大学英语
-
高职高专英语考试教程柴明,苏联波 主编《高职高专英语考试教程(2)》是特地为北京大学出版社新近出版的《新世纪应用英语教程》(第二册)和《新世纪交际英语教程》(第二册)而编写的一套学生练习用书。语言学习重在实践。本教程旨在为学生第二课堂语言实践活动的顺利开展提供有益的帮助,使他们能在丰富、多样而有效的语言实践中逐步培养并不断提高自己的语言能力,并能顺利通过各种语言测试以证明自己的能力。因此,本教程不仅可以作为两套教材的同步练习,还可用作准备大学英语考试(CET)和高等学校英语应用能力考试(PET)的适应性训练材料。本教程针对高职高专学生的英语水平,从基础人手,训练重点有序、循序渐进、逐步提高,以强调实际应用能力和顺利通过相应的各级考试为宗旨。有鉴于此,本教程不仅覆盖了《新世纪应用英语教程》和《新世纪交际英语教程》对应单元的英语知识和技能’而且在特设的模拟应用情景和各类仿真考题中实践高职高专英语等级考试的词汇、语法和基本语言技能,从而很好地体现了教育部颁发的《高职高专教育英语课程教学基本要求》。按照《基本要求》,高职高专英语课程不仅应打好语言基础,更要注重培养实际运用语言的技能,特别是运用英语处理日常和涉外业务活动的能力。语言测试应着重考核学生实际运用语言的能力,同时科学的测试又能为教学改革和语言学习提供积极的反馈,是提高教学质量的必要保证。为方便教学,本教程以“Unit”为单位,并与教材中的各个“Unit”相对应。在形式上,每个Unit前的“提要”中,列出了所对应单元的重点词汇和语法项目以及等级考试所要求的词汇和语言点,把学习与应考有机地结合起来,有助于学生对所学知识进行归纳总结,同时也加深了对等级考试的认识。每个Unit都包含两个部分:第一部分为本单元的同步练习(Drills),第二部分为一套模拟测试题(Tcst)。其中,奇数单元对应大学英语二、三级考试题型,偶数单元对应高等学校英语应用能力测试题型。分别对应大学英语二级考试和高等学校英语应用能力考试(B)级。所有练习的选择既顾及全面,又突出重点,严格对应有关考试题型,难度均与全真试题相似。本教程的另一特色是:所有的测试题不仅提供参考答案,而且还适时就相应答案给子简析和例释,力争在解题技巧与解题思路上给学生以启发,也为他们科学地探究问题、解决问题提供了便捷的途径。
-
大学基础英语教程1黄昆海一、对原有Listen.More部分作了较大的调整。修改后该部分总体上分为两大板块:Section A和Section B为第一板块,Section C、Section D和Section E为第二板块。前者将《综合教程》中每单元主课文的语言点编成听力练习,旨在提高学生听力的同时巩固其所学过的词汇与短语,强化《听说教程》与《综合教程》的横向联系;后者以《高等学校英语应用能力考试大纲》为基准,设计了对话和篇章听力练习,旨在培养学生对听力材料的整体理解及摄取其中特定信息能力的同时逐步提高其应试能力,便于学生学完第一册教材后参加高等学校英语应用能力考试。 二、在学生用书相关的听力练习前增添了Words&Phrases部分,对听力材料中出现的较难词汇标注出词性、音标并给出注释,便于学生自学。这样既可帮助学生扩大词汇量,也可提高教学效果。 三、在教师手册的内容和体例上进行了较大的修改。修订后的教师手册除提供录音稿和练习答案外,还编有练习设计的目的、教学步骤介绍(供参考)、语言及文化背景注释。修订后的教师手册包含了学生用书的全部内容,便于教师更为灵活地开展教学活动。 