大学英语四六级
-
大学英语任务型口头表达高淼《大学英语任务型口头表达》以常见口语任务为抓手,依据《中国英语能力等级量表》和《大学英语教学指南(2020版)》对本科阶段的口语能力水平的描述,从完成口语任务所需的语言知识、内容组织和交际策略等方面呈现英语口语学习和教学应关注的关键内容。 、二、三单元旨在让学生了解何为英语口头表达能力和主要的口语考试类型、熟悉英语语流特征、增强使用口语表达策略的意识。第四、五、六、七单元内容的编排基于特定的口语任务,每单元由任务分析、如何作答、外教示范、样例分析、学以致用五个部分组成,为让学生能做到有效完成口语任务。 一个单元聚焦自评和互评,为教师和学生提供直接可用的评价量表,体现了教学中的以评促学理念,并帮助学习者提高自主学习能力。 -
新时代大学互动英语 3战秀琴,祖艳凤《新时代大学互动英语》由3册构成,系列主题以职业需求为导向,内容贴近学生生活,针对学生毕业后就业所需各项技能的重点语言项目进行操练。突出英语语言的“工具性”,兼顾“人文性”。本次编写的重点为切实将思政元素融入各单元板块,并根据目前大学英语学时情况,仅编写6个单元。本书为《新时代大学互动英语》第三册,本册主题内容侧重于商务职场的通用技能。内容包括:职业规划、调查调研、谈判技巧、解决问题、职场健康、自主创业、创新工作、职场发展等。 -
口译进阶教程梅德明本套教材是口译教学的主干教材,以翻译专业的二年级和三年级的学生为教学对象。以\"经典性与时代性相结合、典型性与广泛性相结合、专业性和通用性相结合、真实性和参阅性相结合、语言结构与交际功能相结合, 专业知识与口译技能相结合\"为编写原则,根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律而编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优,组织口译活动,搭建口译平台,以讲解口译知识、传授口译技巧为教学内容,以培养口译能力、提高口译水平。教学单元按内容主题编排,每单元围绕一项内容主题展开。主题选材力求题材广泛、情景真实、内容实用、语言经典、译文规范。每单元介绍一项口译技能,力求语言与技能相结合。 -
中华文化探源刘陈艳《中华文化探源(英文版)》系统梳理中华 传统文化资源,围绕“用英语讲中国故事”展开,侧重培养学生的口语和写作能力,通过教材中提供的 神话故事、历史故事及名人逸事等素材,致力于 学生挖掘那些跨越时空、 国度、富有永恒魅力且具有当代价值的文化精神,在继承优秀传统文化的同时弘扬时代精神。本书各章节围绕一个主题展开,包括文明摇篮、边塞文化、晋商文化、根祖文化、关公文化、太行文化、黄河文化、世界遗产八个章节,立足地方文化特色,着眼在全国有重要影响力的文化现象,追溯其历史渊源。 -
旅游商务英语范广丽旅游商务英语是高校旅游管理类专业英语课程,也是继本科阶段大学英语基础课程后的专业英语课程。本书以培养应用型创新人才为目标,围绕相关旅游商务活动编写。除传统的酒店管理、旅游餐饮等主题外,还涵盖 会议与展会、医疗旅游、旅游交通、旅游需求、旅游营销、客户满意度、旅游碳排放和旅游数字技术等主题。本书从真实的旅游商务英语资料中选材,参考和吸收旅游商务活动中有代表性的内容与案例。此外,还有丰富的配套资源,提供听力和口语部分的录音、单元习题参考答案、课程课件等内容。本书可作为高等学校旅游管理类专业英语课程教学材料和旅游企业员工专业培训的参考资料,也可供旅游行政管理部门人员和旅游国际商务工作人员参考使用。 -
