书籍详情

呦呦鹿鸣:美得窒息的诗经(中英双语诗画集 汉英对照)

呦呦鹿鸣:美得窒息的诗经(中英双语诗画集 汉英对照)

作者:闫红 解析;许渊冲 译 时代华语 出品

出版社:长江文艺出版社

出版时间:2024-03-01

ISBN:9787570232963

定价:¥49.80

购买这本书可以去
内容简介
  形美、意美、音美,美得沉醉的英文诗经诗画集90首风雅颂,惊艳3000年的中国人赤诚性情与动人诗书。温柔缱绻,一眼万年,诗情画意蹁跹而来。古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。生动插画:精细雅致的古画,于翰墨丹青中勾勒出诗情画意。著书多部的“腾讯大家”专栏年度作家闫红,详实评注,文风细腻清澈,浪漫多情,描摹诗经挚美“思无邪”;花木鸟兽、农耕生活、男女情愫……三千年前的人们,见世间万物都起赋而歌,纯粹、质朴、可爱、浓烈……人性自然淳朴之美,尽归诗经,那些真实优美的语言,传颂千年,今人读来,依觉婉转动人。
作者简介
  许渊冲·北京大学教授,翻译家,毕业于西南联大,笔耕不辍60年,诺贝尔文学奖候选人。·国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此大奖的亚洲翻译家)。·国家汉办“国际汉学翻译大雅奖”·国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”·许渊冲教授在西南联大的同窗好友物理学家杨振宁盛赞“他几乎每天一个灵感”。·师从钱锺书学习英文翻译时钱先生评价:“灵活自如,令人惊奇。”·许渊冲教授译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”。翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论。·著译包括《诗经》《楚辞》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等。闫红新安晚报编辑、腾讯大家专栏作家,《读者》签约作家,曾获《读者》“金百合奖”、安徽文学奖等。著有《误读红楼》《她们谋生亦谋爱》《哪一种爱不千疮百孔:张爱玲爱过的那些人》《诗经往事》《周郎顾》《彼年此时》《如果这都不算爱:胡适情事》等。被著名作家王蒙称为“不拘一格,振聋发聩,言前人所未言,堪称启人心智,动人心魂”。
目录
周南·兔罝 
召南·甘棠
召南·驺虞 
邶风·旄丘 
邶风·北门 
鄘风·墙有茨
鄘风·君子偕老 
鄘风·定之方中 
鄘风·载驰
卫风·硕人
王风·中谷有蓷 
郑风·大叔于田 
郑风·清人 
郑风·羔裘
    
  ……
猜您喜欢

读书导航