四、更新了部分听力材料,进一步强化了语言的趣味性、实用性;所选材料更具现代感,贴近生活实际,为广大师生提供了丰富的、地道的现代英语听说素材。 五、根据编者的教学实践和反馈意见,对原书中的个别错误进行了纠正。 六、对版面重新进行了设计,体例创新,图文并茂。 本教材总主编为戴炜栋,副总主编为蒋秉章。本册主编为龚兵,编者为蒋剡、朱小晶、陈大明。本书的插图由周瑞平制作。深圳职业技术学院的外籍教师Alan Miller、RuthF01.10s和Kathryn O’lear’y通读了书稿,并提出了一些宝贵意见。 由于编者水平和经验有限,疏漏和不妥之处在所难免,恳请广大师生继续批评指正。
-
现代大学英语词汇助记与同步训练李鸿雁 主编本套书是高等学校英语专业教材《现代大学英语(精读)》(外语教学与研究出版社)配套的辅导用书;是根据最新《高等学校英语专业英语教学大纲》的各项要求,遵循英语学习的规律和特点,结合学生的实际需求精心编写的。本套书共四册,其内容及特点如下:词汇助记 通过构词记忆、联想记忆、谐音记忆及分解记忆4种方法,将第一、二册中的所有词汇和第三、四册中的核心及难点词汇一一进行幽默且合理地讲解,帮助记忆。真题演练 将TEM一4、CET一4、CET一6、同等学力及研究生入学考试里出现过的涉及每课词汇的真题再现出来,利于实际演练。同步训练 通过词汇练习、翻译练习、完形填空练习、阅读理解练习、写作练习5种题型,紧扣每课的语言点、知识点、考点,提供配套训练平台。综合测试 按照英语专业四级考试(IEM一4)的标准形式编写期中期末两套测试卷,既有利于学生进行阶段性自我检测,又有利于熟悉题型,备考热身。参考答案 根据多年教学与编书经验,本系列书提供了写作部分的参考答案以满足读者需求。并进行多次审校,力求答案准确、完整。本套书内容充实、练习多样,希望它能受到广大读者的欢迎,成为英语专业学生所喜爱的、富有特色的、颇为实用的、学习《现代大学英语(精读)》教材的有益助手。
-
英语孙倚娜、叶建敏每个单元含有阅读技巧介绍,全套内容循序渐进,难度逐渐加大,所涉及的示例及练习也主要取材于单元课文本身;每单元配有语法介绍,内容由浅人深,重视基础训练;每单元还系统地设计了写作策略培训,从构句认知,到句子组合连接、段落构建及应用写作,着眼于扎实的基础性写作训练。
-
欧美经典歌曲文化赏析翟芳 主编《大学英语选修课系列教材:欧美经典歌曲文化赏析》精心挑选了欧美经典歌曲近百首,从语言和文化两方面对其进行了深入浅出的讲解分析。主要内容包括歌曲欣赏、歌手生平介绍、歌曲中的语言文化现象分析和歌词翻译等。《大学英语选修课系列教材:欧美经典歌曲文化赏析》可作为高等院校英语选修课教材,是大学生和英语爱好者轻松学英语的得力助手,也是了解西方文化的便捷途径,还是值得音乐爱好者收藏的经典。
-
新理念大学英语阅读3梁为祥,张权 主编,郝涂根,朱忠焰 分册主编去年,国家教育部以新的英语教学理念对大学英语四、六级考试做了改革,制订出了新的考试题型,并且将阅读理解部分的比例调整为35%,其中精读部分占25%,快速阅读部分占10%。对精读部分的测试,除篇章读解外,还包括对篇章语境中的词汇的理解;对快速阅读部分的测试,注重的是准确捕捉主要信息及速读能力。《新理念大学英语阅读3》瞄准新的大学英语四、六级考试,以理念新、选材新、练习题型新,从而达到有效提高应试能力为编写宗旨,全套书4册,每册14或15单元,每单元1篇主题性文章、1篇速读文章、3篇精读文章。结构如下:1.对主题性文章的阅读。