外语类考试
-
国家公派留学人员英语统考教材口语(美)法利 编著,赵鹏 译《国家公派留学人员英语统考教材》专为准备参加国家公派留学人员英语统考的考生编写,含听力、口语、阅读、写作四册,帮助考生熟悉考试形式和内容,提高英语听、说、读、写能力,掌握应试技巧,为顺利通过考试奠定基础。《口语》分册内容分为四章:第一章:对口试及如何备考进行总体介绍和指导。第二~四章:针对口试的三个部分分章进行介绍和指导。本书为口试第一和第三部分提供了多个答题模板,利用答题模板这一口语表达工具,考生可以更快、更容易地构建地道、完整、符合口试要求的答案。口试第二部分为角色扮演,本书为该部分提供了大量的文化背景信息和话题词汇等素材,以帮助考生迅速、巧妙地完成该部分口试。 -
国家公派留学人员英语统考教材听力马晓明,闻萃 编著《国家公派留学人员英语统考教程:听力》是为准备参加国家公派留学人员英语统考听力考试的考生而编写的备考辅导书。通过《国家公派留学人员英语统考教程:听力》的学习,考生可以提高自己的英语听力能力,熟悉考试的形式和内容,为顺利通过考试奠定基础。《国家公派留学人员英语统考教程:听力》内容分为三章。第一章:准备练习,包括数字练习和听写练习。第二章:应试策略,针对考试的各种题型进行专项训练。第三章:模拟试题,含4套听力模拟试题。书后提供听力练习及模拟试题的参考答案。 -
日本语能力考试2级词汇背诵手册刘佳,王润芳 主编《日本语能力考试词汇背诵手册》丛书是根据《国际日本语能力测试出题基准》为依据,针对目前日本语能力考试的特点和要求,组织有丰富经验的大学日语教师精心设计编写而成。旨在为准备参加国际日本语能力考试的考生提供一本实用、有效的日语词汇背诵手册。《日本语能力考试2级词汇背诵手册》包括了2级考试需要掌握的单词以及相应的词组。为了帮助考生快速掌握日语词汇,以便顺利通过国际日本语能力等级考试,在编写过程中,重点把词汇的学与用、背与考有机地结合起来,使得考生在记忆词汇的过程中学会运用词汇。书中除给出词汇的释义外,还通过用法、巧记、同义反义词等形式,使得枯燥的词汇记忆变得丰富有趣。 -
英语专业八级备考指南陈毅平 主编八级考试的翻译部分由汉译英和英译汉两种题型组成。根据新大纲的要求,考生要在60分钟内将一段由150个汉字组成的段落翻译成英语,并将一段由150个英语单词组成的段落翻译成汉语。从历年的八级考试情况来看,翻译是考生普遍感到难度比较大的一个部分,究其原因,主要是由于平时翻译课时有限,导致考生缺乏足够的训练,又并未掌握应有的翻译技巧和方法,因此翻译能力很难有较大提高。编者针中关于高校英语专业高年级的学生以及准备参加全国高校英语专业八级考试的学生的实际情况,并结合新的《高校英语专业八级考试大纲》(2004年2月版)对翻译的新要求,编写了这本《英语专业八级备考指南。翻译分册》,旨在帮助广大考生熟悉翻译技巧,提高翻译能力,争取在考试中获得理想的成绩。 本书共分五个部分,每部分内容如下: 第一部分主要介绍新的《高校英语专业八级考试大纲》(2004年2月版)中关于高校英语专业八级考试翻译部分的测试目的、要求、题型以及评分等级,并将新大纲和旧大纲对翻译测试部分的要求作了简要的对比和说明。 第二部分以八级考试翻译测试应试为目的,简要介绍了在英汉互译过程中经常使用的、有助于提高考生翻译能力的翻译技巧和方法。 第三部分主要针对八级考试翻译测试中的常见问题进行简要说明,并分析问题的原因。 第四部分就历年八级考试翻译测试的汉译英和英译汉真题(2000年-2008年)作了详细的分析和讲解。第五部分是翻译练习,编者精心选编了90篇模拟试题,其中汉译英模拟试题和英译汉模拟试题各45篇,并提供了相应的参考译文和难点解析,供读者参考。 -
SAT II 生物(美)津恩 编著You need a great score on the SAT Biology test to get into your first-choice college, You've always been good at biology, but now you want to be sure you're ready for this tough exam, How can you make certain you're getting the very best preparation available?SAT Subject Test: Biology E/M is the answer, It's the best because it's packed with the first-rate instruction and practice students expect, Everything you need is here, from top-quality topic reviews to test-smart strategies and full-length sample exams, So choose the test-prep guide that's sure to help you reach your goal:from the experts more students trust! -
