书籍详情
汉英对比视角下的翻译实践分析
作者:王建国
出版社:中译出版社
出版时间:2023-05-01
ISBN:9787500173663
定价:¥59.00
购买这本书可以去
内容简介
本书以《汉英翻译学:基础理论与实践》和《英汉翻译学:基础理论与实践》的知识体系为基础,进一步拓展了对汉英差异的认识,基于这些认识分析了近300个英汉翻译和汉英翻译例证,旨在给汉英翻译和英汉翻译的认识和实践带来启示。本书把37种汉英差异联系了起来,归纳成两种主要差异,为汉英差异作出了统一性的认识,并根据汉英翻译和英汉翻译的特点为汉英差异作出了更关联的分类,给翻译实践报告的撰写提供分析框架。
作者简介
王建国 :对外经济贸易大学英语学院教授、博士生导师,中国英汉语比较研究会理事,中国对外话语体系委员会委员,中国逻辑学会语用学专业委员会第三届理事会理事。发文百余篇,出版多本著作。
目录
第一章?两条基本汉英差异 1
第二章?弱界限意识和强界限意识 7
2.1?整体意识与个体意识 7
2.1.1? 汉英翻译 7
2.1.2? 英汉翻译 14
2.2?平面散焦意识与立体聚焦意识 19
2.2.1? 汉英翻译 19
2.2.2? 英汉翻译 47
2.3?主体意识与客体意识 68
2.3.1? 汉英翻译 69
2.3.2? 英汉翻译 79
2.4?扩展意识与压缩意识 92
2.4.1? 汉英翻译 93
2.4.2? 英汉翻译 106
第三章?回顾意识和前瞻意识 122
3.1?可能意识与事实意识122
3.1.1? 汉英翻译 122
3.1.2? 英汉翻译 128
3.2?过程意识与结果意识131
3.2.1? 汉英翻译 132
3.2.2? 英汉翻译 153
3.3?归纳意识与演绎意识162
3.3.1? 汉英翻译 162
3.3.2? 英汉翻译 165
3.4?平比意识与差比意识170
3.4.1? 汉英翻译 170
3.4.2? 英汉翻译 174
3.5?说事意识与说物意识176
3.5.1? 汉英翻译 177
3.5.2? 英汉翻译 180
3.6?重复意识与求异意识187
3.6.1? 汉英翻译 187
3.6.2? 英汉翻译 190
猜您喜欢