职业、行业英语
-
英语刘一诺 编本书从企业文化和职业素养入手,旨在将学生培养成一个合格的现代职业人。全书共9章内容,包括企业与企业文化、企业与职业素养、规范行为习惯、培养诚信品质、塑造敬业形象、增强责任意识、强化法纪观点、提升竞争能力、铸就团队精神。本书在编写过程中充分考虑了中职学生的心理特点及认知规律,设置了案例引导、分析思考、名人名言、知识链接、实践与训练等模块。
-
英语姜鹤,李国英 编本套教材是根据教育部2009年颁布的《中等职业学校英语教学大纲》编写的。本书为学生用书下册,由十二个单元组成,每个单元一个主题,如“I need my iPad repaired, fast.”、“Do you want to open a current or a deposit account?”、“Have you updated your micro-blog today?”、“Getting a job”等,内容由简及难、贴近学生生活。在每个单元的内容安排上,注重实用性和趣味性相结合,安排了Warm up、Listening and Speaking、Pronunciation、Reading and Writing、Grammar Focus、Have Fun和Review七个部分。
-
求职世界500强!外企英语面试全攻略俞承澄,高兰凤 著如果你想用最短的时间参透世界500强企业英文面试秘笈,在心理上战胜“刁钻”的面试官,本书将助你一臂之力!《求职世界500强!外企英语面试全攻略(案例全景解析版)》共分7章, 84个高频话题,从简历到面试寒暄,从教育背景到个人与公司的关系,从常见问题到个人核心素质问题以及世界500强公司实战大考验,本书让你避开一切面试官可能挑出破绽的“烂英文”, 学会用地道完美的好英文展现出最完美的一面,让你在面试官面前应对自如,无懈可击。《求职世界500强!外企英语面试全攻略(案例全景解析版)》不仅能帮助那些正在规划自己职业方向的在校生、职场新人,更能助你(想去外企或寻找更为理想工作的求职者)实现成长和成功 !
-
法律英语(美)William R.Mckay,Helen E.Charlton,Grant Barsoum 著从课堂到法庭,《法律英语:运用技能与训练》一书,是法学学生们和需要提高自己的法律英语水平的读者们,以及在职业中需要有效地建立自信心的法律职业者们的最佳选择。本书在内容上需要注意以下几点,第一,作者分别从口头和书面两方面,介绍了法律英语的专业表达方式。第二,书中为需要学习法律英语的读者们提供了大量的参考范本、案例及分析,以便于在不同的情况下熟练地掌握专业法律英语的运用。第三,本书中还提供了英语的语法知识及课后练习,便读者可以借此系统地复习和巩固。第四,本书在第二版中进行了修订及更新,使读者能够较为全面地涵盖法律环境下所使用的专业法律语言。
-
酒店英语视听说教程朱华 编《酒店英语视听说教程》的编写队伍中既有高校名师,也有海归硕士、企业精英。教材主编朱华为四川省高校教学名师、旅游管理专业和翻译专业硕士学位双导师,曾在国外游学10余年。编委中有酒店专业人士,曾在英国Crowne Plaza London Shoreditch、美国德克萨斯Grand Hyatt Hotel和东莞松山湖凯悦大酒店前厅部担任主管和副经理等职,他们多年的教学实践和丰富的职场经验在一定程度上保证了教材编写内容、结构与酒店英语的专业性与规范性。
-
商务英语翻译辅导用书顾渝 著《商务英语翻译辅导用书/全国应用型本科商务英语系列规划教材》分为六个部分共十五章。每课分为【副课文】和【练习、参考译文与分析】两部分,每部分又分为“原文”、“译文”和“分析”三项内容。原文:选材真实、新颖,实用。每章根据不同的内容,采用英汉两种语言的文本单独或同时作为原文。译文:是副课文和练习的参考译文。分析:突出商务文本的专业性,重点分析商务文本的语言特点,比较商务专业术语和普通文本意义的异同,详细解读常用商务文本中的难点,比如来自中东国家的信用证中出现的疑难条款。
-
商务英语翻译顾渝 著随着中国对外贸易的发展,国际商务交流日益频繁,商务英语翻译任务也与日俱增。由于商务英语翻译专业性强,有些商务文本,如商务合同等还具有法律效力,只有专门的商务英语翻译从业人员才能胜任商务英语翻译任务。而目前我国的相关人才还很缺乏,急需专业院校承担人才培养和输送任务。《商务英语翻译/全国应用型本科商务英语系列规划教材》顺应现实需要,选取了多种国际商务活动中具代表性的几大类别商务文本,如宣传推广(企业简介、广告、商标一品牌)、国际贸易(进出口合同、信用证、单据)、经济合作(合资合同、合资公司章程、股权转让合同)、国际商务相关规则(ucP600和CIsG)、国际经济与金融(企业年报、财经报道),从翻译的角度重点研究与分析不同类型商务文本的语言特点、写作风格,介绍商务有关专业术语内涵,解析商务英语翻译难点,或剖析商务英语翻译误译的原因。
-
法律英语核心词汇速记词典乔焕然,武军 著《法律英语核心词汇速记词典(最新增订版)》主要是根据涉外法律实务的使用频率调整了个别词汇,同时为了提高读者对于所列词汇在具体法律实务中的应用能力,增加了“词以句记”板块的内容,为词汇添加了语言应用实例。笔者相信,这种调整将有利于读者在实务中具体理解、运用这些词汇,为自己开展涉外法律实务奠定扎实的词汇基础。
-
软件测试中级英语阅读与写作教程许罗迈 编《广东外语外贸大学国际服务处包人才培训系列教材:软件测试中级英语阅读与写作教程》作者通过对广东若干具有代表性的国际软件外包服务公司做调研,发现这些企业的软件工程师都只接受过大学(公共)英语教育,英语水平有限,但是他们却要在编写程序的同时承担英文技术文件的撰写工作。调研也发现,他们面临的最大困难是写出符合英语表达习惯的规范文章。根据目前国内软件工程师的实际英语水平,面向较大学习群体,本教材定位为中级英文阅读与写作教材。教材包括8个单元,按2周学完1个单元计算,适合一个学期使用。
-
软件开发中级英语阅读与写作教程许罗迈 编《广东外语外贸大学国际服务处包人才培训系列教材:软件开发中级英语阅读与写作教程》作者通过对广东若干具有代表性的国际软件外包服务公司做调研,发现这些企业的软件工程师都只接受过大学(公共)英语教育,英语水平有限,但是他们却要在编写程序的同时承担英文技术文件的撰写工作。调研也发现,他们面临的最大困难是写出符合英语表达习惯的规范文章。根据目前国内软件工程师的实际英语水平,面向较大学习群体,本教材定位为中级英文阅读与写作教材。教材包括8个单元,按2周学完1个单元计算,适合一个学期使用。