职业、行业英语
-
实用计算机英语李一 等编《工业和信息化人才培养规划教材·高职高专计算机系列:实用计算机英语》充分借鉴了当今国外和国内ESP(专门用途英语)教学的研究成果并结合计算机专业和英语教学的特点,以培养高职计算机专业学生基于岗位的实际英语交际能力和应用能力为出发点,以培养学生可持续发展的职业核心竞争力为目标,是一本为高职计算机专业学生量身打造和精心编制的计算机英语教材。教材共分为14个章节。其具体内容包括:计算机硬件、软件、操作系统、编程语言、数据库、网络、即时通讯、计算机安全、多媒体、电子商务、计算机新技术等计算机专业内容,并涵盖了Android操作系统、云计算、物联网等当前计算机领域最新的技术和概念。此外本书还围绕每章节的话题增加了情景对话、职业技能、职场点滴(包括职业规划、职场规则、简历撰写、面试技巧)等内容,并在每章节的最后设计了具有很强实践性和实操性的活动,全方位训练和提高学生面向行业、企业岗位需求,在真实工作环境中的英语交际能力、应用能力和学习能力。《工业和信息化人才培养规划教材·高职高专计算机系列:实用计算机英语》可作为高职高专院校计算机英语教材,也可作为相关从业人员自学参考用书。
-
计算机专业英语朱龙 编《工业和信息化人才培养规划教材:计算机专业英语》共7章,涵盖了英语在计算机硬件、软件、网络等多方面的应用,主要包括硬件基础、计算机系统维护、计算机网络基础、软件、程序设计语言、计算机网络技术、IT职场英语等,图文并茂,生动易读。《工业和信息化人才培养规划教材:计算机专业英语》可作为高职高专院校计算机相关专业计算机专业英语课程教材,也适合职业培训机构和自学者使用。
-
实用旅游英语听说教程程丛喜 编著《21世纪旅游管理专业系列教材:实用旅游英语听说教程》主要内容分为以下三个部分。第一部分:共八个章节,每个章节包括三段实用情景对话及一篇相应的英语文章,内容涉及导游迎接客人,带领客人吃住行游购娱及欢送客人八个方面的工作程序及相关语言的听说训练。第二部分:共十二个章节,每个章节包括几段实用情景对话及一篇相应的英语文章,其内容涉及领队带领出境游客人在海外旅游的工作程序及相关语言的听说训练。第三部分:共两个章节,内容涉及导游业务及导游基础知识方面的英语问答训练。《21世纪旅游管理专业系列教材:实用旅游英语听说教程》和翻译导游及领队的实际工作密切结合,既可作为高等院校旅游管理专业、外语专业和高等旅游职业教育教学用书,又可作为广大导游及领队从业人员、英语导游资格证和等级证培训或相关专业的参考用书。
-
导游英语实务教程袁智敏 主编《普通高等教育“十二五”规划教材·全国高职高专规划教材·旅游系列:导游英语实务教程》第一部分为景点讲解,内容包含灵隐、六和塔、岳王庙和西湖等重点景区。第二部分为沿途讲解,内容按照现场口试的线路,从城站火车站接站,一直延伸到杭州萧山机场送客。第三部分为自学和考证材料,共四节,包含了资格考试口试需要准备的各类问题,分别为导游规范题、导游应变题、全国导游知识题和杭州导游知识题。《普通高等教育“十二五”规划教材·全国高职高专规划教材·旅游系列:导游英语实务教程》除了可以作为教材外,也可作为资格考试培训资料和导游英语爱好者的知识读本。《普通高等教育“十二五”规划教材·全国高职高专规划教材·旅游系列:导游英语实务教程》配有光盘,由外国专家朗读,便于学习者模仿和操练。
-
酒店英语王琳 主编王琳等编著的《酒店英语》根据目前大学生的实际英语水平和专业需要,从饭店业管理涉及的各个方面出发,以饭店组织管理、餐饮业、住宿业、市场营销管理、财务信息管理、人力资源开发策略、饭店危机管理和饭店发展前景八大模块为主题,共计十六个单元。每个单元包括“阅读”、“模拟写作”和“幽默小故事”三部分。第一部分为“阅读”,包括两篇文章,内容编排结合理论与实际案例。第一篇文章侧重饭店管理知识和前沿管理理论的介绍,适于深度阅读;第二篇文章为相同主题的扩充,适于快速阅读或补充阅读。每篇文章前面安排有热身练习,以激发学生的阅读兴趣和相关知识;后面安排阅读理解练习,以综合巩固学生的饭店管理知识,旨在从理论和实践两方面提供饭店管理专业知识的同时,提高学生的英语阅读和翻译能力。第二部分为“模拟写作”,旨在培养学生参照范例拟写和翻译与饭店业相关的英语应用文的能力;第三部分为“幽默小故事”,旨在营造轻松的学习氛围,培养学生的幽默感。
