其他英语考试
-
2011年MBA、MPA、MPAcc联考·英语阅读理解专项突破薛冰 编著本书为2011年MBA、MPA、MPAcc联考英语阅读理解专项练习题,全书共分三个单元,每个单元20篇文章,文章的长度适中,每篇文章的难度是由易到难,循序渐进。本书对每一篇文章都进行了详尽的分析,具体到每一篇文章,可分为四个板块,分别是:参考译文、解题之路、词汇精解和难句解析。其中参考译文置于首位,起到总体把握、提纲挈领的作用;解题之路将文章后的每一道题目都进行了详细完整的剖析解释,力图让读者最大限度地把握出题者的思路脉络;在词汇精解部分,将文章中的核心关键词列数其中,有利于读者扩充单词量;难句解析将文中出现的长难句一网打尽,进行了完整透彻的解析。本书适合MBA、MPA、MPAcc考生及相关教师使用。 -
2011版MBA/MPA/MPACC联考同步复习指导系列曹其军 主编本书是根据最新MBA、MPA、MPAcc管理类联考考试大纲修订而成的。全书共分五章,分别为2010年MBA、MPA、MPAcc试卷分析、知识运用、阅读理解、英译汉、写作。每章基本按照讲解重点、举例说明、专项练习和综合练习的顺序编排。通过本书,考生可以系统掌握MBA、MPA、MPAcc英语考试的基本内容,提升应试水平。本书可作为MBA、MPA、MPAcc考生的英语备考用书。 -
2011同等学力考试历年试题精解+全真模拟试卷第7版徐国萍,颜炜 主编本书是同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试辅导丛书之一,依据2008年11月第5版最新大纲编写。通过本书,考生可以加深对同等学力申请硕士学位英语考试的题型和难易度变化的了解,并加以模拟演练。本书的历年试题精解部分包括2001年以来的真题,便于考生了解近几年的考试全貌和变化趋势。全真模拟试卷部分包括5套权威模拟试卷,完全依据第5版大纲编写,囊括了大纲所确定的各种考试题型,并给出了详细的解析。本书由著名的同等学力英语辅导老师执笔,对历年试题进行了详尽、客观的解析,所提供的模拟试题紧扣最新考试大纲,每套题的题型、题量、难度均与大纲保持一致。 -
中级口译口试备考训练陶伟,顾微 主编,口译教学与测试研究中心 编《中级口译口试备考训练(含盘)》共分14单元,分别给出了学生常见口译题材的常见词汇和句型。主要以练习的形式出现,后附译文、常见错误解析和难点化解等内容。《中级口译口试备考训练(含盘)》的特色,除了海量练习,还在于答案与解析部分针对读者的水平和学习需求,做了一定的讲解和简化,以及强调听译联系,在同类书籍中,特点较为突出。《中级口译口试备考训练(含盘)》资料来源于国家机构的权威官方网站、上海市口译考试的官方指定教材、国家人事部翻译证书的官方教材及部分任课老师的自编资料。 -
全国英语等级考试历年真题卷详解江玲娜 编著本套试卷是针对参加全国英语等级考试第三级的考生准备的考试类辅导书,其中包括8套最新真题,帮助考生备考,配套光盘含有听力录音,供考生全方位备考。 -
全国英语等级考试历年真卷详解江玲娜 编著应试锦囊:历年考点总结,专家一一揭秘,权威解析:答案反复论证,力求权威准确,选项逐个推敲,考点举一反三,阅读全文翻译,精读精练精析,写作点金、高频词句,作文精一篇、通一类。 -
全国英语等级考试口试模拟考场刘明 编著《全国英语等级考试口试模拟考场(第2级)》以实用性、应试性及高效性为编写宗旨,语言及例句贴切、易懂、易记、易用,旨在帮助广大考生了解口试程序、掌握口试技巧、创造思维、开阔视野,同时为考生提供全方位的实战训练素材。 -
英语三级翻译口笔译考试大纲全国翻译专业资格(水平)考试办公室 编根据中华人民共和国人事部(现人力资源和社会保障部,简称人社部)发布的《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年,中国外文局组织全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会专家编写了《英语三级翻译口笔译考试大纲》,并经原国家人事部组织有关专家审定通过后于当年9月颁布实施。本大纲是英语三级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件。是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解”的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考人员复习备考。 -
出国考试满分培训猴哥 编著几天内词汇速成法通常是不可能的,小青成功的原因,除了猴哥提供的单词和背词方法之外,还在于他已经经过了长时间的SAT词汇学习,从而打下了良好基础,而小青过去始终无法提高模考成绩的原因,在于背词方法的不科学以及选错了背词的范围:花费大量时间去背很多不考的词汇(比如很多GRE单词),但很多SAT要考的词汇却没有去背。 -
英语二级翻译口笔译考试大纲全国翻译专业资格(水平)考试办公室 编根据中华人民共和国人事部(现人力资源和社会保障部,简称人社部)发布的《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年,中国外文局组织全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会专家编写了《英语二级翻译口笔译考试大纲》,并经原国家人事部组织有关专家审定通过后于当年9月颁布实施。本大纲是英语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件。是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解’’的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考入员复习备考。
