硕士/博士英语
-
新大纲词汇速记手册曾鸣,张剑,霍岩 编著《大纲词汇速记手册》作为《考研英语核心词汇说文解词》的赠送本在2008年首次出版,读者在使用过程中对本书给予了高度的赞扬,同时也提出了许多建设性的意见。根据读者的建议和要求,编辑部组织核心力量对本书进行了集中的修订,并单独出版发行。经过本次修订,本书将以更加成熟、科学的面貌展现在我们的读者面前。 -
2011年MBA、MPA、MPAcc入学考试全国工商管理硕士入学考试研究中心 编MBA是“工商管理硕士”(Master of Business Administration)的英文缩写。哈佛大学1908年开始MBA教育,经过百年的发展,逐渐成为美国乃至世界各国管理教育的主流模式我国的MBA教育始于1991年,经过近20年的发展,MBA教育已经成为我国培养高层次管理人才的重要渠道,对我国的社会主义建设事业和改革开放产生了积极的影响。MBA培养院校从1991年的9所扩大到20lO年的236所,分布在全国30个省、市、自治区。1991年全国MBA学生入学人数不到100人,2010年入学的MBA学生超过36 000人(不含EMBA项目)。专业学位教育具有明显不同于普通学术研究型研究生教育的特点。MBA教育是我国最先开办的专业学位教育项目,在发展过程中责无旁贷地要起到带头和示范的作用。1997年为了探索适合专业学位的入学考试方式,我国MBA入学考试率先实行了全国联考制度。MBA教育的目标是培养务实型的管理人才。MBA生源主要来自企业,有一定的实践经验,MBA毕业生就业主要是面向企业。MBA教育过程中注重实践环节,MBA培养院校通过与企业建立密切的联系或与企业联合培养,保证MBA教学内容与企业的经营管理实际紧密结合。MBA教育强调学生综合能力与素质的提升,重视复合型人才的培养,各种专业背景并有实践经验的大学毕业生都可以报考MBA。MBA入学考试的结构与方式应该适应MBA教育的这些特点。MBA入学考试的指导思想是:通过MBA入学考试确保入学新生的质量,考试方式和内容要有利于测评考生的综合能力和基本素质,有利于有实践经验的优秀青年入学。实行联考以后,MBA入学考试的科目设置和考试内容不断改进和创新,自2005年起,初试科目确定为2门(综合能力考试和英语),在复试环节进行综合素质面试和政治理论考试。2009年,国家教育主管部门决定,将MBA入学考试的模式推广到公共管理硕士(MPA)教育和会计硕士(MPAcc)教育。从2010年起,入学考试使用同样的综合能力考试试卷和英语考试试卷。2011年,新设立的旅游管理、工程管理、图书情报等专业学位的入学考试也采用这种联考模式,并称之为管理类专业学位联考。2011年管理类专业学位联考综合能力考试和外语考试的考试时间均为3小时,外语满分为100分,综合能力考试满分为200分。英语考试科目为面向专业学位考生的注重语言运用能力的“英语二”,外语科目选考日语或俄语的考生,用全国硕士研究生统一招生考试的试卷。2011年管理类专业学位联考综合能力考试大纲是在原《MBA联考综合能力考试大纲》的基础上,由教育部考试中心组织专家研究讨论,并经全国工商管理硕士专业学位指导委员会、全国公共管理硕士专业学位指导委员会、全国会计硕士专业学位指导委员会等专业学位指导委员会确定。综合能力考试的目的是测试考生运用数学基础知识、基本方法分析和解决问题的能力,分析、推理、论证等逻辑思维能力,文字材料理解能力、分析能力以及书面表达能力。综合能力考试在内容结构上与国际上通行的GMAT考试基本一致,试卷由问题求解、条件充分性判断、逻辑推理和写作四部分组成。 -
征服博士入学英语考试15000词王湘云 著词语的用法扫描、词汇集装箱、同义词辨析、真题搜索、图解表释等。 -
征服考博英语2012题王湘云 著听力理解300题;语法结构500题;词汇400题;阅读理解300题;完型填空300题;改错400题;英译汉100题;语言运用50题。 -
同等学力人员申请硕士学位英语水平考试词汇详解手册王勋 主编本书以国务院学位办最新颁布的《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试大纲(第五版)》为依据,共收录考试大纲要求的词汇6220多个、词组600多个。在词汇的释义上参考了近年来同等学力人员申请硕士学位英语考试试题以及硕士研究生入学英语考试试题,因而具有科学性和针对性,有利于考生加深对考试大纲的正确理解。对词汇的不同释义给出了例句,帮助考生多角度、全面理解词汇的释义,以满足写作和阅读考试的要求。对一些重点、常考词汇,给出了其惯用法;对易于混淆的近义词进行了辨析。对每个词都标有音标,列出动词、名词、形容词和副词的不规则变化,便于读者学习使用。为了使考生全面了解本考试,本书给出了考试大纲、考试样卷及答案。本手册编排简单明了,特别便于考生系统地背、读、学词汇。 -
同等学力申请硕士学位英语考试历年试题精解同等学力申请硕士学位英语考试辅导用书编审委员会 编著随着中国国际化进程的日益推进、改革开放逐步深化以及经济发展速度的日益加快,社会对科学技术、文化教育的需求不断向高层次迈进,对博士、硕士研究生等高层次人才的需求也越来越大,报考硕士、博士研究生的考生正在逐年增多。对于许多不能脱产学习的考生来说,参加同等学力人员申请硕士学位考试是获取硕士学位的一个重要途径。 -
