书籍详情
牡丹之辉:如何理解中国
作者:雷米·马修
出版社:中央编译出版社
出版时间:2023-11-01
ISBN:9787511742315
定价:¥68.00
购买这本书可以去
内容简介
没有人会质疑这一点:二十一世纪是属于中国的。牡丹——中国之象征——比任何时候都更加光彩夺目。然而,我们不理解中国,因为我们不懂得倾听中国,我们不了解中国。遥远的中国依然是一个神秘的国家。在这部著作里,雷米·马修思维敏锐,一方面引导我们修正我们对中央帝国的见解与“恐惧”,另一方面将中国思想的密码讲解得深入浅出、通俗易懂。不,中国不是一个威胁,也不是解决我们当今困难的他山之石。这一点可以从中国历史文化中看出来——其历史文化深受儒家和道家哲学影响。中国与西方犹太-基督教世界截然不同,她不打算将真理强加给全世界,她感兴趣的是道,是达成目标的方法。不,中国人既不“狡诈”,也不“冷漠”,她只是培养了礼貌、谦逊这些基本品质,努力在一个“知廉耻的社会”中不丢脸面。是的,中国一直在变化,并且向全世界开放。不管是在经济、政治层面上,还是在财务、文化层面上,中国都已经成为我们日常生活中的一部分。《牡丹之辉》灵巧细致地向我们阐明了中华文明的根基,让我们深入了解了中华文明的精髓,消除了我们对中华文明的误解。总而言之,或许我们最终都会爱上中国。
作者简介
关于作者雷米·马修(Rémi Mathieu,1948—),当代法国著名汉学家,曾任法国国家科学研究院(CNRS)东亚文化研究中心(CRCAO)主任。研究领域主要为中国古典思想,特别是中国神话、哲学以及先秦文学。已出版了近二十部译著,在法国汉学界具有很大的影响力,并多次受邀到北京大学、复旦大学、华东师范大学、山东大学等各大学和科研机构讲学。关于译者许玉婷,文学博士,南京工业大学外国语言文学学院教师。钱林森,1937年生于江苏泰兴,籍贯浙江临安。长期从事中法(中外)文化文学关系的研究与教学,2015年荣获中国比较文学终身成就奖。出版专著《中国文学在法国》《光自东方来:法国作家与中国文化》《和而不同:中法文化对话集》《中外文学交流史·中国-法国卷》等,另有(或参与)翻译作品《永别了疯妈妈》《沙漠的女儿》《安娜·玛丽》《莫斯科人》等。
目录
暂缺《牡丹之辉:如何理解中国》目录
猜您喜欢