旅游管理专业英语刘新颜,苏红霞本书以提升旅游管理类专业学生的英语应用能力为教学目标,全书共12单元,各单元内容设计循序渐进,从旅游场景的英语听力、口语活动导入开始,到旅游专业知识的阅读、翻译及写作任务完成,涵盖旅游与旅游业、旅游系统、游客旅游动机、旅游产品、旅游目的地、节事与会议、旅游接待业、旅游中介、旅游交通、旅游市场、旅游规划以及旅游可持续发展相关内容。各单元由听力练习、口语练习、文章阅读、词汇注释、选择题、讨论题、英汉互译练习以及实务英语写作练习构成。本书为新形态一体化教材,配套资源丰富,含大量的二维码资源内容,除供教学使用的课程课件之外,还包括听力脚本音频、口语范例音频、课文词汇内容、翻译参考答案、写作范文、参考文献,是系统性较强且专业知识与语言技能训练融合的专业英语教材。本书可作为高校旅游管理类专业的基础课程教材,也可作为英语专业学生的选修课程教材,还可供旅游及相关领域的教师、研究人员或其他从业者参考使用。 -
大学英语听说教程段晶,达红旗,其美卓玛本教材共分为6个单元,包含热身练习、听力、口语交际、阅读、语法、音乐、文化补充等七个部分。每一个单元的选题都紧扣学生生活中的某一方面,各项联系都围绕学生在该领域的交际实践中将要面对并应该有所了解和掌握的问题展开,每一个选题都基于一个模拟的交际活动场景,让学生在掌握语言技能的同时,能够在模拟环境中操练英语交际技能。在内容的选择上,将西藏文化生活、风俗等纳入教材体系;在附录中增加西藏人名、地名、我院教学机构、专业、特色小吃等中英文对照,紧密联系学生的实际生活,能够极大的调动学生的学习积极性。 -
大学英语泛读教程3杨清波,于全娟《大学英语泛读教程(第四版)》系列教材是以《大学英语教学指南(2020版)》的教学目标与要求为指导,根据《中国英语能力等级量表》对阅读理解能力的要求,紧扣大学英语四、六级考试题型,结合中国大学生学习英语的实际需求与特点,在圣智学习出版公司出版的Reading Master系列教材的基础上改编而成的新形态阅读教材。《大学英语泛读教程(第四版)》导向正确、内容丰富、设计科学、难度适宜,既适应我国大学英语教学的实际需求,又兼顾语言应用能力和思辨能力的培养, 与智能学 台一体化设计,形成科学、务实、完善的教学资源体系。 -
翻译硕士专业学位论文写作案例集锦吴碧宇,韩戈玲,冯奇 主编本书是一本翻译硕士专业学位论文写作的案例集锦。全书分为六章,主要梳理了除翻译研究论文外的“四种十类”翻译报告的写作现状,并在前贤的基础上建构了“四种十类”的写作模式。 章对翻译硕士专业学位的发展历程和学位论文写作现状进行了叙述和分析。第二至五章分析了四种类型的翻译硕士论文写作并尝试建构写作模式,包括翻译实践报告写作、翻译实习报告写作、翻译实验报告写作、翻译调研报告写作。第六章是全书的重点,分汉译英实践报告和英译汉实践报告两部分提供了学生的 翻译实践报告写作案例。 -
海外留学英语梅德明【总序】《海外留学英语》系列教材是一套以实用交际为导向的强化培训教材,以国家公派出国留学人员、单位公派出国留学人员、自费出国留学生、出国工作或科研人员等为主要对象。随着全球化、信息化进程的不断加快,人类交际空间不断扩大,国际合作与交流日益广泛,跨文化沟通与交际日趋重要。人类沟通的主要工具是语言,跨国界、跨文化的合作与交流主要通过共同理解、有效表达的语言来实现。一种语言承载着一个国家的文化传统和一个民族的思维方式,文化的魅力和民族的凝聚力主要通过语言来表达和传递。掌握一种语言即掌握了通往一国文化的钥匙。使用理解他人的语言和他人所理解的语言与之交谈,有助于双向沟通、达成共识、形成合力。