英语学习/理论
-
新概念英语能力与水平测试本书编写组 编《新概念英语》学习辅助用书,适用于不同层次的英语学习者,目的在于测试他们所具有的英语水平和英语语言的实际应用能力。对于《新概念英语》学习者与教材同步配套,内容涵盖教材要求掌握的重要语法、词汇和语音,以及相关的阅读、写作和翻译知识,通过不同的设题方式,进行词汇、句型、语法、翻译、语篇以及口语等系统综合练习与测试。对于《新概念英语》教学者内容丰富的试题,多样的测试形式,非常实用、完善的教学评估系统。对于更多的英语学习者以《新概念英语》为基础,练习与测试内容有更多的扩展和延伸,知识点更为细化。适应入门级、初级、中级以及更高级别的英语学习者语言要求。对于在校学生 力求与学校教育相互配合,与课堂教学相辅相成,是在校学生实现跨越式英语学习的最佳选择。对于准备参加各类英语考试的应试者《新概念英语》结合中高考、四六级等主要考试要求与题型编写设计,新概拿英语与各类考试主要考点和题型完整、紧密结合,使学习者在提高语言水平的同时,相应地得到应试训练,是实战和实用的完美结合。 -
基础实用英语听说教程马占详,崔振华,林涌 编《新视界大学英语系列教材:基础实用英语听说教程(第3册)(教师用书)》是为少数民族地区高校学生编写的大学英语教材。在设计和编写上严格按照《大学英语课程教学要求》,并结合少数民族地区学生的实际英语水平,以打好英语基础和提高语言应用能力为最终目的,打造富有我国民族特色的新型大学英语教材。本套教材在编写过程中,吸取了我国在外语教学中长期积累下来的行之有效的经验和方法,仔细研究和分析了我国少数民族学生在英语学习中经常遇到的问题及教师在教学过程中的困惑,在教材的编写理念和教学模式上不断创新,充分反映了当今外语教育研究的最新成果。全书设有八个单元,并配有详尽的教师用书和教学课件。教材内容以单元话题为主线,涉及现代技术、道德情感、文化知识、科学教育等多个方面。语言素材真实、地道,选材广泛,文章短小精悍,具有知识性、趣味性和实用性的鲜明特点。本教材起点为大学英语预备级和高职高专新生的入学水平。教学安排上,可分四个学期使用,也可以根据各学校的具体教学情况及学生的专业特点自行安排。教学总时数为220学时,每周安排3-4学时。 -
双解英语谚语朱正健 编著作者从浩繁的英语谚语中甄选出4500余条收入《双解英语谚语》,不仅包括上千条常见常用谚语,更选入众多涉及历史典故、传统文化、风俗习惯和宗教渊源的谚语。这些谚语在折射西方文化,传递人生哲理的同时,对读者的阅读理解、翻译写作也大有裨益。《双解英语谚语》对各条英语谚语都加以英文注解及中文诠释,并辅以大量汉语名句、成语、俗语作为参照,帮助读者深入体味其中意蕴、加深理解,极具参考价值。 -
新概念英语4 单词MP3循环听易学通英语创作团队 编著本书是专门为《新概念英语4》(新版)的学习者记忆课后生词而编写的。书中同步精选了原教材中的1152个单词及短语,分为12个循环记忆单元,每个单元96个词汇。作者根据循环速记理论,把这96个单词按照循环复习的规律编排好了先后次序。同时,作者还将英语单词的记忆和时尚的MP3巧妙融合起来,设计了新颖独特的“MP3循环听”模式。学习者通过12小时的循环录音听读练习,就可以把《新概念英语4》的1152个生词牢牢记住,达到见词能读、听词就会。此外,本书在所有MP3录音中融入了专用于外语学习的特选背景音乐,使单词记忆不再枯燥无味,学习效率大大增加。 -
新概念英语3 单词MP3循环听易学通英语创作团队 编著本书是专门为《新概念英语3》(新版)的学习者记忆课后生词而编写的。书中同步精选了原教材中的1152个单词及短语,分为12个循环记忆单元,每个单元96个词汇。作者根据循环速记理论,把这96个单词按照循环复习的规律编排好了先后次序。同时,作者还将英语单词的记忆和时尚的MP3巧妙融合起来,设计了新颖独特的“MP3循环听”模式。学习者通过12小时的循环录音听读练习,就可以把《新概念英语3》的1152个生词牢牢记住,达到见词能读、听词就会。此外,本书在所有MP3录音中融入了专用于外语学习的特选背景音乐,使单词记忆不再枯燥无味,学习效率大大增加。 -
新概念英语·全四册词汇点读速记卡宋德伟 等编著《新概念英语(新版)自学辅导丛书:新概念英语全四册词汇点读速记卡(含光盘)》与新版《新概念英语》教材课文同步,涵盖了全四册的3500多个词汇(短语),既包含教材课后列出的词汇,也包含课文中出现的其他重点词汇,适合学习者随时参考复习。编者还特别设计制作了与书中内容完全一致的多媒体点读软件,在电脑上直接点击使用,想学习哪个单词,就点击那个单词,可以反复进行,达到“学习复读机”的效果。 -
基础口译教程曾静 ,谢群 ,陈立华 编《新维度外语系列教程:基础口译教程》分技巧篇和实战篇两部分。关注口译各个环节自我训练的科学方法,以培养基本交替口译和联络口译技能为重点,既有技能训练,又有实战模拟,相辅相成,结构合理。技巧篇主要介绍口译相关知识和技巧,进行口译基本技能训练;实战篇则主要是以日常生活中最常见的礼仪接待、参观游览、文化交流、商务会谈、国际关系、金融投资等口译场景为例,训练学生的交替口译和联络口译能力。通过学习《新维度外语系列教程:基础口译教程》,期望能使学生掌握口译的基本技能,并能承担中初级的口译任务。 -