-
科技英语翻译之要义与技法王卫平,潘丽蓉 著随着科技的发展,科技英语应运而生,并发展成为一种重要文体。科技英语翻译在人类了解世界科学进展过程中,具有重要作用。一般而言,科技英语翻译要遵循两大基本原则一是忠于原意,传达信息准确无虚,二是文从字顺,行文风格贴近原文。 为此,王卫平、潘丽蓉编著的《科技英语翻译之要义与技法》独具匠心,从宏观入手,先介绍翻译过程和策略,待读者对翻译过程、策略有了整体认识和掌握后,转而介绍科技翻译基础知识并展开翻译技能的实训。这样的编排无疑更有益于读者学习和理解科技英语翻译。《科技英语翻译之要义与技法》紧紧围绕着翻译的理念、思路、策略、技法这四个方面来展开讨论,并辅有大量的例子加以说明或验证,语言流畅,论述严谨,翻译到位,是一本不可多得的科技翻译著作。
-
新编国际护理英语听说教程沈海燕 编著沈海燕编著的《新编国际护理英语听说教程(附光盘)》参考美国RN(注册护士)教材和澳大利亚护理本科教材,涵盖面较广,并尽量避免与国内已出版的护理英语书籍重复。本书首次收录了精神科相关的口语练习,因为精神科护理在国际护理专业的课程中至关重要,没有这方面的学习就不可能成为真正的国际护士。本书在内容上从易到难,听说结合,可以毫不夸张地说是一本专业护理英语的听说大全。
-
计算机辅助语言学习研究戴培兴 主编计算机辅助语言学习作为一种新的学习形式,它能为行为主义、认知学、建构主义和二语习得理论提供实验平台,然而作为应用语言学的一个学科分支,计算机辅助语言学习也能为外语教学研究提供比较客观的素材和实证。戴培兴主编的《计算机辅助语言学习研究》汇集在计算机辅助语言学习的领域内的相关文章,分为五个研究方向。《计算机辅助语言学习研究》可作为英语教师和外语教学研究人员的参考资料。
-
律师实务英语赵泽君,高峰 编著从事涉外律师事务无疑需要法律英语的基础理论知识。法律英语理论知识不是单纯的法律知识,不是单纯的英语知识,也不是两种知识的简单叠加。我们身边许多人具有渊博的法律知识,也具备良好的英语知识,但他们并不能很好地从事涉外律师事务。法律英语既注重严谨的法律原则(包括法律、法规、条例、命令等等),也注重规范的法律语言表述,它具有自身的理论特点。《律师实务英语》所收材料,包括正式的法律条文、案例、合同,鲜明体现了法律英语严谨规范的理论特点。书中详尽的注释,拓宽了所涉知识的广度和深度,便于读者更好理解法律英语的专业语义及语用结构。从事涉外律师事务无疑也需要较强的实践能力。涉外律师要同当事人进行面对面交流,把握当事人的需求,为当事人提供有效的服务。涉外律师要经常同仲裁员、法官交流,准确表达自己的观点和意图。涉外律师在人与人的交流过程中理解意图、寻找问题、商定策略、形成方案,既要实践法律规定的操作程序,又要充分运用交流沟通的技巧。
-
新编外贸英语教程任素贞 主编《21世纪商务英语系列教材:新编外贸英语教程》共有11章,以信函格式、建立业务关系、报盘还盘、成交签约、执行合同、包装、运输、保险、索赔、理赔等流程为主线。每一部分穿插国际贸易背景知识与理论知识导入,提供不同形式和内容的信函样本,增添具有鲜明时代特色的辅助阅读材料,标注适当的专业术语及生词注释,并且针对每一章内容设计形式多样的练习题。《21世纪商务英语系列教材:新编外贸英语教程》编写团队不仅具有国外访学的国际视野、丰富的一线教学经验,而且具有外贸实战经历。在借鉴筛选不同行业多家贸易公司和货代公司的邮件、合同、代理协议以及单据的基础上,编者们确保教材内容的全面系统,既传承经典,又紧跟时代步伐。