包括词汇、短语的注释和练习,难句的注释和翻译练习,理解练习及思考题。2.快速阅读(Skimming and Scanning)。包括判断练习,根据文章完成句子的练习。3.仔细阅读(Reading in Depth)。包括填词练习(第一篇),选择练习(第二篇、第三篇)。《新理念大学英语阅读3》在主题性文章中加入了提示语,目的是引导读者把握文章主旨,迅速捕捉文章中的重要信息。这是《新理念大学英语阅读3》编写上的一大特色。学好本册,可达到超过三级的水平。以此类推,学完四册书,将达到超过四级的水平。
-
大学英语阅读教程唐滢《大学英语阅读教程》系全国高等农林院校“十一五”规划教材,供高等农林院校非英语专业一、二年级使用,亦适用于农林牧类专科院校及同等程度的英语自学者。教材旨在提高学生的阅读理解能力,扩大词汇量,掌握阅读技巧,通过四个学期的授课和自学达到大学英语教学的基本要求,并掌握与农林牧水相关的基本专业英语知识。本教材的主要特点为: 一、阅读材料题材广泛,涉及英语国家社会、经济、文化、历史等诸多领域,内容新颖,同时兼顾了农业院校的专业特点,收入了有关最新科学技术,尤其是农林牧水方面发展的文章,注重文章的趣味性、可读性及文体的多样化。 二、由于高等农林院校学生的外语整体水平与其他类别院校相比,在入学成绩、教学条件及语言学习环境等方面具有一定差距,本阅读教程根据学生语言学习和专业学习的实际需要,既能提高英语学习水平,扩大学生专业知识视野,又能增加文化背景知识,全面提高学生的英语素养,达到迅速提高英语水平、学>:j英美文化、了解农业最基本内容的目的。
-
大学英语张慧芳,谭湘蓉 主编《大学英语(专升本)》共分为四个部分。第一部分是考纲;第二部分是复习考试内容,包括语音、词类、语法、阅读、日常会话、短文写作等内容;第三部分是单项试题要点分析与练习,是对第二部分的充实,帮助考生进一步打实基础、顺利备考;第四部分是模拟试题,便于考生边学边练,及时检验复习效果。本书内容翔实,配有大量的练习题、解题指导和参考答案,能在提高考生英语语言水平的同时,增强他们的应考能力和信心。本书的主要读者对象是准备报考成人专升本的学生。
-
新编大学翻译教程李云,李和庆 主编本书主要包括以下特色:在探讨翻译的基本问题的同时,尽量扩展翻译初学者的视野。第一,是相关的国际和国家翻译标准;第二,是对20世纪70年代以后,西方各种翻译流派的理论做介绍,以培养翻译初学者的理论研究兴趣;第三,是从语言功能的角度对各种文本进行分类,探讨各种文本的翻译策略,并增加了翻译研究的新兴领域——视频翻译;此外,编者从崭新的视角探讨了翻译的辅助工具的应用,目的是让初学者借助现代技术工具和网络从事翻译活动,提高翻译的质量和效率。在编写过程中,在充分考虑到英汉翻译普遍规律的前提下,语言材料的选择突出当代社会政治、经济、科技的发展和实用英语的特点。本书内容共分九章。第一章主要探讨全球化、跨文化交际和翻译的关系,以及关于翻译的国际标准和中国国家标准。第二章简要地介绍了中西方翻译的历史和上世纪70年代以后的各种翻译理论研究学派。第三章主要探讨翻译的本体论问题,即翻译的性质、标准和过程等。第四章在分析了翻译技能的基础上,从词汇和句法层次介绍了翻译辨证技巧。第五章探讨文化和翻译的问题,重点介绍可译性和文化语料的翻译。第六、七、八章,依据功能主义翻译的文本分类理论探讨各种文体的翻译策略。第九章探讨翻译的辅助工具,主要介绍各种网络词典、语料库、在线检索和翻译以及机器翻译问题。
-
大学英语四级考试新题型预测与全真试卷李庄前暂缺简介...