旨在培养具有良好的综合素质和英语听、说、读、写、译能力,具备较丰富的英美法律及惩教知识,熟悉涉外监管的政策与法规,熟练掌握相关的涉外刑事司法警务,适应涉外监管第一线需要的高等应用型司法警察人才。本教材独辟蹊径,以全新的视角诠释和探寻司法警务英语的教学模式。适用于司法警察类高等院校学生和教师、司法行政十部、在职监狱于警以及对司法行业感兴趣的大学生和教师。 -
英语商务信函写作常玉田 著《新世界商务英语系列教材:英语商务信函写作(第2版)》的教学对象是高等院校英语专业和经贸类各专业本科高年级、MBA课程、双学位等学生,以及报考国际商务专业人员职业资格考试外销员从业资格考试的人们;可以作为教科书,也可作为参考书使用。本书致力于英语语言应用能力的提高阶段,致力于国际商务活动中使用英语文字进行沟通的效率和交际效果。具体道理和操作细节请见各章各节。本书的例句采用了四种处理方式。第一种是一个例句只有例句本身,没有修改,这类例子摘自媒体,作为正确写法的例证。其余三种大多存在这样或那样的问题,是全书叙述的重点。其中第一种提供了多种修改版并予以详细解释,放在各章各节道理阐述之后,用以说明该章该节的教学要点,便于作者读者沟通。第二种排在上述内容之后,也有多种修改例句,但是没有提供解释,留待教师课堂上讲解或者师生就章节主题展开讨论。第三种布置在各节后面的Classroom Workouts小标题下充当练习,期望读者学习各章各节之后学以致用。部分例句提供了两种或两种以上的修改方法,一般而言是后一种比前一种好。多数修改后的例旬为使用过程中以往的学生所做。每个例句前面的A、B、C和D的标记以及黑体词语的标记均为课文的一部分,敬请自行对照阅读。有时候仅仅比较不同的行文,即可发现问题所在,免去了书面解释,也可以节省篇幅,提高本书的信息容量。本书对例句的使用还需要说明的是:绝大多数的例句,除了改正错别字、数词用法、标点符号等问题之外,均保持了搜集时的“原生态”。这么编排有利于部分读者对号入座,发现自己在相关主题方面的问题。希望这样的处理方式能够鼓励师生讨论,有助于调动读者参与的积极性,训练读者及时识别每个例句的所有问题。本书对课文和例信的语法和词法问题没有提供解释,更没有词汇注释,把使用课文和例信的主动权交还给教师,同时鼓励学生多用词典。这个查阅和预习的过程正是学习的过程,既学翻译也学英语,正是真正掌握、学以致用的必由之路。本书的练习的比例极低,目的是为教师留出使用自有材料的余地;提供练习的功利用途是为了调节各章的长度,所以各章练习数量不等;全部练习都没有提供参考答案。