工程硕士研究生实用英语教程李京南 主编本书以培养学生英语实际运用能力为目标,由15个单元组成,内容涉及工程硕士研究生在实际工作中可能面对的技术、商务交往和管理等话题,内容丰富、选材新颖、语言难度适中、针对性强,适合工程硕士研究生的实际英语水平,符合工程硕士研究生的实际需求。 本书由学生学习手册和教师指导手册两部分组成。学生学习手册每单元包含导入、快读、精读、写作、补充阅读、翻译技巧六个部分。其中导入部分针对本单元话题基本词汇进行先期导入,同时进行相关听说练习;快读部分主要训练学生快速获得信息的能力;精读部分通过阅读和练习强化语言能力;每单元的写作部分学习一种实用的写作体裁;补充阅读进一步强化学生阅读能力,扩大本单元相关词汇量;翻译部分进行一些实用翻译技巧的讲解和练习。 教师指导手册部分按单元对各部分提供相关背景知识介绍,学习重、难点辅导,教学活动建议,以及练习答案等,既可作为教师教学的参考,也可供学生自学使用。 随书附赠光盘中包含本书听力练习部分的录音内容。 -
考研高分英语考试要点李务生,熊丽娟 主 编《考研高分英语考试要点》涵盖了考研英语考试的所有命题要点,全书分为24章,共100课。每课包含四个部分:Testing Guide(要点指南)、Error Examples(改锚举例)、Review Test(课后测试)、Answer Keys(答案解析),内容涉及英语语法和修辞等。要点讲解系统全面,例句简明扼要,练习难度适中,答案解析透彻。全书采用英汉对照形式,原文地道,翻译准确,学习起来更高效省力。《考研高分英语考试要点》既可以作为你的考研英语备考教材,也可以作为你的常备参考书。它就是你的英语辅导老师,有名师时刻指点,你定能高分上榜! -
要点精编·大纲考点解析宫东风英语教学团队 编著为了帮助考生更好地了解2011年研究生入学英语统一考试的要求,同时帮助考生更有效地复习考研英语所涉及的语言点和知识点,我们编写了这本《2011年宫东风教授考研英语序列之四要点精编大纲考点解析》。需要特别说明的是:此书是根据教育部颁布的《全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲》编写而成的。本书的特点是:全面贯彻新大纲精神,宏观分析出题思路,微观透析考点精髓,旨在短期内使考生的语言能力和考试技巧有一个质的飞跃。英语知识浩如烟海,因此考生无法在短期内全部掌握英语知识。但是,考研英语作为一项公共外语的水平测试具有明确的测试范围,这个测试范围精确到近5500个大纲词汇。因此我们在编写此书时仅仅选择了与考试大纲相关的英语知识点进行归纳、分析和讲解,以便使每一位考生明确考研英语究竟考什么?怎么考?怎么办?众所周知:得考研阅读者得天下。本书将阅读部分放在最厚重的一个章节。这样做是提示大家在考研的复习过程中一定要在阅读上多花一些时问,因为考研阅读能够培养考生的综合语言能力,阅读理解中的疑难句和经典词语及搭配是完形和翻译所必不可少的。本书为了强化考生的英语阅读水平和考试技能,我们精选了稍高于考研真题难度的文章。在讲解相关题目时,突出强调解题思路和审题定位的能力,这在同类阅读理解分析中是绝无仅有的,因为我们想把考生真正锻炼成既有英语能力又有考试技能,特别是思路清晰且做题迅速的人。当然我们在本书中对阅读的考点和答题方法也进行了符合语言学和测试学相关要求的解释。这对于考生的阅读能力提高有着指导性的意义。 -
工程硕士研究生英语综合教程王慧莉,刘文宇,樊宇 主编近年来,全国申请工程硕士的研究生数量逐年增长,教材的编写也应该做出相应的调整以适应专业学位研究生的需求。工程硕士研究生一般采用集中授课的形式,如何在有限的时间内让学生真正学到些实用的东西是非常必要的。所以这一阶段的学习不应是本科英语课程的简单延续,而是让学生真正学到些实用的东西。所以应用文体写作、日常和业务英语会话就显得十分重要。工程硕士研究生英语综合教程共分为15个单元,每个单元分成四个部分。第一部分“阅读与翻译”(Reading and Translating),旨在培养阅读能力,就相关话题进行简单的讨论,并设有一些英汉互译的翻译练习,英译汉练习主要以课文为主,汉译英练习主要是本篇主课文的一个概括,目的是让学生能够更好地掌握课文的主要内容及表达。本部分收入两类文章:第一类为正式文体的文章:第二类为实用性的文章,力求题材多样,趣味性强一些。每篇文章均配有适量的阅读理解、词汇巩固及口头讨论等练习。第二部分“翻译小窍门”(Tips for Translation),设有翻译理论及技巧方面的知识及练习,旨在为读者提供翻译(特别是汉译英)过程中常见问题的解决办法。第三部分“模拟套写”(Simulated Writing),旨在培养学生参照范例用英语模拟、翻译和写作一些应用文体。本部分提供一定数量的应用文范文,同时还设计了必要的翻译、套写练习。第四部分“听力与会话”,包括两个方面:听力和口语。听力部分提供了与本课主题相关的一个对话或者文章,旨在培养和提高学生基本的听力能力,特别是获取主要信息的能力。口语部分旨在培养学生进行涉外口语交际的能力。内容涉及学术交流和涉外业务两大方面。每单元的两个情景对话/段落,并编配了常用表达法,供学习者学习模仿,力求“学中用,用中学”。为了便于使用与学习,各单元每一部分均注有生词和短语,并用*标出全国工程硕士专业学位研究生英语教学要求词汇。同时,为了让学生更好地掌握并记牢词汇,对于重复出现的词汇没有删除。