因而,学会一门或多门外语,有利于了解不同文化的差异性,客观理性地看待世界,求同存异,理解包容,友善相处。中国从人口资源大国走向人力资源强国,成为维护世界和平、促进国际合作和共同发展的重要力量,需要培养国民外语能力,提升国家外语能力。英语作为当今世界广泛使用的国际通用语,是当今世界科技、文化、经济、商务、学术等领域最有影响力的信息媒介。学习和掌握英语这门国际通用语,有利于我们站在中国看世界,立足世界看中国,有利于培养学生的家国情怀、国际视野、全球意识和跨文化沟通能力,有利于学生学习科学文化知识、促进多元思维发展、了解国际社会和国际规则,有利于国家参与国际事务和国际竞争,加强国际传播能力培养,构建对外话语体系,增强对外话语的创造力、感召力和公信力,讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色。通过英语学习,一方面可以培养开放的情怀,促进心智、情感、态度以及价值观的发展和综合人文素养的提高;另一方面,掌握英语这门国际通用语,可以更便利地了解世界优秀文化和文明成果,学习其他科学文化知识,参与中华文明与世界文明的传播和对话,开展科技创新和学术交流。学生在学习英语的过程中,可以丰富对世界和人生的认知和了解,促进多元思维形成和批判性思维发展,在学习和汲取人类优秀文化传统的同时,通过比较、对比与甄别,深刻认识祖国文化的博大精深,增强民族自豪感和爱国情怀,树立正确的人生观、世界观和价值观。近年来,我国出国留学人员的数量逐年增长。2015年,我国公派及自费出国留学人员已达52万多人。随着出国留学或工作人员数量的持续上升,人们对出国留学英语的培训需求也在不断加大。出国留学的培训课程需要相应的教师和教材,而从事出国留学英语培训的教师和接受出国留学英语培训的学员的一个突出诉求,就是寻觅一套符合出国留学英语教学的培养目标、理念、原则、课程形态、内容标准、学业成效等要求的教材。基于此,《海外留学英语》系列教材的编写工作于2014年正式启动。本人当时担任上海外国语大学出国留学培训部主任及海外合作学院院长,兼中国留学服务中心基地负责人,正好借此天时地利人和,策划《海外留学英语》系列教材编写项目并担任主编,组建全套教材的编写班子,提出编写人员的资质要求,明确编写的原则与方法、内容与范围、过程与节点、质量与标准,并选定国内顶尖外语教育出版机构上海外语教育出版社签约出版。全套教材由《听力教程》《口语教程》《阅读教程》《写作教程》《人文英语》《科技英语》《财经英语》共七册组成。前四册基于生活和社会情境,以交际活动为载体,旨在发展和提升通用英语的综合运用能力;后三册以宽领域的学科专业语篇为载体,融知识、技能、价值观于一炉,旨在发展和提升专业英语的实际应用能力。这七册教材的编写,由长期在出国留学培训部和中国留学服务基地执教且具有海外留学或工作经历的教师担纲,同时也吸收富有出国留学英语教学经验的外教参与编写和审校工作。本着“广收博采、去莠纳良、斟酌碾磨、轻相重质”的编写理念,遵循“先使用后成稿、边使用边完善”的定稿原则,《海外留学英语》的编写过程是一个循环向上的过程。这套特色鲜明的教材以落实立德树人根本任务为育人宗旨,以培养英语综合运用能力和提升跨语言交际素养为育人目标,融知识技能、认知策略、情怀态度于一炉,努力体现时代性、先进性、基础性、综合性和适用性。乐阕付梓之际,回首编写过程,无限感慨。兴奋之余,不免忐忑,唯恐疏漏,更惧纰缪,敬祈各位同行不吝赐教。梅德明2017年中秋于上海外国语大学出国留学培训部及海外合作学院