口译规范的描写研究王斌华 著口译研究是翻译学中一门新兴的(子)学科,它的一个主要目标是对口 译行为和活动进行充分的描写。作用于口译行为和活动的主要因素有:A) 译员的口译能力:B)口译现场的认知处理条件:C)口译规范。以往的口译 研究主要关注口译行为的认知处理过程,多采用实验法。王斌华编著的《口 译规范的描写研究——基于现场口译较大规模语料的分析》则对口译规范进 行系统的描写研究,采用基于现场口译语料分析的观察法。《口译规范的描 写研究——基于现场口译较大规模语料的分析》描写了记者招待会的现场口 译活动中呈现的“源语-目标语关系规范”、“目标语交际规范”和“译员 职业伦理规范”,发现口译现场的“实际规范”与口译行业的“规定性规范 ”之间存在差异。在此基础上,作者提出了基于口译规范的口译评估模式和 以译员能力为目标的口译教学理念。 -
Angry Editor(英)Jeremy WebbAngry Editor(Jeremy Webb):我在中国教英语的这些年——“我知道的英文单词太少,所以英语不好。”——你以为真的是这样吗?你错了!别再找这样的借口!这么多年来,你知道的单词并不少,可你的英语就是不好!真正的问题在于,你并不是真的懂怎么用它们,你也没意识到自己常常犯错误。那么好了,翻开这本《Angry Editor:愤怒的英语》,找找你的问题吧——有许多意外的惊喜在等着你!学了英语却不敢张口的同学们,对英语倍感压力的白领们,想拥有最地道口语的朋友们……这本书就是为你们准备的!不用再死记硬背,不用再花钱补习;不管你的英语多好或多差,它都会让你感受到英语并不那么难,它也会教你用最简单的方法说出你最想表达的意思!《Angry Editor:愤怒的英语》是一本帮助中国人解决英语常见错误的汇编书籍。当下,英语已经成为国内众多商务合作、文化交流需要用到的一门最常用的语言,本书作者以在华六年的亲身体验,用轻松有趣的方式列出中国人经常用错的英语,同时保持了一种严谨的态度和专业的眼光。其内容涵盖日常口语、书面写作、商务合同、邮件往来等诸多方面,帮助读者发现自己无意识中犯下的英语错误,体会英语的语言习惯和文化特点,彻底摆脱错误。《Angry Editor:愤怒的英语》的风格很独特、很好玩,你可以从头到尾、翻来覆去、边读边笑地看;除了纠错以外,还有一些Angry Editor总结的特别内容。比如,“容易拼错的品牌名称”等常识性列表,“怎么写英文新闻标题”等职场实用指南,以及人人爱说的流行语等地道表达。学习英语不再是件枯燥的事,轻松阅读就能熟记于心!使用说明:越来越多的外企白领在中英文混杂的工作环境中常常会犯很多错误并闹出很多笑话。这些错误都是极易被忽视的细节,却让人很容易养成不好的语言习惯。当遇到让你头痛的英文翻译时,你可以拿出《Angry Editor:愤怒的英语》查一下。Angry Editor写过的所有Angry Edits都在里面,同时加上了很多“英式愤青”独一无二的个人见解,并按照字母顺序排列。这本《Angry Editor:愤怒的英语》不仅仅是一本参考书。它风格独特,很有趣味性。你可以从头到尾或颠来倒去地读,你也定会边读边笑。除了纠正错误以外,还有一些Angry Editor总结的特别内容,比如:容易拼错的品牌名称等常识性列表,怎么写英文新闻标题等职场实用指南,以及人人爱说的流行语等地道的英语表达。不管你的英语好不好,这本书都会让你发现你曾经犯过的错误,也会教你用最简单的英文说出你最想表达的意思。读过这本书会获益良多的群体主要有两个:1学了英语却不太敢张口的同学:往往知识点记得住,而日常交流中却总犯对不起自己英文水平的错误;2每天工作中会用到英文的白领:虽然每天都会用到英文,却还会犯各种各样的小错误,显得不够专业,不够地道。这本书就是要让大家发现那些平常不在意的小错误。如果你能够注意并改正过来,那么你的英语水平就会提升一大截! -
美国就这么近李文昊,(美)克里斯汀,(美)金姆 著本书围绕3个小动物和Susan生活的各个方面展开,收录了与日常生活息息相关的71个场景:日常生活、情感表达、交通出行、健身运动等,这些地道的英语表达,便于读者活学活用。为了帮助读者加深理解,本书在每个主题下面特别添加了引语,使读者能够明确把握主题所涉及的内容。围绕主题的模拟会话,使情境更加具体化,理解起来更轻松。本书的一大特色就是每个对话都配有漫画,增强了内容的丰富性和趣味性。在对话后本书添加了核心句型,让读者能够在类似的场景下,游刃有余地表达自己;精选出的词汇既能帮助读者理解会话,又无形之中增加了读者的词汇量。无论是模拟回话、核心句型还是重点词汇,都有相应的汉语意思,这样既加深了读者的理解,又避免了望文生义带来的麻烦。
