书籍详情
场景与对话:英语语言歧义现象与修辞手法对比研究
作者:杨延龙
出版社:西安交大出版社
出版时间:2022-04-01
ISBN:9787569318722
定价:¥58.00
内容简介
本书从歧义产生的几种类型谈起,对歧义的分析和论证也采用辩证的观点和方法,将歧义看作是语言结构形式与这种结构的运用的对立统一运动,两者既相区别、制约,又相结合、渗透,这种机制表现在歧义的触发、显露、消除和利用的全过程。我们试图以这种辩证的观点为指导,在理论上兼收并蓄。歧义是一种语言中普遍存在的现象,作者也不回避自己的看法,书中着重讨论歧义作为一种修辞手法,如果使用得当,即运用语言各个平面上的同形或同音异义现象,就会在文学、广告文体及其它交际场合中起到讽刺、幽默等多种修辞作用,使听读者获得审美情感,达到 佳的语言修辞效果在内容上全面摄取以照顾方方面面,为探索语言的本质属性和语言学研究提供实际和理性的依据。
作者简介
暂缺《场景与对话:英语语言歧义现象与修辞手法对比研究》作者简介
目录
Chapter Ⅰ Introduction
1.Definition
2.Ambiguity and Vagueness
3.Literature Review
4.Analysis of Ambiguity
5.Scope and Focus
Chapter Ⅱ Classification of Ambiguity
1.Introductory Remarks
2.Phonological Ambiguity
(1)Homophone
(2)Juncture
(3)Influence of Emphasis
3.Lexical Ambiguity
(1)Preliminaries
(2)Polysemy
(3)Homograph
4.Syntactic Ambiguity
(1)Preliminaries
(2)Word-class Ambiguities
(3)Ambiguity in Relationship between the Modifier and the Noun
(4)Verb+ Adv. or Prep.
(5)Ambiguity in the Antecedent of a Relative Clause
(6)Ambiguity Resulting from the Position of Adverb
(7)Ambiguity in Elliptical Construction
(8)Ambiguity in Pronoun Reference
(9)Ambiguity in Scope of Negation
(10)The Removal of Ambiguity
Chapter Ⅲ Ambiguity as a Useful Device
1.Introductory Remarks
2.Polysemy
3.Homonym
4.Intentional Ambiguity in Different Areas
(1)In Daily Communication
(2)In Literature
(3)In Advertisement
5.Translation of Intentional Ambiguity
Chapter Ⅳ Concluding Remarks
Bibliography
Acknowledgement
Appendix 1 基于统计方法的多译本翻译质量评测
Appendix 2 基于多媒体学习认知理论的外语多媒体教学信息呈现方式研究
Appendix 3 从汉语词语的文字理据性看外来词的译介过程
1.Definition
2.Ambiguity and Vagueness
3.Literature Review
4.Analysis of Ambiguity
5.Scope and Focus
Chapter Ⅱ Classification of Ambiguity
1.Introductory Remarks
2.Phonological Ambiguity
(1)Homophone
(2)Juncture
(3)Influence of Emphasis
3.Lexical Ambiguity
(1)Preliminaries
(2)Polysemy
(3)Homograph
4.Syntactic Ambiguity
(1)Preliminaries
(2)Word-class Ambiguities
(3)Ambiguity in Relationship between the Modifier and the Noun
(4)Verb+ Adv. or Prep.
(5)Ambiguity in the Antecedent of a Relative Clause
(6)Ambiguity Resulting from the Position of Adverb
(7)Ambiguity in Elliptical Construction
(8)Ambiguity in Pronoun Reference
(9)Ambiguity in Scope of Negation
(10)The Removal of Ambiguity
Chapter Ⅲ Ambiguity as a Useful Device
1.Introductory Remarks
2.Polysemy
3.Homonym
4.Intentional Ambiguity in Different Areas
(1)In Daily Communication
(2)In Literature
(3)In Advertisement
5.Translation of Intentional Ambiguity
Chapter Ⅳ Concluding Remarks
Bibliography
Acknowledgement
Appendix 1 基于统计方法的多译本翻译质量评测
Appendix 2 基于多媒体学习认知理论的外语多媒体教学信息呈现方式研究
Appendix 3 从汉语词语的文字理据性看外来词的译介过程
猜您喜欢