书籍详情

原来如此的故事

原来如此的故事

作者:[英]约瑟夫·拉迪亚德·吉卜林 著; 曹明伦 译 [英]约瑟夫·拉迪亚德·吉卜林 绘插图

出版社:人民文学出版社

出版时间:2024-09-01

ISBN:9787020184224

定价:¥55.00

购买这本书可以去
内容简介
  一本关乎世界起源、物种进化与人类文明的幻想故事书献给满心好奇的孩子和热情不灭的大人 鲸鱼的嗓子眼为什么很小?骆驼为什么长着驼峰?犀牛皮为什么有许多褶皱?大象的鼻子为什么很长?犰狳为什么长得既像刺猬又像乌龟?袋鼠的弹跳力怎么那么强?猫为什么不像狗那样黏人?第一封信是怎么写成的?字母表又是怎么造出来的……英国首位诺贝尔文学奖得主吉卜林通过幽默而充满想象力的叙事语言,及一幅幅亲笔绘制的奇趣插图,一一揭晓他的答案。本书另附温暖有声书,让好故事口口相传。
作者简介
  作者简介:约瑟夫·拉迪亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling,1865—1936)作家,英国首位诺贝尔文学奖得主。出生于印度孟买,幼童时代的生活犹如田园诗,所见所闻充满印度的异国情调,五岁时被送回英国上学,十七岁时重返印度,到一家报馆工作并开始写作。以印度的大自然、社会生活以及英国殖民者的日常为背景创作了大量的小说、诗歌、随笔和儿童文学作品。其“敏锐的观察力、新颖的想象力、雄浑的思想和杰出的叙事才能”,为读者留下了大量珍品。而《丛林故事》和《原来如此的故事》最受全世界的孩子们喜爱。 译者简介:曹明伦(1953— )四川自贡人,著名翻译家;北京大学博士,四川大学教授、博士生导师;中国作家协会会员、中国翻译协会理事;国务院政府特殊津贴专家、四川省有突出贡献的优秀专家;《中国翻译》《英语世界》《翻译论坛》等刊物编委。主要从事高校英语语言文学专业的教学工作,著有《英汉翻译二十讲》《翻译之道:理论与实践》和《英汉翻译实践与评析》,译有《爱伦·坡集》《弗罗斯特集》《威拉·凯瑟集》《培根随笔集》《莎士比亚十四行诗集》《司各特诗选》和《伊丽莎白时代三大十四行诗集》等多种英美文学经典,论文一百余篇见于《中国翻译》《外语教学》《外语研究》《外国文学》等学术期刊。
目录
目  录
 
吉卜林和他的《原来如此的故事》(译本序)
 
鲸鱼的咽喉为什么很小
骆驼为什么有驼峰
犀牛皮为什么有许多褶皱
豹子身上的黑斑是怎样来的
大象的鼻子为什么那样长
袋鼠变形记
犰狳的来历
第一封信是怎样写成的
字母表是怎样造出来的
关于禁忌的故事
玩弄大海的螃蟹
独来独往的猫
跺脚的蝴蝶
含与豪猪
猜您喜欢

读书导航