日本语能力测试高分秘籍-2级文法篇柴红梅 编著近几年来,日本语能力测试中出题基准以外的语法考题越来越多,概括起来主要有两大特点。其一:这部分内容在“基础语法”考题中占相当大的比重,却最容易被众多日语学习者忽视,而无法牢固掌握。比如本是初级学习者应掌握的表示可能、被动、使役、使役被动、授受等含义的3级、4级语法现象,却在2级考题里大量出现。考题常常将这些语法表现与语言的“功能意念”、“谈话的机能”等紧密结合在一起,使一些考题不再是单凭记忆就能掌握的固定句型搭配,而是要考查考生对语言背后含义的理解与把握,也就是日本语能力测试出题组谈到2010年日本语能力测试出题改制时所提出的理念:“能够相互理解的日语”。使日本语能力测试真正做到“学以致用”。其二:敬语、惯用句、生活中的常用语考题越来越多。为了使日本语能力测试更好地发挥其作用,也使日语学习者能够学有所用,近几年的日本语能力测试语法考试中加大了词汇量和口语语法的比重,增加了日常生活用语和惯用表现,这实际上就给了我们一个风向标——今后的能力测试考试会不断地向提高语言表达能力方面倾斜,这一特点也是基于“能够相互理解的日语”这一理念考虑的吧。本书按类别划分,透彻分析了从1992年到2007年1.6年来日本语能力测试2级中所有的语法考题,剖析了近几年日本语能力测试的出题特点,并针对其出题的变化,研究了日本语能力测试出题中心在2007年提出的“日本语能力测试未来出题改制报告”,对未来日语能力测试出题趋势进行了前瞻。同时强力推出应对新出题趋势的“高分秘籍”,使广大日语学习者能够紧跟日本语能力测试发展潮流,掌握最新应试技巧,轻松获得高分。 -
英语二级笔译考试真题精选卢敏 主编本书共分15个单元,前14个单元由“英译汉”、“汉译英”、“笔译技巧”和“强化训练”四个部分组成,最后一个单元专门讲述法律文件翻译。其中,“英译汉”和“汉译英”各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译文。课文都以实践语料为依据,取材于政治、经济、文化、体育、卫生、旅游、科学等主题领域,使考生扩展视野,通过比较寻找提高双语互译能力的突破口;“笔译技巧”是针对翻译中常用且重要的技巧及易错的方面给予详细讲解,使考生在翻译技巧的掌握和运用上能有一个质的提高;“强化训练”是检测考生对整个单元知识的掌握情况,设置合理,紧扣单元知识,对考生自测具有重要的指导意义。 -
日语能力测试真题全解1级崔崟 主编《日语能力测试真题全解(1级1999-2008第4次修订)》将历年日语能力测试1级的真题按年份编排,其中每套真题又分三部分,第一部分是真题;第二部分是针对试题的详细解答和辨析;第三部分是参考答案。书中针对试题的解释和辨析清晰详尽,对于每道题目的所有选项和测试点都加以重点说明,并将习惯搭配一一举例,译文准确易懂,其中还有解题技巧和经验的传授,对于读解和听解题都在解析中列出选出正确答案的关键原文,为考生掌握日本语能力测试的重点提供了有效的帮助。 -
日本语能力测试高分秘籍柴红梅 编著在历年的日本语能力测试中,很多考生进行了大量的考前复习,然而却常常丢掉了许多不该丢的分数。为此,编者集中针对历年日本语能力测试2级考试中的重点、难点,从真题人手,深入剖析各个类型考题中的解答规律,归纳了8套针对性强、快速提高应考能力的综合训练题,考生可以有的放矢地进行自我训练,达到事半功倍的效果。本书的8回日本语能力测试2级模拟试题,均按照真题的出题顺序即:文字词汇、听解、读解文法来展开训练。根据历年的出题规律,力求使每一套模拟题与日语能力测试的出题基准相契合,并具有典型性,使广大日语学习者通过阅读本书,达到从容备考,紧跟日语能力测试发展潮流,掌握更新的应试技巧,轻松获得高分之目标。那么,快来和这本日本语能力测试高分秘籍•2级综合训练一起学习、一起巩固和提高吧,相信你能充满信心,以最佳状态迎接考试! -
日语能力测试真题全解2级崔崟 主编本书将历年日语能力测试2级的真题按年份编排,其中每套真题又分三部分,第一部分是真题;第二部分是针对试题的详细解答和辨析;第三部分是参考答案。书中针对试题的解释和辨析清晰详尽,对于每道题目的所有选项和测试点都加以重点说明,并将习惯搭配一一举例,译文准确易懂,其中还有解题技巧和经验的传授,对于读解和听解题都在解析中列出选出正确答案的关键原文,为考生掌握日本语能力测试的重点提供了有效的帮助。
